Daniel Andrew Aged, Atupele Ndisale, Christopher Brent Wood, Daniel Christopher McKay, Terius Youngdell Nash
You don't really wanna be my lady (you don't, you don't)
You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
These hoes gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
They just tryna f- and have my baby
My block too hot to have a lady (my block too hot)
All these detectives stay investigatin' (investigatin')
Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
If they can't get to me, they'll try my baby
It's a party all night, sunlight
(Don't want no one around when I'm comin' down) all of the good times
Goodbyes still high, still right
It's gon' rain here all day, girl (all day long)
But we still have tomorrow
Lady, I don't know how
You know me for a month, now you wanna be my b-
(That's the shit I be talkin' 'bout)
You want me all to you, you don't know what I come with
I don't mean to put you down, but I know you're down
If you wasn't around (how do I know that?)
Maybe I'm askin' too much, you offerin' love
I don't think that's enough, mm (I'ma need more than that)
You don't really wanna be my lady (you don't, you don't)
You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
These hoes gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
They just tryna f- and have my baby
My block too hot to have a lady (my block too hot)
All these detectives stay investigatin' (investigatin')
Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
If they can't get to me, they'll try my baby (my baby)
It's a party all night, sunlight (let it out)
(Don't want no one around when I'm comin' down) all of the good times
Goodbyes still high, still right
It's gon' rain here all day, girl (all day long)
But we still have tomorrow
This shit ain't nothin' new, yeah
I got too much I could lose
Gotta be careful who you choose
'Cause this ain't like the life you had with your old dude
And if you don't like bein' alone at night (yeah, yeah)
Then maybe I'm not your type
You don't really wanna be my lady (you don't, you don't) (oh, no, no, no)
You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
These hoes gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
They just tryna f- and have my baby (my baby)
My block too hot to have a lady (my block too hot)
All these detectives stay investigatin' (investigatin')
Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
If they can't get to me, they'll try my baby (my baby)
You don't really wanna be my lady (you don't, you don't)
Du willst nicht wirklich meine Lady sein (du willst nicht, du willst nicht)
You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
Du weißt, es ist mehr als nur Mercedes zu fahren (mehr als Mercedes)
These hoes gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
Diese Huren werden anrufen und dich verrückt machen (sie werden dich verrückt machen)
They just tryna f- and have my baby
Sie versuchen nur zu ficken und mein Baby zu bekommen
My block too hot to have a lady (my block too hot)
Mein Block ist zu gefährlich, um eine Lady zu haben (mein Block ist zu heiß)
All these detectives stay investigatin' (investigatin')
All diese Detektive ermitteln weiter (ermitteln weiter)
Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
Spiel es clever, ohne zu zögern (kein Zögern)
If they can't get to me, they'll try my baby
Wenn sie nicht an mich herankommen, versuchen sie es bei meinem Baby
It's a party all night, sunlight
Die ganze Nacht Party, Sonnenlicht
(Don't want no one around when I'm comin' down) all of the good times
(Ich will niemanden um mich haben, wenn ich am Ende bin) all die guten Zeiten
Goodbyes still high, still right
Verabschiedungen sind immer noch wichtig, immer noch richtig
It's gon' rain here all day, girl (all day long)
Es wird hier den ganzen Tag regnen, Mädchen (den ganzen Tag lang)
But we still have tomorrow
Aber wir haben immer noch morgen
Lady, I don't know how
Lady, ich weiß nicht, wie
You know me for a month, now you wanna be my b-
Du mich seit einem Monat kennst, und jetzt willst du mein B- sein
(That's the shit I be talkin' 'bout)
(Das ist der Scheiß, von dem ich spreche)
You want me all to you, you don't know what I come with
Du willst mich ganz für dich, du weißt nicht, was ich mitbringe
I don't mean to put you down, but I know you're down
Ich will dich nicht niedermachen, aber ich weiß, dass du niedergeschlagen bist.
If you wasn't around (how do I know that?)
Wenn du nicht da wärst (woher soll ich das wissen?)
Maybe I'm askin' too much, you offerin' love
Vielleicht verlange ich zu viel, du bietest Liebe an
I don't think that's enough, mm (I'ma need more than that)
Ich glaube nicht, dass das reicht, mm (ich brauche mehr als das)
You don't really wanna be my lady (you don't, you don't)
Du willst nicht wirklich meine Lady sein (du willst nicht, du willst nicht)
You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
Du weißt, es ist mehr als nur Mercedes zu fahren (mehr als Mercedes)
These hoes gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
Diese Huren werden anrufen und dich verrückt machen (sie werden dich verrückt machen)
They just tryna f- and have my baby
Sie versuchen nur zu ficken und mein Baby zu bekommen
My block too hot to have a lady (my block too hot)
Mein Block ist zu gefährlich, um eine Lady zu haben (mein Block ist zu heiß)
All these detectives stay investigatin' (investigatin')
All diese Detektive ermitteln weiter (ermitteln weiter)
Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
Spiel es clever, ohne zu zögern (kein Zögern)
If they can't get to me, they'll try my baby (my baby)
Wenn sie nicht an mich herankommen, versuchen sie es bei meinem Baby (meinem Baby)
It's a party all night, sunlight (let it out)
Die ganze Nacht Party, Sonnenlicht (lass es raus)
(Don't want no one around when I'm comin' down) all of the good times
(Ich will niemanden um mich haben, wenn ich am Ende bin) all die guten Zeiten
Goodbyes still high, still right
Verabschiedungen sind immer noch wichtig, immer noch richtig
It's gon' rain here all day, girl (all day long)
Es wird hier den ganzen Tag regnen, Mädchen (den ganzen Tag lang)
But we still have tomorrow
Aber wir haben immer noch morgen
This shit ain't nothin' new, yeah
Dieser Scheiß hier ist nichts Neues, ja
I got too much I could lose
Ich habe zu viel, was ich verlieren könnte
Gotta be careful who you choose
Du musst vorsichtig sein, wen du wählst
'Cause this ain't like the life you had with your old dude
Denn das hier ist nicht wie das Leben mit deinem alten Kumpel
And if you don't like bein' alone at night (yeah, yeah)
Und wenn du nachts nicht gern allein bist (ja, ja)
Then maybe I'm not your type
Dann bin ich vielleicht nicht dein Typ
You don't really wanna be my lady (you don't, you don't) (oh, no, no, no)
Du willst nicht wirklich meine Lady sein (du willst nicht, du willst nicht)
You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
Du weißt, es ist mehr als nur Mercedes zu fahren (mehr als Mercedes)
These hoes gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
Diese Huren werden anrufen und dich verrückt machen (sie werden dich verrückt machen)
They just tryna f- and have my baby (my baby)
Sie versuchen nur zu ficken und mein Baby zu bekommen (mein Baby)
My block too hot to have a lady (my block too hot)
Mein Block ist zu gefährlich, um eine Lady zu haben (mein Block ist zu heiß)
All these detectives stay investigatin' (investigatin')
All diese Detektive ermitteln weiter (ermitteln weiter)
Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
Spiel es clever, ohne zu zögern (kein Zögern)
If they can't get to me, they'll try my baby (my baby)
Wenn sie nicht an mich herankommen, versuchen sie es bei meinem Baby (meinem Baby)
You don't really wanna be my lady (you don't, you don't)
Você realmente não quer ser minha dama (você não quer, você não quer)
You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
Você sabe que é mais do que apenas dirigir Mercedes (mais do que Mercedes)
These hoes gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
Essas vadias vão ligar e te deixar louca (elas vão te deixar louca)
They just tryna f- and have my baby
Elas só estão tentando transar e ter meu bebê
My block too hot to have a lady (my block too hot)
Meu quarteirão é muito quente para ter uma dama (meu quarteirão é muito quente)
All these detectives stay investigatin' (investigatin')
Todos esses detetives continuam investigando (investigando)
Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
Jogue de forma inteligente, sem hesitar (sem hesitação)
If they can't get to me, they'll try my baby
Se eles não conseguem chegar até mim, eles tentarão com meu bebê
It's a party all night, sunlight
É uma festa a noite toda, luz do sol
(Don't want no one around when I'm comin' down) all of the good times
(Não quero ninguém por perto quando estou descendo) todos os bons momentos
Goodbyes still high, still right
Despedidas ainda alto, ainda certo
It's gon' rain here all day, girl (all day long)
Vai chover aqui o dia todo, garota (o dia todo)
But we still have tomorrow
Mas ainda temos amanhã
Lady, I don't know how
Dama, eu não sei como
You know me for a month, now you wanna be my b-
Você me conhece há um mês, agora você quer ser minha b-
(That's the shit I be talkin' 'bout)
(Isso é o que eu estou falando)
You want me all to you, you don't know what I come with
Você me quer todo para você, você não sabe com o que eu venho
I don't mean to put you down, but I know you're down
Não quero te colocar para baixo, mas eu sei que você está para baixo
If you wasn't around (how do I know that?)
Se você não estivesse por perto (como eu sei disso?)
Maybe I'm askin' too much, you offerin' love
Talvez eu esteja pedindo demais, você está oferecendo amor
I don't think that's enough, mm (I'ma need more than that)
Eu não acho que isso seja suficiente, mm (vou precisar de mais do que isso)
You don't really wanna be my lady (you don't, you don't)
Você realmente não quer ser minha dama (você não quer, você não quer)
You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
Você sabe que é mais do que apenas dirigir Mercedes (mais do que Mercedes)
These hoes gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
Essas vadias vão ligar e te deixar louca (elas vão te deixar louca)
They just tryna f- and have my baby
Elas só estão tentando transar e ter meu bebê
My block too hot to have a lady (my block too hot)
Meu quarteirão é muito quente para ter uma dama (meu quarteirão é muito quente)
All these detectives stay investigatin' (investigatin')
Todos esses detetives continuam investigando (investigando)
Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
Jogue de forma inteligente, sem hesitar (sem hesitação)
If they can't get to me, they'll try my baby (my baby)
Se eles não conseguem chegar até mim, eles tentarão com meu bebê (meu bebê)
It's a party all night, sunlight (let it out)
É uma festa a noite toda, luz do sol (deixe sair)
(Don't want no one around when I'm comin' down) all of the good times
(Não quero ninguém por perto quando estou descendo) todos os bons momentos
Goodbyes still high, still right
Despedidas ainda alto, ainda certo
It's gon' rain here all day, girl (all day long)
Vai chover aqui o dia todo, garota (o dia todo)
But we still have tomorrow
Mas ainda temos amanhã
This shit ain't nothin' new, yeah
Essa merda não é nada nova, sim
I got too much I could lose
Eu tenho muito que eu poderia perder
Gotta be careful who you choose
Tem que ter cuidado com quem você escolhe
'Cause this ain't like the life you had with your old dude
Porque isso não é como a vida que você tinha com seu ex
And if you don't like bein' alone at night (yeah, yeah)
E se você não gosta de ficar sozinha à noite (sim, sim)
Then maybe I'm not your type
Então talvez eu não seja o seu tipo
You don't really wanna be my lady (you don't, you don't) (oh, no, no, no)
Você realmente não quer ser minha dama (você não quer, você não quer) (oh, não, não, não)
You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
Você sabe que é mais do que apenas dirigir Mercedes (mais do que Mercedes)
These hoes gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
Essas vadias vão ligar e te deixar louca (elas vão te deixar louca)
They just tryna f- and have my baby (my baby)
Elas só estão tentando transar e ter meu bebê (meu bebê)
My block too hot to have a lady (my block too hot)
Meu quarteirão é muito quente para ter uma dama (meu quarteirão é muito quente)
All these detectives stay investigatin' (investigatin')
Todos esses detetives continuam investigando (investigando)
Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
Jogue de forma inteligente, sem hesitar (sem hesitação)
If they can't get to me, they'll try my baby (my baby)
Se eles não conseguem chegar até mim, eles tentarão com meu bebê (meu bebê)
You don't really wanna be my lady (you don't, you don't)
En verdad no quieres ser mi chica (no quieres, no quieres)
You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
Sabes que es mucho más que solo manejar Mercedes (más que Mercedes)
These hoes gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
Estas putas van a llamar y volverte loco (van a volverte loco)
They just tryna f- and have my baby
Solo intentan c- y tener mi bebé
My block too hot to have a lady (my block too hot)
Mi bloque es demasiado caliente como para tener a una dama (mi bloque es demasiado caliente)
All these detectives stay investigatin' (investigatin')
Todos estos detectives se mantienen investigando (investigando)
Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
Juega inteligentemente, sin dudar (sin dudar)
If they can't get to me, they'll try my baby
Si no pueden llegar donde mí, intentarán con mi bebé
It's a party all night, sunlight
Es una fiesta toda la noche, luz del sol
(Don't want no one around when I'm comin' down) all of the good times
(No quiero a nadie alrededor cuando esté bajando) todos los buenos tiempos
Goodbyes still high, still right
Despedidas todavía en alto, todavía correctas
It's gon' rain here all day, girl (all day long)
Va a llover aquí todo el día, chica (todo el día)
But we still have tomorrow
Pero todavía tenemos mañana
Lady, I don't know how
Dama, no sé cómo
You know me for a month, now you wanna be my b-
Me conoces por un mes, ahora quieres ser mi p-
(That's the shit I be talkin' 'bout)
(Esa es la mierda de la que he estado hablando)
You want me all to you, you don't know what I come with
Me quieres todo para ti, no sabes con lo que vengo
I don't mean to put you down, but I know you're down
No es mi intención bajonearte, pero sé que estás bajoneada
If you wasn't around (how do I know that?)
Si no estuvieras alrededor (¿cómo sé eso?)
Maybe I'm askin' too much, you offerin' love
Tal vez estoy preguntando demasiado, estás ofreciendo amor
I don't think that's enough, mm (I'ma need more than that)
No creo que eso es suficiente, mm (voy a necesitar más que eso)
You don't really wanna be my lady (you don't, you don't)
En verdad no quieres ser mi chica (no quieres, no quieres)
You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
Sabes que es mucho más que solo manejar Mercedes (más que Mercedes)
These hoes gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
Estas putas van a llamar y volverte loco (van a volverte loco)
They just tryna f- and have my baby
Solo intentan c- y tener mi bebé
My block too hot to have a lady (my block too hot)
Mi bloque es demasiado caliente como para tener a una dama (mi bloque es demasiado caliente)
All these detectives stay investigatin' (investigatin')
Todos estos detectives se mantienen investigando (investigando)
Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
Juega inteligentemente, sin dudar (sin dudar)
If they can't get to me, they'll try my baby (my baby)
Si no pueden llegar donde mí, intentarán con mi bebé (mi bebé)
It's a party all night, sunlight (let it out)
Es una fiesta toda la noche, luz del sol (déjalo salir)
(Don't want no one around when I'm comin' down) all of the good times
(No quiero a nadie alrededor cuando esté bajando) todos los buenos tiempos
Goodbyes still high, still right
Despedidas todavía en alto, todavía correctas
It's gon' rain here all day, girl (all day long)
Va a llover aquí todo el día, chica (todo el día)
But we still have tomorrow
Pero todavía tenemos mañana
This shit ain't nothin' new, yeah
Esta mierda no es nada nuevo, sí
I got too much I could lose
Tengo demasiado que perder
Gotta be careful who you choose
Tienes que tener cuidado a quien eliges
'Cause this ain't like the life you had with your old dude
Porque esto no es como la vida que tenias con tu viejo chico
And if you don't like bein' alone at night (yeah, yeah)
Y si no te gusta estar solo de noche (sí, sí)
Then maybe I'm not your type
Pues tal vez no soy tu tipo
You don't really wanna be my lady (you don't, you don't) (oh, no, no, no)
En verdad no quieres ser mi chica (no quieres, no quieres) (oh, no, no, no)
You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
Sabes que es mucho más que solo manejar Mercedes (más que Mercedes)
These hoes gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
Estas putas van a llamar y volverte loco (van a volverte loco)
They just tryna f- and have my baby (my baby)
Solo intentan c- y tener mi bebé (mi bebé)
My block too hot to have a lady (my block too hot)
Mi bloque es demasiado caliente como para tener a una dama (mi bloque es demasiado caliente)
All these detectives stay investigatin' (investigatin')
Todos estos detectives se mantienen investigando (investigando)
Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
Juega inteligentemente, sin dudar (sin dudar)
If they can't get to me, they'll try my baby (my baby)
Si no pueden llegar donde mí, intentarán con mi bebé (mi bebé)
You don't really wanna be my lady (you don't, you don't)
Tu veux pas vraiment être ma lady (tu veux pas, tu veux pas)
You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
Tu sais que c'est plus que juste conduire une Mercedes (plus que Mercedes)
These hoes gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
Ces salopes vont appeler et te rendre folle (vont appeler et te rendre folle)
They just tryna f- and have my baby
Elles veulent juste baiser et essayer d'avoir mon bébé
My block too hot to have a lady (my block too hot)
Mon quartier est trop chaud pour avoir une lady (mon quartier est trop chaud)
All these detectives stay investigatin' (investigatin')
Tous ces détectives continuent d'enquêter (enquêter)
Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
Joue-la intelligemment, hésite pas (hésite pas)
If they can't get to me, they'll try my baby
Si ils peuvent pas m'atteindre, ils vont essayer mon bébé
It's a party all night, sunlight
C'est la fête toute la nuit, lumière du soleil
(Don't want no one around when I'm comin' down) all of the good times
(Je veux personne autour quand je descends) tous les bons moments
Goodbyes still high, still right
Les au revoir toujours high, toujours vrai
It's gon' rain here all day, girl (all day long)
Il va pleuvoir ici toute la journée, chérie (toute la journée)
But we still have tomorrow
Mais on a toujours demain
Lady, I don't know how
Lady, je sais pas comment
You know me for a month, now you wanna be my b-
Tu me connais depuis un mois, maintenant tu veux être ma sal-
(That's the shit I be talkin' 'bout)
(C'est le genre de merde dont je parlais)
You want me all to you, you don't know what I come with
Tu me veux tout à toi, tu sais pas avec quoi je viens
I don't mean to put you down, but I know you're down
Je veux pas te rendre triste, mais je sais que tu l'es
If you wasn't around (how do I know that?)
Si tu étais pas là (comment je sais ça?)
Maybe I'm askin' too much, you offerin' love
Peut être que j'en demande trop, tu m'offres ton amour
I don't think that's enough, mm (I'ma need more than that)
Je crois pas que ce soit assez, mm (je vais avoir besoin de plus)
You don't really wanna be my lady (you don't, you don't)
Tu veux pas vraiment être ma lady (tu veux pas, tu veux pas)
You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
Tu sais que c'est plus que juste conduire une Mercedes (plus que Mercedes)
These hoes gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
Ces salopes vont appeler et te rendre folle (vont appeler et te rendre folle)
They just tryna f- and have my baby
Elles veulent juste baiser et essayer d'avoir mon bébé
My block too hot to have a lady (my block too hot)
Mon quartier est trop chaud pour avoir une lady (mon quartier est trop chaud)
All these detectives stay investigatin' (investigatin')
Tous ces détectives continuent d'enquêter (enquêter)
Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
Joue-la intelligemment, hésite pas (hésite pas)
If they can't get to me, they'll try my baby (my baby)
Si ils peuvent pas m'atteindre, ils vont essayer mon bébé (mon bébé)
It's a party all night, sunlight (let it out)
C'est la fête toute la nuit, lumière du soleil (laisse la sortir)
(Don't want no one around when I'm comin' down) all of the good times
(Je veux personne autour quand je descends) tous les bons moments
Goodbyes still high, still right
Les au revoir toujours high, toujours vrai
It's gon' rain here all day, girl (all day long)
Il va pleuvoir ici toute la journée, chérie
But we still have tomorrow
Mais on aura toujours demain
This shit ain't nothin' new, yeah
Y a rien de nouveau, ouais
I got too much I could lose
J'ai trop à perdre
Gotta be careful who you choose
Tu dois faire attention à qui tu choisis
'Cause this ain't like the life you had with your old dude
Car ça c'est pas la vie que t'avais avec ton ancien mec
And if you don't like bein' alone at night (yeah, yeah)
Et si t'aimes pas être seule la nuit (ouais, ouais)
Then maybe I'm not your type
Alors peut être que je suis pas ton genre
You don't really wanna be my lady (you don't, you don't) (oh, no, no, no)
Tu veux pas vraiment être ma lady (tu veux pas, tu veux pas) (oh, non, non, non)
You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
Tu sais que c'est plus que juste conduire une Mercedes (plus que Mercedes)
These hoes gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
Ces salopes vont appeler et te rendre folle (vont appeler et te rendre folle)
They just tryna f- and have my baby (my baby)
Elles veulent juste baiser et essayer d'avoir mon bébé (mon bébé)
My block too hot to have a lady (my block too hot)
Mon quartier est trop chaud pour avoir une lady (mon quartier est trop chaud)
All these detectives stay investigatin' (investigatin')
Tous ces détectives continuent d'enquêter (enquêter)
Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
Joue-la intelligemment, hésite pas (hésite pas)
If they can't get to me, they'll try my baby (my baby)
Si ils peuvent pas m'atteindre, ils vont essayer mon bébé (mon bébé)
You don't really wanna be my lady (you don't, you don't)
Non vuoi davvero essere la mia ragazza (tu non, tu non)
You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
Lo sai che è più che solo guidare Mercedes (più che Mercedes)
These hoes gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
Queste troie chiameranno e ti faranno diventare pazzo (ti faranno diventare pazzo)
They just tryna f- and have my baby
Cercano solo di f- e avere la mia piccola
My block too hot to have a lady (my block too hot)
Il mio blocco è troppo hot per avere una ragazza (il mio blocco troppo hot)
All these detectives stay investigatin' (investigatin')
Tutti questi investigatori continuano ad investigare
Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
Gioca in modo intelligente, senza esitazione (senza esitazione)
If they can't get to me, they'll try my baby
Se non possono arrivare a me, proveranno con la mia piccola
It's a party all night, sunlight
È una festa tutta la notte, luce del sole
(Don't want no one around when I'm comin' down) all of the good times
(Non voglio nessuno attorno mentre scendo giù) tutti i bei momenti
Goodbyes still high, still right
Arrivederci ancora alti, ancora giusti
It's gon' rain here all day, girl (all day long)
Pioverà qui tutto il giorno, piccola (tutto il giorno)
But we still have tomorrow
Ma abbiamo ancora domani
Lady, I don't know how
Ragazza, non so come
You know me for a month, now you wanna be my b-
È un mese che mi conosci, ora vuoi essere la mia b-
(That's the shit I be talkin' 'bout)
(Questo è il cazzo di cui parlo)
You want me all to you, you don't know what I come with
Mi vuoi tutto per te, non sai con che cosa vengo
I don't mean to put you down, but I know you're down
Non intendo abbatterti, ma so che sei giù
If you wasn't around (how do I know that?)
Se tu non fossi in giro (come faccio a saperlo)
Maybe I'm askin' too much, you offerin' love
Forse stavo chiedendo troppo, tu che offrivi amore
I don't think that's enough, mm (I'ma need more than that)
Non penso sia abbastanza, mm (avrò bisogno di più di quello)
You don't really wanna be my lady (you don't, you don't)
Non vuoi davvero essere la mia ragazza (tu non, tu non)
You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
Lo sai che è più che solo guidare Mercedes (più che Mercedes)
These hoes gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
Queste troie chiameranno e ti faranno diventare pazzo (ti faranno diventare pazzo)
They just tryna f- and have my baby
Cercano solo di f- e avere la mia piccola
My block too hot to have a lady (my block too hot)
Il mio blocco è troppo hot per avere una ragazza (il mio blocco troppo hot)
All these detectives stay investigatin' (investigatin')
Tutti questi investigatori continuano ad investigare (ad investigare)
Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
Gioca in modo intelligente, senza esitazione (senza esitazione)
If they can't get to me, they'll try my baby (my baby)
Se non possono arrivare a me, proveranno con la mia piccola (mia piccola)
It's a party all night, sunlight (let it out)
È una festa tutta la notte, luce del sole
(Don't want no one around when I'm comin' down) all of the good times
(Non voglio nessuno attorno mentre scendo giù) tutti i bei momenti
Goodbyes still high, still right
Arrivederci ancora alti, ancora giusti
It's gon' rain here all day, girl (all day long)
Pioverà qui tutto il giorno, piccola (tutto il giorno)
But we still have tomorrow
Ma abbiamo ancora domani
This shit ain't nothin' new, yeah
Queste cazzate non sono nuovo, sì
I got too much I could lose
Ho troppo che potrei perdere
Gotta be careful who you choose
Devo fare attenzione a chi scelgo
'Cause this ain't like the life you had with your old dude
Perché questa non è la vita che avevi col tuo vecchio ragazzo
And if you don't like bein' alone at night (yeah, yeah)
E se non ti piace stare sola la notte (sì, sì)
Then maybe I'm not your type
Allora forse non sono il tuo tipo
You don't really wanna be my lady (you don't, you don't) (oh, no, no, no)
Non vuoi davvero essere la mia ragazza (tu non, tu non)
You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
Lo sai che è più che solo guidare Mercedes (più che Mercedes)
These hoes gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
Queste troie chiameranno e ti faranno diventare pazzo (ti faranno diventare pazzo)
They just tryna f- and have my baby (my baby)
Cercano solo di f- e avere la mia piccola (mia piccola)
My block too hot to have a lady (my block too hot)
Il mio blocco è troppo hot per avere una ragazza (il mio blocco troppo hot)
All these detectives stay investigatin' (investigatin')
Tutti questi investigatori continuano ad investigare (ad investigare)
Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
Gioca in modo intelligente, senza esitazione (senza esitazione)
If they can't get to me, they'll try my baby (my baby)
Se non possono arrivare a me, proveranno con la mia piccola (mia piccola)
You don't really wanna be my lady (you don't, you don't)
君は俺の女にはなりたくないんだろう (なりたくない、なりたくない)
You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
それはMercedesをただ運転する以上にすごいんだぜ (Mercedes以上だぜ)
These hoes gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
この女たちが電話してくると気が狂いそうになる (奴らは気を狂わせる)
They just tryna f- and have my baby
奴らは俺とヤって赤ちゃんを持とうとする
My block too hot to have a lady (my block too hot)
俺のブロックは女性と行くには熱すぎるぜ (俺のブロックは熱すぎる)
All these detectives stay investigatin' (investigatin')
この刑事たちは皆調査を続けてる (調査をしてる)
Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
賢くやるのさ、ためらわない (ためらわない)
If they can't get to me, they'll try my baby
もし俺に連絡がつかなけりゃ、俺のベイビーに連絡するだろう
It's a party all night, sunlight
一晩中パーティーして、太陽の光が差し込む
(Don't want no one around when I'm comin' down) all of the good times
(俺が下りてきた時には誰にも周りに居て欲しくないんだ) 良い時の全て
Goodbyes still high, still right
さよならの時もまだハイだけど、まだ大丈夫
It's gon' rain here all day, girl (all day long)
ここは一日中雨さ、ベイビー (一日中ずっと)
But we still have tomorrow
でも俺たちにはまだ明日もあるさ
Lady, I don't know how
なぁ、分からないよ
You know me for a month, now you wanna be my b-
俺の事一か月しか知らないのに、もう俺の女になりたいのかよ
(That's the shit I be talkin' 'bout)
(それが俺が話してる事さ)
You want me all to you, you don't know what I come with
俺に全てを尽くしてほしいと望む、お前は俺が何を持ってるか知らない
I don't mean to put you down, but I know you're down
お前をがっかりさせるつもりはない、でもお前が落ち込んでるのは知ってるよ
If you wasn't around (how do I know that?)
お前が近くにいなかったら (どうやって知ったんだ?)
Maybe I'm askin' too much, you offerin' love
おそらく俺は多くを望み過ぎてる、お前は愛を与えてくれる
I don't think that's enough, mm (I'ma need more than that)
それだけじゃ足りないんだ (それ以上のものが必要なんだ)
You don't really wanna be my lady (you don't, you don't)
君は俺の女にはなりたくないんだろう (なりたくない、なりたくない)
You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
それはMercedesをただ運転する以上にすごいんだぜ (Mercedes以上だぜ)
These hoes gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
この女たちが電話してくると気が狂いそうになる (奴らは気を狂わせる)
They just tryna f- and have my baby
奴らは俺とヤって赤ちゃんを持とうとする
My block too hot to have a lady (my block too hot)
俺のブロックは女性と行くには熱すぎるぜ (俺のブロックは熱すぎる)
All these detectives stay investigatin' (investigatin')
この刑事たちは皆調査を続けてる (調査をしてる)
Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
賢くやるのさ、ためらわない (ためらわない)
If they can't get to me, they'll try my baby (my baby)
もし俺に連絡がつかなけりゃ、俺のベイビーに連絡するだろう (俺のベイビー)
It's a party all night, sunlight (let it out)
一晩中パーティーして、太陽の光が差し込む (吐き出せよ)
(Don't want no one around when I'm comin' down) all of the good times
(俺が下りてきた時には誰にも周りに居て欲しくないんだ) 良い時の全て
Goodbyes still high, still right
さよならの時もまだハイだけど、まだ大丈夫
It's gon' rain here all day, girl (all day long)
ここは一日中雨さ、ベイビー (一日中ずっと)
But we still have tomorrow
でも俺たちにはまだ明日もあるさ
This shit ain't nothin' new, yeah
これは新しい事じゃないんだ、あぁ
I got too much I could lose
失うものを持ち過ぎてる
Gotta be careful who you choose
誰を選ぶかは気をつけなきゃいけない
'Cause this ain't like the life you had with your old dude
昔の男と過ごした人生とは違うからな
And if you don't like bein' alone at night (yeah, yeah)
夜に一人になるのが嫌なら (yeah, yeah)
Then maybe I'm not your type
おそらく俺のタイプじゃない
You don't really wanna be my lady (you don't, you don't) (oh, no, no, no)
君は俺の女にはなりたくないんだろう (なりたくない、なりたくない) (oh, no, no, no)
You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
それはMercedesをただ運転する以上にすごいんだぜ (Mercedes以上だぜ)
These hoes gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
この女たちが電話してくると気が狂いそうになる (奴らは気を狂わせる)
They just tryna f- and have my baby (my baby)
奴らは俺とヤって赤ちゃんを持とうとする (俺の赤ちゃん)
My block too hot to have a lady (my block too hot)
俺のブロックは女性と行くには熱すぎるぜ (俺のブロックは熱すぎる)
All these detectives stay investigatin' (investigatin')
この刑事たちは皆調査を続けてる (調査をしてる)
Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
賢くやるのさ、ためらわない (ためらわない)
If they can't get to me, they'll try my baby (my baby)
もし俺に連絡がつかなけりゃ、俺のベイビーに連絡するだろう (俺のベイビー)
You don't really wanna be my lady (you don't, you don't)
너 진짜 내 여자 하기 싫어? (넌 싫지, 싫지)
You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
내가 그냥 벤츠만 몰고 다니는 거 아닌거 알지? (벤츠보다 더)
These hoes gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
지지배들은 나한테 전화를 해대고 널 미치게 하겠지 (걔들이 널 미치게 할 걸)
They just tryna f- and have my baby
걔들은 그냥 나랑 자고 내 애를 갖고 싶어하거든
My block too hot to have a lady (my block too hot)
우리 동넨 널 들이기엔 너무 핫해 (너무 핫해)
All these detectives stay investigatin' (investigatin')
이 지지배들이 날 계속 찾아대거든 (날 찾아)
Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
똑똑하게 굴어, 망설이지 말고 (망설이지마)
If they can't get to me, they'll try my baby
걔네가 내 마음을 못 잡는다면, 애라도 붙잡으려 할 테니까 (내 애)
It's a party all night, sunlight
밤이고 낮이고 온 종일 파티야
(Don't want no one around when I'm comin' down) all of the good times
(내가 등장할 때 아무도 주위에 없었으면 좋겠는데) 즐거운 시간들
Goodbyes still high, still right
멀쩡하고 취한채 내뱉는 굿바이들
It's gon' rain here all day, girl (all day long)
여기엔 하루 종일 비가 올거야, girl (하루 종일)
But we still have tomorrow
뭐 어때, 우리에겐 내일이 있는 걸
Lady, I don't know how
Lady, 난 어찌해야할지 모르겠어
You know me for a month, now you wanna be my b-
우리 알고 지낸지 한 달이 지났다고, 이제 내 -가 되고 싶지?
(That's the shit I be talkin' 'bout)
(그게 내가 하고 싶은 말이라니까)
You want me all to you, you don't know what I come with
넌 내 모든 걸 원하잖아, 넌 내가 얼마나 어마어마한지 모르지
I don't mean to put you down, but I know you're down
널 깔보려는 게 아니었는데, 기분 별론가 보네
If you wasn't around (how do I know that?)
네가 없었다면 어땠을까 (내가 어떻게 알겠어)
Maybe I'm askin' too much, you offerin' love
내가 너무 많이 바라나보다, 넌 주고 있는데
I don't think that's enough, mm (I'ma need more than that)
근데 그걸론 부족해 (난 그보다 더 원한다고)
You don't really wanna be my lady (you don't, you don't)
너 진짜 내 여자 하기 싫어? (넌 싫지, 싫지)
You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
내가 그냥 벤츠만 몰고 다니는 거 아닌거 알지? (벤츠보다 더)
These hoes gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
지지배들은 나한테 전화를 해대고 널 미치게 하겠지 (걔들이 널 미치게 할 걸)
They just tryna f- and have my baby
걔들은 그냥 나랑 자고 내 애를 갖고 싶어하거든
My block too hot to have a lady (my block too hot)
우리 동넨 널 들이기엔 너무 핫해 (너무 핫해)
All these detectives stay investigatin' (investigatin')
이 지지배들이 날 계속 찾아대거든 (날 찾아)
Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
똑똑하게 굴어, 망설이지 말고 (망설이지마)
If they can't get to me, they'll try my baby (my baby)
걔네가 내 마음을 못 잡는다면, 애라도 붙잡으려 할 테니까 (내 애)
It's a party all night, sunlight (let it out)
밤이고 낮이고 온 종일 파티야 (질러)
(Don't want no one around when I'm comin' down) all of the good times
(내가 등장할 때 아무도 주위에 없었으면 좋겠는데) 즐거운 시간들
Goodbyes still high, still right
멀쩡하고 취한채 내뱉는 굿바이들
It's gon' rain here all day, girl (all day long)
여기엔 하루 종일 비가 올거야, girl (하루 종일)
But we still have tomorrow
뭐 어때, 우리에겐 내일이 있는 걸
This shit ain't nothin' new, yeah
이건 전혀 새로운게 아냐, yeah
I got too much I could lose
난 잃을 수 만큼 많이 가져버렸지
Gotta be careful who you choose
신중하게 골라
'Cause this ain't like the life you had with your old dude
니가 그 놈이랑 함께 했던 인생이랑은 다를 거거든
And if you don't like bein' alone at night (yeah, yeah)
혹시 니가 밤에 혼자 있는 걸 싫어한다면 (yeah, yeah)
Then maybe I'm not your type
아마 난 니 타입이 아닐지도 모르겠다
You don't really wanna be my lady (you don't, you don't) (oh, no, no, no)
너 진짜 내 여자 하기 싫어? (넌 싫지, 싫지)
You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
내가 그냥 벤츠만 몰고 다니는 거 아닌거 알지? (벤츠보다 더)
These hoes gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
지지배들은 나한테 전화를 해대고 널 미치게 하겠지 (걔들이 널 미치게 할 걸)
They just tryna f- and have my baby (my baby)
걔들은 그냥 나랑 자고 내 애를 갖고 싶어하거든
My block too hot to have a lady (my block too hot)
우리 동넨 널 들이기엔 너무 핫해 (너무 핫해)
All these detectives stay investigatin' (investigatin')
이 지지배들이 날 계속 찾아대거든 (날 찾아)
Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
똑똑하게 굴어, 망설이지 말고 (망설이지마)
If they can't get to me, they'll try my baby (my baby)
걔네가 내 마음을 못 잡는다면, 애라도 붙잡으려 할 테니까 (내 애)