Dounia, Dounia, Dounia
Oui je t'aime, je n'peux pas le nier
J'sais très bien qu'notre histoire n'est pas fiable
Dans ma tombe, il n'y aura pas de billets
Dounia, Dounia, Dounia
Je t'aime ma vie, t'aimes t'faire désirer
Dounia sait qu'j'la té-ma
Rien qu'elle m'attire, rien qu'elle m'attire
Et tu sais que j'm'accroche à toi, ouais
Fais pas bel3ani, tu savais pas, ouais
J'suis dans un bloc sur Instagram
J'té-ma tes storys sous les palmiers
Tu veux la bague au doigt, nan, nan, nan
Tu crois tous nous avoir, nan, nan, nan
À contrecœur, je me laisse faire
J'ai pas les idées claires, nan, nan, nan
Ooh Dounia, j'm'approche de toi
J'vois d'mieux en mieux, ouais, ton vrai visage
Sous l'maquillage, ta beauté, un mirage
Fonce-dé à la beuh, sombre est ton regard
Dounia, Dounia, Dounia
Oui je t'aime, je n'peux pas le nier
J'sais très bien qu'notre histoire n'est pas fiable
Dans ma tombe, il n'y aura pas de billets
Dounia, Dounia, Dounia
Je t'aime ma vie, t'aimes t'faire désirer
Dounia sait qu'j'la té-ma
Rien qu'elle m'attire, rien qu'elle m'attire
Tu m'as promis la vie de rêve, ouais
Depuis qu'j'ai goûté à tes lèvres, ouais
Moi qui pensais trouver la fève
Dans ta galette, y avait d'la méth', ouais
Entre Luxor et Riyadh, ouais, ouais, ouais
T'es l'alliée du Diable, ouais, ouais, ouais
J'cours après mon ombre, j'suis dans la pénombre
J'dois combattre mon ego parce qu'il est pire que tes démons
Ooh Dounia, j'm'approche de toi
J'vois d'mieux en mieux, ouais, ton vrai visage
Sous l'maquillage, ta beauté, un mirage
Fonce-dé à la beuh, sombre est ton regard
Dounia, Dounia, Dounia
Oui je t'aime, je n'peux pas le nier
J'sais très bien qu'notre histoire n'est pas fiable
Dans ma tombe, il n'y aura pas de billets
Dounia, Dounia, Dounia
Je t'aime ma vie, t'aimes t'faire désirer
Dounia sait qu'j'la té-ma
Rien qu'elle m'attire, rien qu'elle m'attire
Le jour où j'vais d'voir les yeux
Ce jour où s'éteindra la lumière
J'oublierai pas tous ces moments précieux
À tes côtés, dans ce monde éphémère
Le jour où j'vais devoir les yeux
Ce jour où s'éteindra la lumière
J'oublierai pas tous ces moments précieux
À tes côtés, dans ce monde éphémère
Dounia, Dounia, Dounia
Oui je t'aime, je n'peux pas le nier
J'sais très bien qu'notre histoire n'est pas fiable
Dans ma tombe, il n'y aura pas de billets
Dounia, Dounia, Dounia
Je t'aime ma vie, t'aimes t'faire désirer
Dounia sait qu'j'la té-ma
Rien qu'elle m'attire, rien qu'elle m'attire
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Oui je t'aime, je n'peux pas le nier
Ja, ich liebe dich, ich kann es nicht leugnen
J'sais très bien qu'notre histoire n'est pas fiable
Ich weiß sehr gut, dass unsere Geschichte nicht zuverlässig ist
Dans ma tombe, il n'y aura pas de billets
In meinem Grab wird es keine Geldscheine geben
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Je t'aime ma vie, t'aimes t'faire désirer
Ich liebe dich, mein Leben, du liebst es, dich begehren zu lassen
Dounia sait qu'j'la té-ma
Dounia weiß, dass ich sie beobachte
Rien qu'elle m'attire, rien qu'elle m'attire
Nur sie zieht mich an, nur sie zieht mich an
Et tu sais que j'm'accroche à toi, ouais
Und du weißt, dass ich mich an dich klammere, ja
Fais pas bel3ani, tu savais pas, ouais
Tu nicht so überrascht, du wusstest es nicht, ja
J'suis dans un bloc sur Instagram
Ich bin in einem Block auf Instagram
J'té-ma tes storys sous les palmiers
Ich schaue mir deine Storys unter den Palmen an
Tu veux la bague au doigt, nan, nan, nan
Du willst den Ring am Finger, nein, nein, nein
Tu crois tous nous avoir, nan, nan, nan
Du glaubst, uns alle zu haben, nein, nein, nein
À contrecœur, je me laisse faire
Widerwillig lasse ich es zu
J'ai pas les idées claires, nan, nan, nan
Ich habe keine klaren Gedanken, nein, nein, nein
Ooh Dounia, j'm'approche de toi
Ooh Dounia, ich nähere mich dir
J'vois d'mieux en mieux, ouais, ton vrai visage
Ich sehe immer besser, ja, dein wahres Gesicht
Sous l'maquillage, ta beauté, un mirage
Unter dem Make-up, deine Schönheit, eine Fata Morgana
Fonce-dé à la beuh, sombre est ton regard
Dunkel ist dein Blick, wenn du Gras rauchst
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Oui je t'aime, je n'peux pas le nier
Ja, ich liebe dich, ich kann es nicht leugnen
J'sais très bien qu'notre histoire n'est pas fiable
Ich weiß sehr gut, dass unsere Geschichte nicht zuverlässig ist
Dans ma tombe, il n'y aura pas de billets
In meinem Grab wird es keine Geldscheine geben
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Je t'aime ma vie, t'aimes t'faire désirer
Ich liebe dich, mein Leben, du liebst es, dich begehren zu lassen
Dounia sait qu'j'la té-ma
Dounia weiß, dass ich sie beobachte
Rien qu'elle m'attire, rien qu'elle m'attire
Nur sie zieht mich an, nur sie zieht mich an
Tu m'as promis la vie de rêve, ouais
Du hast mir das Traumleben versprochen, ja
Depuis qu'j'ai goûté à tes lèvres, ouais
Seit ich deine Lippen gekostet habe, ja
Moi qui pensais trouver la fève
Ich dachte, ich würde die Bohne finden
Dans ta galette, y avait d'la méth', ouais
In deinem Kuchen war Meth, ja
Entre Luxor et Riyadh, ouais, ouais, ouais
Zwischen Luxor und Riyadh, ja, ja, ja
T'es l'alliée du Diable, ouais, ouais, ouais
Du bist die Verbündete des Teufels, ja, ja, ja
J'cours après mon ombre, j'suis dans la pénombre
Ich jage meinem Schatten nach, ich bin in der Dunkelheit
J'dois combattre mon ego parce qu'il est pire que tes démons
Ich muss gegen mein Ego kämpfen, weil es schlimmer ist als deine Dämonen
Ooh Dounia, j'm'approche de toi
Ooh Dounia, ich nähere mich dir
J'vois d'mieux en mieux, ouais, ton vrai visage
Ich sehe immer besser, ja, dein wahres Gesicht
Sous l'maquillage, ta beauté, un mirage
Unter dem Make-up, deine Schönheit, eine Fata Morgana
Fonce-dé à la beuh, sombre est ton regard
Dunkel ist dein Blick, wenn du Gras rauchst
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Oui je t'aime, je n'peux pas le nier
Ja, ich liebe dich, ich kann es nicht leugnen
J'sais très bien qu'notre histoire n'est pas fiable
Ich weiß sehr gut, dass unsere Geschichte nicht zuverlässig ist
Dans ma tombe, il n'y aura pas de billets
In meinem Grab wird es keine Geldscheine geben
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Je t'aime ma vie, t'aimes t'faire désirer
Ich liebe dich, mein Leben, du liebst es, dich begehren zu lassen
Dounia sait qu'j'la té-ma
Dounia weiß, dass ich sie beobachte
Rien qu'elle m'attire, rien qu'elle m'attire
Nur sie zieht mich an, nur sie zieht mich an
Le jour où j'vais d'voir les yeux
Der Tag, an dem ich die Augen schließen muss
Ce jour où s'éteindra la lumière
Dieser Tag, an dem das Licht erlischt
J'oublierai pas tous ces moments précieux
Ich werde all diese kostbaren Momente nicht vergessen
À tes côtés, dans ce monde éphémère
An deiner Seite, in dieser vergänglichen Welt
Le jour où j'vais devoir les yeux
Der Tag, an dem ich die Augen schließen muss
Ce jour où s'éteindra la lumière
Dieser Tag, an dem das Licht erlischt
J'oublierai pas tous ces moments précieux
Ich werde all diese kostbaren Momente nicht vergessen
À tes côtés, dans ce monde éphémère
An deiner Seite, in dieser vergänglichen Welt
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Oui je t'aime, je n'peux pas le nier
Ja, ich liebe dich, ich kann es nicht leugnen
J'sais très bien qu'notre histoire n'est pas fiable
Ich weiß sehr gut, dass unsere Geschichte nicht zuverlässig ist
Dans ma tombe, il n'y aura pas de billets
In meinem Grab wird es keine Geldscheine geben
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Je t'aime ma vie, t'aimes t'faire désirer
Ich liebe dich, mein Leben, du liebst es, dich begehren zu lassen
Dounia sait qu'j'la té-ma
Dounia weiß, dass ich sie beobachte
Rien qu'elle m'attire, rien qu'elle m'attire
Nur sie zieht mich an, nur sie zieht mich an
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Oui je t'aime, je n'peux pas le nier
Sim, eu te amo, não posso negar
J'sais très bien qu'notre histoire n'est pas fiable
Eu sei muito bem que nossa história não é confiável
Dans ma tombe, il n'y aura pas de billets
No meu túmulo, não haverá dinheiro
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Je t'aime ma vie, t'aimes t'faire désirer
Eu te amo minha vida, você gosta de ser desejada
Dounia sait qu'j'la té-ma
Dounia sabe que eu a observo
Rien qu'elle m'attire, rien qu'elle m'attire
Ela só me atrai, só me atrai
Et tu sais que j'm'accroche à toi, ouais
E você sabe que eu me apego a você, sim
Fais pas bel3ani, tu savais pas, ouais
Não me ignore, você não sabia, sim
J'suis dans un bloc sur Instagram
Estou em um bloco no Instagram
J'té-ma tes storys sous les palmiers
Eu vejo suas histórias sob as palmeiras
Tu veux la bague au doigt, nan, nan, nan
Você quer um anel no dedo, não, não, não
Tu crois tous nous avoir, nan, nan, nan
Você acha que pode nos enganar, não, não, não
À contrecœur, je me laisse faire
Contrariado, eu me deixo levar
J'ai pas les idées claires, nan, nan, nan
Eu não tenho ideias claras, não, não, não
Ooh Dounia, j'm'approche de toi
Ooh Dounia, eu me aproximo de você
J'vois d'mieux en mieux, ouais, ton vrai visage
Eu vejo cada vez melhor, sim, seu verdadeiro rosto
Sous l'maquillage, ta beauté, un mirage
Sob a maquiagem, sua beleza, um miragem
Fonce-dé à la beuh, sombre est ton regard
Olhos escuros devido à maconha, seu olhar é sombrio
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Oui je t'aime, je n'peux pas le nier
Sim, eu te amo, não posso negar
J'sais très bien qu'notre histoire n'est pas fiable
Eu sei muito bem que nossa história não é confiável
Dans ma tombe, il n'y aura pas de billets
No meu túmulo, não haverá dinheiro
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Je t'aime ma vie, t'aimes t'faire désirer
Eu te amo minha vida, você gosta de ser desejada
Dounia sait qu'j'la té-ma
Dounia sabe que eu a observo
Rien qu'elle m'attire, rien qu'elle m'attire
Ela só me atrai, só me atrai
Tu m'as promis la vie de rêve, ouais
Você me prometeu uma vida de sonhos, sim
Depuis qu'j'ai goûté à tes lèvres, ouais
Desde que eu provei seus lábios, sim
Moi qui pensais trouver la fève
Eu que pensava ter encontrado a sorte
Dans ta galette, y avait d'la méth', ouais
No seu bolo, havia metanfetamina, sim
Entre Luxor et Riyadh, ouais, ouais, ouais
Entre Luxor e Riyadh, sim, sim, sim
T'es l'alliée du Diable, ouais, ouais, ouais
Você é aliada do Diabo, sim, sim, sim
J'cours après mon ombre, j'suis dans la pénombre
Eu corro atrás da minha sombra, estou na escuridão
J'dois combattre mon ego parce qu'il est pire que tes démons
Eu tenho que lutar contra meu ego porque ele é pior que seus demônios
Ooh Dounia, j'm'approche de toi
Ooh Dounia, eu me aproximo de você
J'vois d'mieux en mieux, ouais, ton vrai visage
Eu vejo cada vez melhor, sim, seu verdadeiro rosto
Sous l'maquillage, ta beauté, un mirage
Sob a maquiagem, sua beleza, um miragem
Fonce-dé à la beuh, sombre est ton regard
Olhos escuros devido à maconha, seu olhar é sombrio
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Oui je t'aime, je n'peux pas le nier
Sim, eu te amo, não posso negar
J'sais très bien qu'notre histoire n'est pas fiable
Eu sei muito bem que nossa história não é confiável
Dans ma tombe, il n'y aura pas de billets
No meu túmulo, não haverá dinheiro
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Je t'aime ma vie, t'aimes t'faire désirer
Eu te amo minha vida, você gosta de ser desejada
Dounia sait qu'j'la té-ma
Dounia sabe que eu a observo
Rien qu'elle m'attire, rien qu'elle m'attire
Ela só me atrai, só me atrai
Le jour où j'vais d'voir les yeux
No dia em que eu tiver que fechar os olhos
Ce jour où s'éteindra la lumière
Nesse dia em que a luz se apagará
J'oublierai pas tous ces moments précieux
Eu não esquecerei todos esses momentos preciosos
À tes côtés, dans ce monde éphémère
Ao seu lado, neste mundo efêmero
Le jour où j'vais devoir les yeux
No dia em que eu tiver que fechar os olhos
Ce jour où s'éteindra la lumière
Nesse dia em que a luz se apagará
J'oublierai pas tous ces moments précieux
Eu não esquecerei todos esses momentos preciosos
À tes côtés, dans ce monde éphémère
Ao seu lado, neste mundo efêmero
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Oui je t'aime, je n'peux pas le nier
Sim, eu te amo, não posso negar
J'sais très bien qu'notre histoire n'est pas fiable
Eu sei muito bem que nossa história não é confiável
Dans ma tombe, il n'y aura pas de billets
No meu túmulo, não haverá dinheiro
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Je t'aime ma vie, t'aimes t'faire désirer
Eu te amo minha vida, você gosta de ser desejada
Dounia sait qu'j'la té-ma
Dounia sabe que eu a observo
Rien qu'elle m'attire, rien qu'elle m'attire
Ela só me atrai, só me atrai
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Oui je t'aime, je n'peux pas le nier
Yes, I love you, I can't deny it
J'sais très bien qu'notre histoire n'est pas fiable
I know very well that our story is not reliable
Dans ma tombe, il n'y aura pas de billets
In my grave, there will be no money
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Je t'aime ma vie, t'aimes t'faire désirer
I love you, my life, you like to make yourself desired
Dounia sait qu'j'la té-ma
Dounia knows that I'm checking her out
Rien qu'elle m'attire, rien qu'elle m'attire
Only she attracts me, only she attracts me
Et tu sais que j'm'accroche à toi, ouais
And you know that I'm clinging to you, yeah
Fais pas bel3ani, tu savais pas, ouais
Don't play hard to get, you didn't know, yeah
J'suis dans un bloc sur Instagram
I'm in a block on Instagram
J'té-ma tes storys sous les palmiers
I'm watching your stories under the palm trees
Tu veux la bague au doigt, nan, nan, nan
You want the ring on your finger, no, no, no
Tu crois tous nous avoir, nan, nan, nan
You think you have us all, no, no, no
À contrecœur, je me laisse faire
Reluctantly, I let myself be done
J'ai pas les idées claires, nan, nan, nan
I don't have clear ideas, no, no, no
Ooh Dounia, j'm'approche de toi
Ooh Dounia, I'm getting closer to you
J'vois d'mieux en mieux, ouais, ton vrai visage
I see better and better, yeah, your true face
Sous l'maquillage, ta beauté, un mirage
Under the makeup, your beauty, a mirage
Fonce-dé à la beuh, sombre est ton regard
Dark-eyed from the weed, your gaze is dark
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Oui je t'aime, je n'peux pas le nier
Yes, I love you, I can't deny it
J'sais très bien qu'notre histoire n'est pas fiable
I know very well that our story is not reliable
Dans ma tombe, il n'y aura pas de billets
In my grave, there will be no money
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Je t'aime ma vie, t'aimes t'faire désirer
I love you, my life, you like to make yourself desired
Dounia sait qu'j'la té-ma
Dounia knows that I'm checking her out
Rien qu'elle m'attire, rien qu'elle m'attire
Only she attracts me, only she attracts me
Tu m'as promis la vie de rêve, ouais
You promised me the dream life, yeah
Depuis qu'j'ai goûté à tes lèvres, ouais
Since I tasted your lips, yeah
Moi qui pensais trouver la fève
I who thought I found the bean
Dans ta galette, y avait d'la méth', ouais
In your cake, there was meth, yeah
Entre Luxor et Riyadh, ouais, ouais, ouais
Between Luxor and Riyadh, yeah, yeah, yeah
T'es l'alliée du Diable, ouais, ouais, ouais
You're the ally of the Devil, yeah, yeah, yeah
J'cours après mon ombre, j'suis dans la pénombre
I'm chasing my shadow, I'm in the dark
J'dois combattre mon ego parce qu'il est pire que tes démons
I have to fight my ego because it's worse than your demons
Ooh Dounia, j'm'approche de toi
Ooh Dounia, I'm getting closer to you
J'vois d'mieux en mieux, ouais, ton vrai visage
I see better and better, yeah, your true face
Sous l'maquillage, ta beauté, un mirage
Under the makeup, your beauty, a mirage
Fonce-dé à la beuh, sombre est ton regard
Dark-eyed from the weed, your gaze is dark
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Oui je t'aime, je n'peux pas le nier
Yes, I love you, I can't deny it
J'sais très bien qu'notre histoire n'est pas fiable
I know very well that our story is not reliable
Dans ma tombe, il n'y aura pas de billets
In my grave, there will be no money
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Je t'aime ma vie, t'aimes t'faire désirer
I love you, my life, you like to make yourself desired
Dounia sait qu'j'la té-ma
Dounia knows that I'm checking her out
Rien qu'elle m'attire, rien qu'elle m'attire
Only she attracts me, only she attracts me
Le jour où j'vais d'voir les yeux
The day I'll have to close my eyes
Ce jour où s'éteindra la lumière
The day the light will go out
J'oublierai pas tous ces moments précieux
I won't forget all these precious moments
À tes côtés, dans ce monde éphémère
By your side, in this ephemeral world
Le jour où j'vais devoir les yeux
The day I'll have to close my eyes
Ce jour où s'éteindra la lumière
The day the light will go out
J'oublierai pas tous ces moments précieux
I won't forget all these precious moments
À tes côtés, dans ce monde éphémère
By your side, in this ephemeral world
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Oui je t'aime, je n'peux pas le nier
Yes, I love you, I can't deny it
J'sais très bien qu'notre histoire n'est pas fiable
I know very well that our story is not reliable
Dans ma tombe, il n'y aura pas de billets
In my grave, there will be no money
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Je t'aime ma vie, t'aimes t'faire désirer
I love you, my life, you like to make yourself desired
Dounia sait qu'j'la té-ma
Dounia knows that I'm checking her out
Rien qu'elle m'attire, rien qu'elle m'attire
Only she attracts me, only she attracts me
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Oui je t'aime, je n'peux pas le nier
Sí, te amo, no puedo negarlo
J'sais très bien qu'notre histoire n'est pas fiable
Sé muy bien que nuestra historia no es confiable
Dans ma tombe, il n'y aura pas de billets
En mi tumba, no habrá billetes
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Je t'aime ma vie, t'aimes t'faire désirer
Te amo mi vida, te gusta hacerte desear
Dounia sait qu'j'la té-ma
Dounia sabe que la miro
Rien qu'elle m'attire, rien qu'elle m'attire
Solo ella me atrae, solo ella me atrae
Et tu sais que j'm'accroche à toi, ouais
Y sabes que me aferro a ti, sí
Fais pas bel3ani, tu savais pas, ouais
No me ignores, no lo sabías, sí
J'suis dans un bloc sur Instagram
Estoy en un bloque en Instagram
J'té-ma tes storys sous les palmiers
Miro tus historias bajo las palmeras
Tu veux la bague au doigt, nan, nan, nan
¿Quieres el anillo en el dedo? No, no, no
Tu crois tous nous avoir, nan, nan, nan
¿Crees que nos tienes a todos? No, no, no
À contrecœur, je me laisse faire
A regañadientes, me dejo hacer
J'ai pas les idées claires, nan, nan, nan
No tengo las ideas claras, no, no, no
Ooh Dounia, j'm'approche de toi
Ooh Dounia, me acerco a ti
J'vois d'mieux en mieux, ouais, ton vrai visage
Veo cada vez mejor, sí, tu verdadero rostro
Sous l'maquillage, ta beauté, un mirage
Bajo el maquillaje, tu belleza, un espejismo
Fonce-dé à la beuh, sombre est ton regard
Fumando hierba, tu mirada es oscura
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Oui je t'aime, je n'peux pas le nier
Sí, te amo, no puedo negarlo
J'sais très bien qu'notre histoire n'est pas fiable
Sé muy bien que nuestra historia no es confiable
Dans ma tombe, il n'y aura pas de billets
En mi tumba, no habrá billetes
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Je t'aime ma vie, t'aimes t'faire désirer
Te amo mi vida, te gusta hacerte desear
Dounia sait qu'j'la té-ma
Dounia sabe que la miro
Rien qu'elle m'attire, rien qu'elle m'attire
Solo ella me atrae, solo ella me atrae
Tu m'as promis la vie de rêve, ouais
Me prometiste la vida de mis sueños, sí
Depuis qu'j'ai goûté à tes lèvres, ouais
Desde que probé tus labios, sí
Moi qui pensais trouver la fève
Yo que pensaba encontrar el premio
Dans ta galette, y avait d'la méth', ouais
En tu pastel, había metanfetamina, sí
Entre Luxor et Riyadh, ouais, ouais, ouais
Entre Luxor y Riyadh, sí, sí, sí
T'es l'alliée du Diable, ouais, ouais, ouais
Eres aliada del Diablo, sí, sí, sí
J'cours après mon ombre, j'suis dans la pénombre
Corro tras mi sombra, estoy en la penumbra
J'dois combattre mon ego parce qu'il est pire que tes démons
Debo luchar contra mi ego porque es peor que tus demonios
Ooh Dounia, j'm'approche de toi
Ooh Dounia, me acerco a ti
J'vois d'mieux en mieux, ouais, ton vrai visage
Veo cada vez mejor, sí, tu verdadero rostro
Sous l'maquillage, ta beauté, un mirage
Bajo el maquillaje, tu belleza, un espejismo
Fonce-dé à la beuh, sombre est ton regard
Fumando hierba, tu mirada es oscura
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Oui je t'aime, je n'peux pas le nier
Sí, te amo, no puedo negarlo
J'sais très bien qu'notre histoire n'est pas fiable
Sé muy bien que nuestra historia no es confiable
Dans ma tombe, il n'y aura pas de billets
En mi tumba, no habrá billetes
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Je t'aime ma vie, t'aimes t'faire désirer
Te amo mi vida, te gusta hacerte desear
Dounia sait qu'j'la té-ma
Dounia sabe que la miro
Rien qu'elle m'attire, rien qu'elle m'attire
Solo ella me atrae, solo ella me atrae
Le jour où j'vais d'voir les yeux
El día que tenga que cerrar los ojos
Ce jour où s'éteindra la lumière
Ese día cuando la luz se apague
J'oublierai pas tous ces moments précieux
No olvidaré todos esos momentos preciosos
À tes côtés, dans ce monde éphémère
A tu lado, en este mundo efímero
Le jour où j'vais devoir les yeux
El día que tenga que cerrar los ojos
Ce jour où s'éteindra la lumière
Ese día cuando la luz se apague
J'oublierai pas tous ces moments précieux
No olvidaré todos esos momentos preciosos
À tes côtés, dans ce monde éphémère
A tu lado, en este mundo efímero
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Oui je t'aime, je n'peux pas le nier
Sí, te amo, no puedo negarlo
J'sais très bien qu'notre histoire n'est pas fiable
Sé muy bien que nuestra historia no es confiable
Dans ma tombe, il n'y aura pas de billets
En mi tumba, no habrá billetes
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Je t'aime ma vie, t'aimes t'faire désirer
Te amo mi vida, te gusta hacerte desear
Dounia sait qu'j'la té-ma
Dounia sabe que la miro
Rien qu'elle m'attire, rien qu'elle m'attire
Solo ella me atrae, solo ella me atrae
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Oui je t'aime, je n'peux pas le nier
Sì, ti amo, non posso negarlo
J'sais très bien qu'notre histoire n'est pas fiable
So molto bene che la nostra storia non è affidabile
Dans ma tombe, il n'y aura pas de billets
Nella mia tomba, non ci saranno biglietti
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Je t'aime ma vie, t'aimes t'faire désirer
Ti amo, mia vita, ti piace farti desiderare
Dounia sait qu'j'la té-ma
Dounia sa che la sto guardando
Rien qu'elle m'attire, rien qu'elle m'attire
Solo lei mi attrae, solo lei mi attrae
Et tu sais que j'm'accroche à toi, ouais
E sai che mi aggrappo a te, sì
Fais pas bel3ani, tu savais pas, ouais
Non fare la difficile, non lo sapevi, sì
J'suis dans un bloc sur Instagram
Sono su Instagram
J'té-ma tes storys sous les palmiers
Guardo le tue storie sotto le palme
Tu veux la bague au doigt, nan, nan, nan
Vuoi l'anello al dito, no, no, no
Tu crois tous nous avoir, nan, nan, nan
Pensi di averci tutti, no, no, no
À contrecœur, je me laisse faire
Controvoglia, mi lascio fare
J'ai pas les idées claires, nan, nan, nan
Non ho le idee chiare, no, no, no
Ooh Dounia, j'm'approche de toi
Ooh Dounia, mi avvicino a te
J'vois d'mieux en mieux, ouais, ton vrai visage
Vedo sempre meglio, sì, il tuo vero volto
Sous l'maquillage, ta beauté, un mirage
Sotto il trucco, la tua bellezza, un miraggio
Fonce-dé à la beuh, sombre est ton regard
Occhi scuri come l'erba, il tuo sguardo è oscuro
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Oui je t'aime, je n'peux pas le nier
Sì, ti amo, non posso negarlo
J'sais très bien qu'notre histoire n'est pas fiable
So molto bene che la nostra storia non è affidabile
Dans ma tombe, il n'y aura pas de billets
Nella mia tomba, non ci saranno biglietti
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Je t'aime ma vie, t'aimes t'faire désirer
Ti amo, mia vita, ti piace farti desiderare
Dounia sait qu'j'la té-ma
Dounia sa che la sto guardando
Rien qu'elle m'attire, rien qu'elle m'attire
Solo lei mi attrae, solo lei mi attrae
Tu m'as promis la vie de rêve, ouais
Mi hai promesso una vita da sogno, sì
Depuis qu'j'ai goûté à tes lèvres, ouais
Da quando ho assaggiato le tue labbra, sì
Moi qui pensais trouver la fève
Pensavo di trovare la fava
Dans ta galette, y avait d'la méth', ouais
Nella tua torta, c'era la metanfetamina, sì
Entre Luxor et Riyadh, ouais, ouais, ouais
Tra Luxor e Riyadh, sì, sì, sì
T'es l'alliée du Diable, ouais, ouais, ouais
Sei l'alleata del Diavolo, sì, sì, sì
J'cours après mon ombre, j'suis dans la pénombre
Inseguito dalla mia ombra, sono nell'oscurità
J'dois combattre mon ego parce qu'il est pire que tes démons
Devo combattere il mio ego perché è peggio dei tuoi demoni
Ooh Dounia, j'm'approche de toi
Ooh Dounia, mi avvicino a te
J'vois d'mieux en mieux, ouais, ton vrai visage
Vedo sempre meglio, sì, il tuo vero volto
Sous l'maquillage, ta beauté, un mirage
Sotto il trucco, la tua bellezza, un miraggio
Fonce-dé à la beuh, sombre est ton regard
Occhi scuri come l'erba, il tuo sguardo è oscuro
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Oui je t'aime, je n'peux pas le nier
Sì, ti amo, non posso negarlo
J'sais très bien qu'notre histoire n'est pas fiable
So molto bene che la nostra storia non è affidabile
Dans ma tombe, il n'y aura pas de billets
Nella mia tomba, non ci saranno biglietti
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Je t'aime ma vie, t'aimes t'faire désirer
Ti amo, mia vita, ti piace farti desiderare
Dounia sait qu'j'la té-ma
Dounia sa che la sto guardando
Rien qu'elle m'attire, rien qu'elle m'attire
Solo lei mi attrae, solo lei mi attrae
Le jour où j'vais d'voir les yeux
Il giorno in cui dovrò chiudere gli occhi
Ce jour où s'éteindra la lumière
Quel giorno in cui la luce si spegnerà
J'oublierai pas tous ces moments précieux
Non dimenticherò tutti questi momenti preziosi
À tes côtés, dans ce monde éphémère
Al tuo fianco, in questo mondo effimero
Le jour où j'vais devoir les yeux
Il giorno in cui dovrò chiudere gli occhi
Ce jour où s'éteindra la lumière
Quel giorno in cui la luce si spegnerà
J'oublierai pas tous ces moments précieux
Non dimenticherò tutti questi momenti preziosi
À tes côtés, dans ce monde éphémère
Al tuo fianco, in questo mondo effimero
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Oui je t'aime, je n'peux pas le nier
Sì, ti amo, non posso negarlo
J'sais très bien qu'notre histoire n'est pas fiable
So molto bene che la nostra storia non è affidabile
Dans ma tombe, il n'y aura pas de billets
Nella mia tomba, non ci saranno biglietti
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Je t'aime ma vie, t'aimes t'faire désirer
Ti amo, mia vita, ti piace farti desiderare
Dounia sait qu'j'la té-ma
Dounia sa che la sto guardando
Rien qu'elle m'attire, rien qu'elle m'attire
Solo lei mi attrae, solo lei mi attrae
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia
Dounia, Dounia, Dounia