They say distance is relative
And relative to relatives I have
I'd say I'm relatively close
To breaking down
Because right now
I feel so alone
I've been missing the elements and
Wishing the elephant in the room
Would leave and kindly close the door
I can't ignore
Him like before
Not anymore
Oh I, miss you most at
Six feet apart when you're
Right outside my window
But can't ride inside my car
And it hurts to know just how lovely you are
And be too far away to hold but close enough to break my heart
I miss your smile
Feels like miles
Six feet apart
So far, so far but so close
Like a star, out in the cosmos
Can't touch, the beauty I see
That's how, it feels at six feet
Space and time are interwoven
Well at least that's what we're told
When I was young I was suspicious but it's true
Time sticks like glue
I feel so blue
Here missing you
So I think I'll build a time machine and go back to a time
When we didn't need to measure six feet on the ground
When I came around
That's not allowed
I can't go back now
So I, miss you most at
Six feet apart when you're
Right outside my window
But can't ride inside my car
And it hurts to know just how lovely you are
And be too far away to hold but close enough to break my heart
I miss your smile
Feels like miles
Six feet apart
So far, so far but so close
Like a star, out in the cosmos
Can't touch, the beauty I see
That's how, it all feels to me
So far, so far but so close
Like a star, out in the cosmos
Can't touch, the beauty I see
That's how, it feels at six feet
They say distance is relative
Sie sagen, Distanz ist relativ
And relative to relatives I have
Und relativ zu den Verwandten, die ich habe
I'd say I'm relatively close
Würde ich sagen, ich bin relativ nah dran
To breaking down
Zusammenzubrechen
Because right now
Denn gerade jetzt
I feel so alone
Fühle ich mich so allein
I've been missing the elements and
Mir fehlen die Elemente und
Wishing the elephant in the room
Ich wünschte, der Elefant im Raum
Would leave and kindly close the door
Würde gehen und freundlicherweise die Tür schließen
I can't ignore
Ich kann ihn nicht ignorieren
Him like before
Wie früher
Not anymore
Nicht mehr
Oh I, miss you most at
Oh ich, vermisse dich am meisten bei
Six feet apart when you're
Sechs Fuß Abstand, wenn du
Right outside my window
Direkt vor meinem Fenster bist
But can't ride inside my car
Aber nicht in meinem Auto mitfahren kannst
And it hurts to know just how lovely you are
Und es tut weh zu wissen, wie liebenswert du bist
And be too far away to hold but close enough to break my heart
Und zu weit weg zu sein, um dich zu halten, aber nah genug, um mein Herz zu brechen
I miss your smile
Ich vermisse dein Lächeln
Feels like miles
Fühlt sich an wie Meilen
Six feet apart
Sechs Fuß auseinander
So far, so far but so close
So weit, so weit, aber so nah
Like a star, out in the cosmos
Wie ein Stern, draußen im Kosmos
Can't touch, the beauty I see
Kann nicht berühren, die Schönheit, die ich sehe
That's how, it feels at six feet
So fühlt es sich an, bei sechs Fuß
Space and time are interwoven
Raum und Zeit sind miteinander verflochten
Well at least that's what we're told
Nun, zumindest wird uns das gesagt
When I was young I was suspicious but it's true
Als ich jung war, war ich misstrauisch, aber es ist wahr
Time sticks like glue
Die Zeit klebt wie Kleber
I feel so blue
Ich fühle mich so blau
Here missing you
Hier vermisse ich dich
So I think I'll build a time machine and go back to a time
Also denke ich, ich werde eine Zeitmaschine bauen und zurück zu einer Zeit gehen
When we didn't need to measure six feet on the ground
Als wir nicht sechs Fuß auf dem Boden messen mussten
When I came around
Als ich herumkam
That's not allowed
Das ist nicht erlaubt
I can't go back now
Ich kann jetzt nicht mehr zurück
So I, miss you most at
Also ich, vermisse dich am meisten bei
Six feet apart when you're
Sechs Fuß Abstand, wenn du
Right outside my window
Direkt vor meinem Fenster bist
But can't ride inside my car
Aber nicht in meinem Auto mitfahren kannst
And it hurts to know just how lovely you are
Und es tut weh zu wissen, wie liebenswert du bist
And be too far away to hold but close enough to break my heart
Und zu weit weg zu sein, um dich zu halten, aber nah genug, um mein Herz zu brechen
I miss your smile
Ich vermisse dein Lächeln
Feels like miles
Fühlt sich an wie Meilen
Six feet apart
Sechs Fuß auseinander
So far, so far but so close
So weit, so weit, aber so nah
Like a star, out in the cosmos
Wie ein Stern, draußen im Kosmos
Can't touch, the beauty I see
Kann nicht berühren, die Schönheit, die ich sehe
That's how, it all feels to me
So fühlt es sich für mich an
So far, so far but so close
So weit, so weit, aber so nah
Like a star, out in the cosmos
Wie ein Stern, draußen im Kosmos
Can't touch, the beauty I see
Kann nicht berühren, die Schönheit, die ich sehe
That's how, it feels at six feet
So fühlt es sich an, bei sechs Fuß
They say distance is relative
Dizem que a distância é relativa
And relative to relatives I have
E em relação aos parentes que tenho
I'd say I'm relatively close
Eu diria que estou relativamente perto
To breaking down
De desmoronar
Because right now
Porque agora mesmo
I feel so alone
Eu me sinto tão sozinho
I've been missing the elements and
Tenho sentido falta dos elementos e
Wishing the elephant in the room
Desejando que o elefante na sala
Would leave and kindly close the door
Saia e gentilmente feche a porta
I can't ignore
Eu não posso ignorar
Him like before
Ele como antes
Not anymore
Não mais
Oh I, miss you most at
Oh eu, sinto mais a sua falta a
Six feet apart when you're
Dois metros de distância quando você está
Right outside my window
Bem fora da minha janela
But can't ride inside my car
Mas não pode andar dentro do meu carro
And it hurts to know just how lovely you are
E dói saber o quão adorável você é
And be too far away to hold but close enough to break my heart
E estar longe demais para segurar, mas perto o suficiente para partir meu coração
I miss your smile
Sinto falta do seu sorriso
Feels like miles
Parece milhas
Six feet apart
Dois metros de distância
So far, so far but so close
Tão longe, tão longe, mas tão perto
Like a star, out in the cosmos
Como uma estrela, lá no cosmos
Can't touch, the beauty I see
Não posso tocar, a beleza que vejo
That's how, it feels at six feet
É assim, que se sente a dois metros
Space and time are interwoven
Espaço e tempo são entrelaçados
Well at least that's what we're told
Bem, pelo menos é o que nos dizem
When I was young I was suspicious but it's true
Quando eu era jovem, eu era desconfiado, mas é verdade
Time sticks like glue
O tempo gruda como cola
I feel so blue
Eu me sinto tão triste
Here missing you
Aqui sentindo sua falta
So I think I'll build a time machine and go back to a time
Então acho que vou construir uma máquina do tempo e voltar a um tempo
When we didn't need to measure six feet on the ground
Quando não precisávamos medir dois metros no chão
When I came around
Quando eu aparecia
That's not allowed
Isso não é permitido
I can't go back now
Não posso voltar agora
So I, miss you most at
Então eu, sinto mais a sua falta a
Six feet apart when you're
Dois metros de distância quando você está
Right outside my window
Bem fora da minha janela
But can't ride inside my car
Mas não pode andar dentro do meu carro
And it hurts to know just how lovely you are
E dói saber o quão adorável você é
And be too far away to hold but close enough to break my heart
E estar longe demais para segurar, mas perto o suficiente para partir meu coração
I miss your smile
Sinto falta do seu sorriso
Feels like miles
Parece milhas
Six feet apart
Dois metros de distância
So far, so far but so close
Tão longe, tão longe, mas tão perto
Like a star, out in the cosmos
Como uma estrela, lá no cosmos
Can't touch, the beauty I see
Não posso tocar, a beleza que vejo
That's how, it all feels to me
É assim, que tudo parece para mim
So far, so far but so close
Tão longe, tão longe, mas tão perto
Like a star, out in the cosmos
Como uma estrela, lá no cosmos
Can't touch, the beauty I see
Não posso tocar, a beleza que vejo
That's how, it feels at six feet
É assim, que se sente a dois metros
They say distance is relative
Dicen que la distancia es relativa
And relative to relatives I have
Y en relación a los parientes que tengo
I'd say I'm relatively close
Diría que estoy relativamente cerca
To breaking down
De derrumbarme
Because right now
Porque ahora mismo
I feel so alone
Me siento tan solo
I've been missing the elements and
He estado extrañando los elementos y
Wishing the elephant in the room
Deseando que el elefante en la habitación
Would leave and kindly close the door
Se vaya y cierre amablemente la puerta
I can't ignore
No puedo ignorarlo
Him like before
Como antes
Not anymore
No más
Oh I, miss you most at
Oh yo, te extraño más a
Six feet apart when you're
Seis pies de distancia cuando estás
Right outside my window
Justo fuera de mi ventana
But can't ride inside my car
Pero no puedes viajar dentro de mi coche
And it hurts to know just how lovely you are
Y duele saber lo encantador que eres
And be too far away to hold but close enough to break my heart
Y estar demasiado lejos para abrazarte pero lo suficientemente cerca para romperme el corazón
I miss your smile
Extraño tu sonrisa
Feels like miles
Se siente como millas
Six feet apart
Seis pies de distancia
So far, so far but so close
Tan lejos, tan lejos pero tan cerca
Like a star, out in the cosmos
Como una estrella, en el cosmos
Can't touch, the beauty I see
No puedo tocar, la belleza que veo
That's how, it feels at six feet
Así es, cómo se siente a seis pies
Space and time are interwoven
El espacio y el tiempo están entrelazados
Well at least that's what we're told
Bueno, al menos eso es lo que nos dicen
When I was young I was suspicious but it's true
Cuando era joven era sospechoso pero es cierto
Time sticks like glue
El tiempo se pega como pegamento
I feel so blue
Me siento tan triste
Here missing you
Aquí extrañándote
So I think I'll build a time machine and go back to a time
Así que creo que construiré una máquina del tiempo y volveré a un tiempo
When we didn't need to measure six feet on the ground
Cuando no necesitábamos medir seis pies en el suelo
When I came around
Cuando me di cuenta
That's not allowed
Eso no está permitido
I can't go back now
No puedo volver ahora
So I, miss you most at
Así que yo, te extraño más a
Six feet apart when you're
Seis pies de distancia cuando estás
Right outside my window
Justo fuera de mi ventana
But can't ride inside my car
Pero no puedes viajar dentro de mi coche
And it hurts to know just how lovely you are
Y duele saber lo encantador que eres
And be too far away to hold but close enough to break my heart
Y estar demasiado lejos para abrazarte pero lo suficientemente cerca para romperme el corazón
I miss your smile
Extraño tu sonrisa
Feels like miles
Se siente como millas
Six feet apart
Seis pies de distancia
So far, so far but so close
Tan lejos, tan lejos pero tan cerca
Like a star, out in the cosmos
Como una estrella, en el cosmos
Can't touch, the beauty I see
No puedo tocar, la belleza que veo
That's how, it all feels to me
Así es, cómo se siente para mí
So far, so far but so close
Tan lejos, tan lejos pero tan cerca
Like a star, out in the cosmos
Como una estrella, en el cosmos
Can't touch, the beauty I see
No puedo tocar, la belleza que veo
That's how, it feels at six feet
Así es, cómo se siente a seis pies
They say distance is relative
On dit que la distance est relative
And relative to relatives I have
Et par rapport aux proches que j'ai
I'd say I'm relatively close
Je dirais que je suis relativement proche
To breaking down
De craquer
Because right now
Parce que là maintenant
I feel so alone
Je me sens si seul
I've been missing the elements and
Il me manque les éléments et
Wishing the elephant in the room
J'espère que l'éléphant dans la pièce
Would leave and kindly close the door
Partirait et fermerait gentiment la porte
I can't ignore
Je ne peux pas l'ignorer
Him like before
Comme avant
Not anymore
Pas plus longtemps
Oh I, miss you most at
Oh moi, tu me manques le plus à
Six feet apart when you're
Six pieds de distance quand tu es
Right outside my window
Juste à l'extérieur de ma fenêtre
But can't ride inside my car
Mais tu ne peux pas monter dans ma voiture
And it hurts to know just how lovely you are
Et ça fait mal de savoir à quel point tu es charmant
And be too far away to hold but close enough to break my heart
Et être trop loin pour te tenir mais assez proche pour briser mon cœur
I miss your smile
Ton sourire me manque
Feels like miles
On dirait des kilomètres
Six feet apart
Six pieds de distance
So far, so far but so close
Si loin, si loin mais si proche
Like a star, out in the cosmos
Comme une étoile, dans le cosmos
Can't touch, the beauty I see
Je ne peux pas toucher, la beauté que je vois
That's how, it feels at six feet
C'est comme ça, que ça se sent à six pieds
Space and time are interwoven
L'espace et le temps sont entrelacés
Well at least that's what we're told
Enfin c'est ce qu'on nous dit
When I was young I was suspicious but it's true
Quand j'étais jeune j'étais suspicieux mais c'est vrai
Time sticks like glue
Le temps colle comme de la colle
I feel so blue
Je me sens si triste
Here missing you
Ici tu me manques
So I think I'll build a time machine and go back to a time
Alors je pense que je vais construire une machine à remonter le temps et retourner à une époque
When we didn't need to measure six feet on the ground
Où nous n'avions pas besoin de mesurer six pieds sur le sol
When I came around
Quand je suis venu
That's not allowed
Ce n'est pas permis
I can't go back now
Je ne peux pas revenir maintenant
So I, miss you most at
Alors moi, tu me manques le plus à
Six feet apart when you're
Six pieds de distance quand tu es
Right outside my window
Juste à l'extérieur de ma fenêtre
But can't ride inside my car
Mais tu ne peux pas monter dans ma voiture
And it hurts to know just how lovely you are
Et ça fait mal de savoir à quel point tu es charmant
And be too far away to hold but close enough to break my heart
Et être trop loin pour te tenir mais assez proche pour briser mon cœur
I miss your smile
Ton sourire me manque
Feels like miles
On dirait des kilomètres
Six feet apart
Six pieds de distance
So far, so far but so close
Si loin, si loin mais si proche
Like a star, out in the cosmos
Comme une étoile, dans le cosmos
Can't touch, the beauty I see
Je ne peux pas toucher, la beauté que je vois
That's how, it all feels to me
C'est comme ça, que ça me semble
So far, so far but so close
Si loin, si loin mais si proche
Like a star, out in the cosmos
Comme une étoile, dans le cosmos
Can't touch, the beauty I see
Je ne peux pas toucher, la beauté que je vois
That's how, it feels at six feet
C'est comme ça, que ça se sent à six pieds
They say distance is relative
Dicono che la distanza è relativa
And relative to relatives I have
E relativa ai parenti che ho
I'd say I'm relatively close
Direi che sono relativamente vicino
To breaking down
A crollare
Because right now
Perché proprio adesso
I feel so alone
Mi sento così solo
I've been missing the elements and
Mi sono mancati gli elementi e
Wishing the elephant in the room
Sperando che l'elefante nella stanza
Would leave and kindly close the door
Se ne vada e chiuda gentilmente la porta
I can't ignore
Non posso ignorarlo
Him like before
Come prima
Not anymore
Non più
Oh I, miss you most at
Oh io, ti manco di più a
Six feet apart when you're
Sei piedi di distanza quando sei
Right outside my window
Proprio fuori dalla mia finestra
But can't ride inside my car
Ma non puoi salire nella mia auto
And it hurts to know just how lovely you are
E fa male sapere quanto sei adorabile
And be too far away to hold but close enough to break my heart
E essere troppo lontano per tenerti ma abbastanza vicino da spezzarmi il cuore
I miss your smile
Mi manca il tuo sorriso
Feels like miles
Sembra miglia
Six feet apart
Sei piedi di distanza
So far, so far but so close
Così lontano, così lontano ma così vicino
Like a star, out in the cosmos
Come una stella, fuori nel cosmo
Can't touch, the beauty I see
Non posso toccare, la bellezza che vedo
That's how, it feels at six feet
Ecco come, si sente a sei piedi
Space and time are interwoven
Spazio e tempo sono intrecciati
Well at least that's what we're told
Beh, almeno è quello che ci viene detto
When I was young I was suspicious but it's true
Quando ero giovane ero sospettoso ma è vero
Time sticks like glue
Il tempo si attacca come la colla
I feel so blue
Mi sento così triste
Here missing you
Qui a sentire la tua mancanza
So I think I'll build a time machine and go back to a time
Quindi penso che costruirò una macchina del tempo e tornerò a un tempo
When we didn't need to measure six feet on the ground
Quando non avevamo bisogno di misurare sei piedi a terra
When I came around
Quando mi sono ripreso
That's not allowed
Non è permesso
I can't go back now
Non posso tornare indietro ora
So I, miss you most at
Quindi io, ti manco di più a
Six feet apart when you're
Sei piedi di distanza quando sei
Right outside my window
Proprio fuori dalla mia finestra
But can't ride inside my car
Ma non puoi salire nella mia auto
And it hurts to know just how lovely you are
E fa male sapere quanto sei adorabile
And be too far away to hold but close enough to break my heart
E essere troppo lontano per tenerti ma abbastanza vicino da spezzarmi il cuore
I miss your smile
Mi manca il tuo sorriso
Feels like miles
Sembra miglia
Six feet apart
Sei piedi di distanza
So far, so far but so close
Così lontano, così lontano ma così vicino
Like a star, out in the cosmos
Come una stella, fuori nel cosmo
Can't touch, the beauty I see
Non posso toccare, la bellezza che vedo
That's how, it all feels to me
Ecco come, mi sembra tutto
So far, so far but so close
Così lontano, così lontano ma così vicino
Like a star, out in the cosmos
Come una stella, fuori nel cosmo
Can't touch, the beauty I see
Non posso toccare, la bellezza che vedo
That's how, it feels at six feet
Ecco come, si sente a sei piedi