Avec Moi

Emma Muscat, Francesco Sponta, Marco Canigiula, Marco Di Martino, Simone Baldasseroni

Liedtexte Übersetzung

Ho lasciato che fosse il tempo
A curare le nostre ferite
Ad invertire l'inerzia di questo momento
Che sembra non voglia finire

Ho provato a frenare l'istinto
A rinchiuderlo nella ragione
Ma ogni volta che provo a fermarlo
Continua a seguire la sua direzione

E tutto si riavvolge
Sono mille passi avanti a te
Che sei mille passi indietro

Tutto si confonde
Tranne quella voglia che ho di te
Di te, forte più di me

Mentre il mondo si addormenta, eh, ehi
Non ti levo dalla testa

Allora spegni tutto, baby
Vola avec moi
Siamo a Parigi alle nove
Sur les Champs-Elysées (Champs-Elysées)

Allora spegni tutto, baby
Vola avec moi
Siamo a Parigi alle nove
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées

Dressy
Mademoiselle, mon cherì
Troppo ghiaccio dentro il drink
Ti vedo ovunque a Parigi, si, come i souvenir
C'è troppo fumo dentro questa suite
(Oh no) luci rosse come al Moulin rouge
Ma io non so dove ti avevo già vista
Oh my God, dentro una rivista vintage
Tu mi fai stare chill in una vasca
Black and white come un film anni '60
Chary sei qui tra le mie mani
Champagne dentro ai bicchieri
Che importa del domani
Ehi, baby

Mentre il mondo si addormenta, eh, ehi
Non ti levo dalla testa

Allora spegni tutto, baby
Vola avec moi
Siamo a Parigi alle nove
Sur les Champs-Elysées, (Champs-Elysées)

Allora spegni tutto, baby
Vola avec moi
Siamo a Parigi alle nove
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées

E non voglio più rimpianti
Se vuoi per ora
Possiamo fare un'altra storia

Chary
Sei qui fra le mie mani

Quando tutto si riavvolge
Io conto i passi
Altri mille passi stavolta ma con te
Con te eh, ehi

Allora spegni tutto, baby
Vola avec moi
Siamo a Parigi alle nove
Sur les Champs-Elysées (Champs-Elysées)

Allora spegni tutto, baby
Vola avec moi
Siamo a Parigi alle nove
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées

Allora spegni tutto, baby
Vola avec moi
Siamo a Parigi alle nove
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées

Ho lasciato che fosse il tempo
Ich habe es der Zeit überlassen
A curare le nostre ferite
Unsere Wunden zu heilen
Ad invertire l'inerzia di questo momento
Die Trägheit dieses Moments umzukehren
Che sembra non voglia finire
Der nicht zu enden scheint
Ho provato a frenare l'istinto
Ich habe versucht, den Instinkt zu bremsen
A rinchiuderlo nella ragione
Ihn in der Vernunft einzuschließen
Ma ogni volta che provo a fermarlo
Aber jedes Mal, wenn ich versuche, ihn zu stoppen
Continua a seguire la sua direzione
Folgt er weiter seiner Richtung
E tutto si riavvolge
Und alles rollt sich wieder auf
Sono mille passi avanti a te
Ich bin tausend Schritte vor dir
Che sei mille passi indietro
Du bist tausend Schritte zurück
Tutto si confonde
Alles wird verwirrend
Tranne quella voglia che ho di te
Außer dieser Sehnsucht, die ich nach dir habe
Di te, forte più di me
Nach dir, stärker als ich
Mentre il mondo si addormenta, eh, ehi
Während die Welt einschläft, eh, hey
Non ti levo dalla testa
Ich bekomme dich nicht aus meinem Kopf
Allora spegni tutto, baby
Dann schalte alles aus, Baby
Vola avec moi
Fliege mit mir
Siamo a Parigi alle nove
Wir sind um neun in Paris
Sur les Champs-Elysées (Champs-Elysées)
Auf den Champs-Elysées (Champs-Elysées)
Allora spegni tutto, baby
Dann schalte alles aus, Baby
Vola avec moi
Fliege mit mir
Siamo a Parigi alle nove
Wir sind um neun in Paris
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
Auf den Champs-Elysées, Champs-Elysées
Dressy
Schick
Mademoiselle, mon cherì
Mademoiselle, mein Liebling
Troppo ghiaccio dentro il drink
Zu viel Eis im Getränk
Ti vedo ovunque a Parigi, si, come i souvenir
Ich sehe dich überall in Paris, ja, wie Souvenirs
C'è troppo fumo dentro questa suite
Es gibt zu viel Rauch in dieser Suite
(Oh no) luci rosse come al Moulin rouge
(Oh nein) rote Lichter wie im Moulin Rouge
Ma io non so dove ti avevo già vista
Aber ich weiß nicht, wo ich dich schon gesehen habe
Oh my God, dentro una rivista vintage
Oh mein Gott, in einer Vintage-Zeitschrift
Tu mi fai stare chill in una vasca
Du lässt mich in einer Badewanne chillen
Black and white come un film anni '60
Schwarz-Weiß wie ein Film aus den 60ern
Chary sei qui tra le mie mani
Chary, du bist hier in meinen Händen
Champagne dentro ai bicchieri
Champagner in den Gläsern
Che importa del domani
Was macht es schon aus, was morgen ist
Ehi, baby
Hey, Baby
Mentre il mondo si addormenta, eh, ehi
Während die Welt einschläft, eh, hey
Non ti levo dalla testa
Ich bekomme dich nicht aus meinem Kopf
Allora spegni tutto, baby
Dann schalte alles aus, Baby
Vola avec moi
Fliege mit mir
Siamo a Parigi alle nove
Wir sind um neun in Paris
Sur les Champs-Elysées, (Champs-Elysées)
Auf den Champs-Elysées, (Champs-Elysées)
Allora spegni tutto, baby
Dann schalte alles aus, Baby
Vola avec moi
Fliege mit mir
Siamo a Parigi alle nove
Wir sind um neun in Paris
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
Auf den Champs-Elysées, Champs-Elysées
E non voglio più rimpianti
Und ich will keine Reue mehr
Se vuoi per ora
Wenn du willst, für jetzt
Possiamo fare un'altra storia
Wir können eine andere Geschichte machen
Chary
Chary
Sei qui fra le mie mani
Du bist hier in meinen Händen
Quando tutto si riavvolge
Wenn sich alles wieder aufrollt
Io conto i passi
Ich zähle die Schritte
Altri mille passi stavolta ma con te
Noch tausend Schritte diesmal, aber mit dir
Con te eh, ehi
Mit dir eh, hey
Allora spegni tutto, baby
Dann schalte alles aus, Baby
Vola avec moi
Fliege mit mir
Siamo a Parigi alle nove
Wir sind um neun in Paris
Sur les Champs-Elysées (Champs-Elysées)
Auf den Champs-Elysées (Champs-Elysées)
Allora spegni tutto, baby
Dann schalte alles aus, Baby
Vola avec moi
Fliege mit mir
Siamo a Parigi alle nove
Wir sind um neun in Paris
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
Auf den Champs-Elysées, Champs-Elysées
Allora spegni tutto, baby
Dann schalte alles aus, Baby
Vola avec moi
Fliege mit mir
Siamo a Parigi alle nove
Wir sind um neun in Paris
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
Auf den Champs-Elysées, Champs-Elysées
Ho lasciato che fosse il tempo
Deixei o tempo
A curare le nostre ferite
Curar nossas feridas
Ad invertire l'inerzia di questo momento
Reverter a inércia deste momento
Che sembra non voglia finire
Que parece não querer acabar
Ho provato a frenare l'istinto
Tentei conter o instinto
A rinchiuderlo nella ragione
Trancá-lo na razão
Ma ogni volta che provo a fermarlo
Mas toda vez que tento pará-lo
Continua a seguire la sua direzione
Continua seguindo sua direção
E tutto si riavvolge
E tudo se enrola novamente
Sono mille passi avanti a te
Estou mil passos à frente de você
Che sei mille passi indietro
Que está mil passos atrás
Tutto si confonde
Tudo se confunde
Tranne quella voglia che ho di te
Exceto esse desejo que tenho por você
Di te, forte più di me
Por você, mais forte do que eu
Mentre il mondo si addormenta, eh, ehi
Enquanto o mundo adormece, eh, ei
Non ti levo dalla testa
Não consigo tirar você da cabeça
Allora spegni tutto, baby
Então desligue tudo, baby
Vola avec moi
Voe comigo
Siamo a Parigi alle nove
Estamos em Paris às nove
Sur les Champs-Elysées (Champs-Elysées)
Nos Champs-Elysées (Champs-Elysées)
Allora spegni tutto, baby
Então desligue tudo, baby
Vola avec moi
Voe comigo
Siamo a Parigi alle nove
Estamos em Paris às nove
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
Nos Champs-Elysées, Champs-Elysées
Dressy
Elegante
Mademoiselle, mon cherì
Mademoiselle, meu querido
Troppo ghiaccio dentro il drink
Muito gelo na bebida
Ti vedo ovunque a Parigi, si, come i souvenir
Vejo você em todo lugar em Paris, sim, como as lembranças
C'è troppo fumo dentro questa suite
Há muito fumaça neste quarto
(Oh no) luci rosse come al Moulin rouge
(Oh não) luzes vermelhas como no Moulin Rouge
Ma io non so dove ti avevo già vista
Mas eu não sei onde já te vi antes
Oh my God, dentro una rivista vintage
Oh meu Deus, em uma revista vintage
Tu mi fai stare chill in una vasca
Você me faz relaxar em uma banheira
Black and white come un film anni '60
Preto e branco como um filme dos anos 60
Chary sei qui tra le mie mani
Chary, você está aqui nas minhas mãos
Champagne dentro ai bicchieri
Champanhe nos copos
Che importa del domani
Que se dane o amanhã
Ehi, baby
Ei, baby
Mentre il mondo si addormenta, eh, ehi
Enquanto o mundo adormece, eh, ei
Non ti levo dalla testa
Não consigo tirar você da cabeça
Allora spegni tutto, baby
Então desligue tudo, baby
Vola avec moi
Voe comigo
Siamo a Parigi alle nove
Estamos em Paris às nove
Sur les Champs-Elysées, (Champs-Elysées)
Nos Champs-Elysées, (Champs-Elysées)
Allora spegni tutto, baby
Então desligue tudo, baby
Vola avec moi
Voe comigo
Siamo a Parigi alle nove
Estamos em Paris às nove
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
Nos Champs-Elysées, Champs-Elysées
E non voglio più rimpianti
E não quero mais arrependimentos
Se vuoi per ora
Se você quiser por agora
Possiamo fare un'altra storia
Podemos fazer outra história
Chary
Chary
Sei qui fra le mie mani
Você está aqui nas minhas mãos
Quando tutto si riavvolge
Quando tudo se enrola novamente
Io conto i passi
Eu conto os passos
Altri mille passi stavolta ma con te
Mais mil passos desta vez, mas com você
Con te eh, ehi
Com você eh, ei
Allora spegni tutto, baby
Então desligue tudo, baby
Vola avec moi
Voe comigo
Siamo a Parigi alle nove
Estamos em Paris às nove
Sur les Champs-Elysées (Champs-Elysées)
Nos Champs-Elysées (Champs-Elysées)
Allora spegni tutto, baby
Então desligue tudo, baby
Vola avec moi
Voe comigo
Siamo a Parigi alle nove
Estamos em Paris às nove
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
Nos Champs-Elysées, Champs-Elysées
Allora spegni tutto, baby
Então desligue tudo, baby
Vola avec moi
Voe comigo
Siamo a Parigi alle nove
Estamos em Paris às nove
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
Nos Champs-Elysées, Champs-Elysées
Ho lasciato che fosse il tempo
I let time be the one
A curare le nostre ferite
To heal our wounds
Ad invertire l'inerzia di questo momento
To reverse the inertia of this moment
Che sembra non voglia finire
That seems not to want to end
Ho provato a frenare l'istinto
I tried to brake the instinct
A rinchiuderlo nella ragione
To lock it in reason
Ma ogni volta che provo a fermarlo
But every time I try to stop it
Continua a seguire la sua direzione
It continues to follow its direction
E tutto si riavvolge
And everything rewinds
Sono mille passi avanti a te
I'm a thousand steps ahead of you
Che sei mille passi indietro
Who are a thousand steps behind
Tutto si confonde
Everything gets confused
Tranne quella voglia che ho di te
Except for that desire I have for you
Di te, forte più di me
For you, stronger than me
Mentre il mondo si addormenta, eh, ehi
While the world falls asleep, eh, hey
Non ti levo dalla testa
I can't get you out of my head
Allora spegni tutto, baby
So turn everything off, baby
Vola avec moi
Fly avec moi
Siamo a Parigi alle nove
We're in Paris at nine
Sur les Champs-Elysées (Champs-Elysées)
On the Champs-Elysées (Champs-Elysées)
Allora spegni tutto, baby
So turn everything off, baby
Vola avec moi
Fly avec moi
Siamo a Parigi alle nove
We're in Paris at nine
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
On the Champs-Elysées, Champs-Elysées
Dressy
Dressy
Mademoiselle, mon cherì
Mademoiselle, my dear
Troppo ghiaccio dentro il drink
Too much ice in the drink
Ti vedo ovunque a Parigi, si, come i souvenir
I see you everywhere in Paris, yes, like the souvenirs
C'è troppo fumo dentro questa suite
There's too much smoke in this suite
(Oh no) luci rosse come al Moulin rouge
(Oh no) red lights like at the Moulin Rouge
Ma io non so dove ti avevo già vista
But I don't know where I had already seen you
Oh my God, dentro una rivista vintage
Oh my God, in a vintage magazine
Tu mi fai stare chill in una vasca
You make me chill in a tub
Black and white come un film anni '60
Black and white like a '60s movie
Chary sei qui tra le mie mani
Chary you're here in my hands
Champagne dentro ai bicchieri
Champagne in the glasses
Che importa del domani
Who cares about tomorrow
Ehi, baby
Hey, baby
Mentre il mondo si addormenta, eh, ehi
While the world falls asleep, eh, hey
Non ti levo dalla testa
I can't get you out of my head
Allora spegni tutto, baby
So turn everything off, baby
Vola avec moi
Fly avec moi
Siamo a Parigi alle nove
We're in Paris at nine
Sur les Champs-Elysées, (Champs-Elysées)
On the Champs-Elysées, (Champs-Elysées)
Allora spegni tutto, baby
So turn everything off, baby
Vola avec moi
Fly avec moi
Siamo a Parigi alle nove
We're in Paris at nine
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
On the Champs-Elysées, Champs-Elysées
E non voglio più rimpianti
And I don't want any more regrets
Se vuoi per ora
If you want for now
Possiamo fare un'altra storia
We can make another story
Chary
Chary
Sei qui fra le mie mani
You're here in my hands
Quando tutto si riavvolge
When everything rewinds
Io conto i passi
I count the steps
Altri mille passi stavolta ma con te
Another thousand steps this time but with you
Con te eh, ehi
With you eh, hey
Allora spegni tutto, baby
So turn everything off, baby
Vola avec moi
Fly avec moi
Siamo a Parigi alle nove
We're in Paris at nine
Sur les Champs-Elysées (Champs-Elysées)
On the Champs-Elysées (Champs-Elysées)
Allora spegni tutto, baby
So turn everything off, baby
Vola avec moi
Fly avec moi
Siamo a Parigi alle nove
We're in Paris at nine
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
On the Champs-Elysées, Champs-Elysées
Allora spegni tutto, baby
So turn everything off, baby
Vola avec moi
Fly avec moi
Siamo a Parigi alle nove
We're in Paris at nine
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
On the Champs-Elysées, Champs-Elysées
Ho lasciato che fosse il tempo
Dejé que fuera el tiempo
A curare le nostre ferite
A curar nuestras heridas
Ad invertire l'inerzia di questo momento
A invertir la inercia de este momento
Che sembra non voglia finire
Que parece no querer terminar
Ho provato a frenare l'istinto
Intenté frenar el instinto
A rinchiuderlo nella ragione
A encerrarlo en la razón
Ma ogni volta che provo a fermarlo
Pero cada vez que intento detenerlo
Continua a seguire la sua direzione
Continúa siguiendo su dirección
E tutto si riavvolge
Y todo se rebobina
Sono mille passi avanti a te
Estoy mil pasos delante de ti
Che sei mille passi indietro
Que estás mil pasos atrás
Tutto si confonde
Todo se confunde
Tranne quella voglia che ho di te
Excepto ese deseo que tengo de ti
Di te, forte più di me
De ti, más fuerte que yo
Mentre il mondo si addormenta, eh, ehi
Mientras el mundo se duerme, eh, eh
Non ti levo dalla testa
No te saco de mi cabeza
Allora spegni tutto, baby
Entonces apaga todo, bebé
Vola avec moi
Vuela avec moi
Siamo a Parigi alle nove
Estamos en París a las nueve
Sur les Champs-Elysées (Champs-Elysées)
Sur les Champs-Elysées (Champs-Elysées)
Allora spegni tutto, baby
Entonces apaga todo, bebé
Vola avec moi
Vuela avec moi
Siamo a Parigi alle nove
Estamos en París a las nueve
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
Dressy
Elegante
Mademoiselle, mon cherì
Mademoiselle, mon cherì
Troppo ghiaccio dentro il drink
Demasiado hielo en la bebida
Ti vedo ovunque a Parigi, si, come i souvenir
Te veo en todas partes en París, sí, como los recuerdos
C'è troppo fumo dentro questa suite
Hay demasiado humo en esta suite
(Oh no) luci rosse come al Moulin rouge
(Oh no) luces rojas como en el Moulin Rouge
Ma io non so dove ti avevo già vista
Pero no sé dónde te había visto antes
Oh my God, dentro una rivista vintage
Oh Dios mío, en una revista vintage
Tu mi fai stare chill in una vasca
Me haces estar tranquilo en una bañera
Black and white come un film anni '60
Blanco y negro como una película de los años 60
Chary sei qui tra le mie mani
Chary estás aquí en mis manos
Champagne dentro ai bicchieri
Champán en las copas
Che importa del domani
¿Qué importa el mañana?
Ehi, baby
Eh, bebé
Mentre il mondo si addormenta, eh, ehi
Mientras el mundo se duerme, eh, eh
Non ti levo dalla testa
No te saco de mi cabeza
Allora spegni tutto, baby
Entonces apaga todo, bebé
Vola avec moi
Vuela avec moi
Siamo a Parigi alle nove
Estamos en París a las nueve
Sur les Champs-Elysées, (Champs-Elysées)
Sur les Champs-Elysées, (Champs-Elysées)
Allora spegni tutto, baby
Entonces apaga todo, bebé
Vola avec moi
Vuela avec moi
Siamo a Parigi alle nove
Estamos en París a las nueve
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
E non voglio più rimpianti
Y no quiero más arrepentimientos
Se vuoi per ora
Si quieres por ahora
Possiamo fare un'altra storia
Podemos hacer otra historia
Chary
Chary
Sei qui fra le mie mani
Estás aquí en mis manos
Quando tutto si riavvolge
Cuando todo se rebobina
Io conto i passi
Yo cuento los pasos
Altri mille passi stavolta ma con te
Otros mil pasos esta vez pero contigo
Con te eh, ehi
Contigo eh, eh
Allora spegni tutto, baby
Entonces apaga todo, bebé
Vola avec moi
Vuela avec moi
Siamo a Parigi alle nove
Estamos en París a las nueve
Sur les Champs-Elysées (Champs-Elysées)
Sur les Champs-Elysées (Champs-Elysées)
Allora spegni tutto, baby
Entonces apaga todo, bebé
Vola avec moi
Vuela avec moi
Siamo a Parigi alle nove
Estamos en París a las nueve
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
Allora spegni tutto, baby
Entonces apaga todo, bebé
Vola avec moi
Vuela avec moi
Siamo a Parigi alle nove
Estamos en París a las nueve
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
Ho lasciato che fosse il tempo
J'ai laissé le temps
A curare le nostre ferite
Guérir nos blessures
Ad invertire l'inerzia di questo momento
Inverser l'inertie de ce moment
Che sembra non voglia finire
Qui semble ne pas vouloir finir
Ho provato a frenare l'istinto
J'ai essayé de freiner l'instinct
A rinchiuderlo nella ragione
De l'enfermer dans la raison
Ma ogni volta che provo a fermarlo
Mais chaque fois que j'essaie de l'arrêter
Continua a seguire la sua direzione
Il continue de suivre sa direction
E tutto si riavvolge
Et tout se rembobine
Sono mille passi avanti a te
Je suis mille pas devant toi
Che sei mille passi indietro
Qui es mille pas derrière
Tutto si confonde
Tout se confond
Tranne quella voglia che ho di te
Sauf ce désir que j'ai de toi
Di te, forte più di me
De toi, plus fort que moi
Mentre il mondo si addormenta, eh, ehi
Alors que le monde s'endort, eh, ehi
Non ti levo dalla testa
Je ne peux pas te sortir de ma tête
Allora spegni tutto, baby
Alors éteins tout, bébé
Vola avec moi
Vole avec moi
Siamo a Parigi alle nove
Nous sommes à Paris à neuf heures
Sur les Champs-Elysées (Champs-Elysées)
Sur les Champs-Elysées (Champs-Elysées)
Allora spegni tutto, baby
Alors éteins tout, bébé
Vola avec moi
Vole avec moi
Siamo a Parigi alle nove
Nous sommes à Paris à neuf heures
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
Dressy
Habillée
Mademoiselle, mon cherì
Mademoiselle, mon chéri
Troppo ghiaccio dentro il drink
Trop de glace dans le verre
Ti vedo ovunque a Parigi, si, come i souvenir
Je te vois partout à Paris, oui, comme les souvenirs
C'è troppo fumo dentro questa suite
Il y a trop de fumée dans cette suite
(Oh no) luci rosse come al Moulin rouge
(Oh non) lumières rouges comme au Moulin rouge
Ma io non so dove ti avevo già vista
Mais je ne sais pas où je t'avais déjà vue
Oh my God, dentro una rivista vintage
Oh mon Dieu, dans un magazine vintage
Tu mi fai stare chill in una vasca
Tu me fais me détendre dans une baignoire
Black and white come un film anni '60
Noir et blanc comme un film des années 60
Chary sei qui tra le mie mani
Chary tu es ici entre mes mains
Champagne dentro ai bicchieri
Champagne dans les verres
Che importa del domani
Peu importe demain
Ehi, baby
Eh, bébé
Mentre il mondo si addormenta, eh, ehi
Alors que le monde s'endort, eh, ehi
Non ti levo dalla testa
Je ne peux pas te sortir de ma tête
Allora spegni tutto, baby
Alors éteins tout, bébé
Vola avec moi
Vole avec moi
Siamo a Parigi alle nove
Nous sommes à Paris à neuf heures
Sur les Champs-Elysées, (Champs-Elysées)
Sur les Champs-Elysées, (Champs-Elysées)
Allora spegni tutto, baby
Alors éteins tout, bébé
Vola avec moi
Vole avec moi
Siamo a Parigi alle nove
Nous sommes à Paris à neuf heures
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
E non voglio più rimpianti
Et je ne veux plus de regrets
Se vuoi per ora
Si tu veux pour l'instant
Possiamo fare un'altra storia
Nous pouvons faire une autre histoire
Chary
Chary
Sei qui fra le mie mani
Tu es ici entre mes mains
Quando tutto si riavvolge
Quand tout se rembobine
Io conto i passi
Je compte les pas
Altri mille passi stavolta ma con te
Encore mille pas cette fois mais avec toi
Con te eh, ehi
Avec toi eh, ehi
Allora spegni tutto, baby
Alors éteins tout, bébé
Vola avec moi
Vole avec moi
Siamo a Parigi alle nove
Nous sommes à Paris à neuf heures
Sur les Champs-Elysées (Champs-Elysées)
Sur les Champs-Elysées (Champs-Elysées)
Allora spegni tutto, baby
Alors éteins tout, bébé
Vola avec moi
Vole avec moi
Siamo a Parigi alle nove
Nous sommes à Paris à neuf heures
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
Allora spegni tutto, baby
Alors éteins tout, bébé
Vola avec moi
Vole avec moi
Siamo a Parigi alle nove
Nous sommes à Paris à neuf heures
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées
Sur les Champs-Elysées, Champs-Elysées

Wissenswertes über das Lied Avec Moi von Emma Muscat

Wann wurde das Lied “Avec Moi” von Emma Muscat veröffentlicht?
Das Lied Avec Moi wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Avec moi” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Avec Moi” von Emma Muscat komponiert?
Das Lied “Avec Moi” von Emma Muscat wurde von Emma Muscat, Francesco Sponta, Marco Canigiula, Marco Di Martino, Simone Baldasseroni komponiert.

Beliebteste Lieder von Emma Muscat

Andere Künstler von Pop