Un milione di cose da dirti

Ermal Meta, Roberto Cardelli

Liedtexte Übersetzung

Senza nome io, senza nome tu
E parlare finché un nome non ci serve più
Senza fretta io, senza fretta tu
Ci sfioriamo delicatamente
Per capirci un po' di più
Siamo come due stelle scampate al mattino
Se mi resti vicino non ci spegne nessuno
Avrai il mio cuore a sonagli per i tuoi occhi a fanale
Ti ho presa sulle spalle
E ti ho sentita volare

Con le mani nel fango
Per cercare il destino
Tu diventi più bella ad ogni tuo respiro
E mi allunghi la vita inconsapevolmente
Avrei un milione di cose da dirti, ma non dico niente
In un mare di giorni felici annega la mia mente
Ed ho un milione di cose da dirti
Ma non dico niente
Ma non dico niente

Il tuo viaggio io, la mia stazione tu
E scoprire che volersi bene
È più difficile che amarsi un po' di più
È la mia mano che stringi, niente paura
E se non riesco ad alzarti sarò con te per terra
Avrai il mio cuore a sonagli per i tuoi occhi a fanale
Ce li faremo bastare
Ce li faremo bastare

Con le mani nel fango
Per cercare il destino
Tu diventi più bella ad ogni tuo respiro
E mi allunghi la vita inconsapevolmente
Avrei un milione di cose da dirti, ma non dico niente
In un mare di giorni felici annega la mia mente
Ho un milione di cose da dirti
Solo un milione di cose da dirti

Ti do il mio cuore a sonagli per i tuoi occhi a fanale
E senza dirlo a nessuno impareremo a volare
Ah

Tu mi allunghi la vita inconsapevolmente
Avrei un milione di cose da dirti, ma non dico niente
In un mare di giorni felici annega la mia mente
Ed ho un milione di cose da dirti
Ma non dico niente
Ma non dico niente

Cuore a sonagli io
Occhi a fanale tu

Senza nome io, senza nome tu
Ohne Namen ich, ohne Namen du
E parlare finché un nome non ci serve più
Und reden, bis wir keinen Namen mehr brauchen
Senza fretta io, senza fretta tu
Ohne Eile ich, ohne Eile du
Ci sfioriamo delicatamente
Wir berühren uns sanft
Per capirci un po' di più
Um uns ein wenig besser zu verstehen
Siamo come due stelle scampate al mattino
Wir sind wie zwei Sterne, die dem Morgen entkommen sind
Se mi resti vicino non ci spegne nessuno
Wenn du mir nahe bleibst, wird uns niemand auslöschen
Avrai il mio cuore a sonagli per i tuoi occhi a fanale
Du wirst mein Herz als Rassel für deine Augen als Leuchtturm haben
Ti ho presa sulle spalle
Ich habe dich auf meine Schultern genommen
E ti ho sentita volare
Und ich habe dich fliegen gefühlt
Con le mani nel fango
Mit den Händen im Schlamm
Per cercare il destino
Um das Schicksal zu suchen
Tu diventi più bella ad ogni tuo respiro
Du wirst mit jedem Atemzug schöner
E mi allunghi la vita inconsapevolmente
Und du verlängerst mein Leben unwissentlich
Avrei un milione di cose da dirti, ma non dico niente
Ich hätte eine Million Dinge zu sagen, aber ich sage nichts
In un mare di giorni felici annega la mia mente
In einem Meer von glücklichen Tagen ertrinkt mein Verstand
Ed ho un milione di cose da dirti
Und ich habe eine Million Dinge zu sagen
Ma non dico niente
Aber ich sage nichts
Ma non dico niente
Aber ich sage nichts
Il tuo viaggio io, la mia stazione tu
Deine Reise ich, meine Station du
E scoprire che volersi bene
Und entdecken, dass sich lieb haben
È più difficile che amarsi un po' di più
Schwieriger ist als sich ein wenig mehr zu lieben
È la mia mano che stringi, niente paura
Es ist meine Hand, die du hältst, keine Angst
E se non riesco ad alzarti sarò con te per terra
Und wenn ich dich nicht hochheben kann, werde ich mit dir auf dem Boden sein
Avrai il mio cuore a sonagli per i tuoi occhi a fanale
Du wirst mein Herz als Rassel für deine Augen als Leuchtturm haben
Ce li faremo bastare
Wir werden sie ausreichen lassen
Ce li faremo bastare
Wir werden sie ausreichen lassen
Con le mani nel fango
Mit den Händen im Schlamm
Per cercare il destino
Um das Schicksal zu suchen
Tu diventi più bella ad ogni tuo respiro
Du wirst mit jedem Atemzug schöner
E mi allunghi la vita inconsapevolmente
Und du verlängerst mein Leben unwissentlich
Avrei un milione di cose da dirti, ma non dico niente
Ich hätte eine Million Dinge zu sagen, aber ich sage nichts
In un mare di giorni felici annega la mia mente
In einem Meer von glücklichen Tagen ertrinkt mein Verstand
Ho un milione di cose da dirti
Ich habe eine Million Dinge zu sagen
Solo un milione di cose da dirti
Nur eine Million Dinge zu sagen
Ti do il mio cuore a sonagli per i tuoi occhi a fanale
Ich gebe dir mein Herz als Rassel für deine Augen als Leuchtturm
E senza dirlo a nessuno impareremo a volare
Und ohne es jemandem zu sagen, werden wir lernen zu fliegen
Ah
Ah
Tu mi allunghi la vita inconsapevolmente
Du verlängerst mein Leben unwissentlich
Avrei un milione di cose da dirti, ma non dico niente
Ich hätte eine Million Dinge zu sagen, aber ich sage nichts
In un mare di giorni felici annega la mia mente
In einem Meer von glücklichen Tagen ertrinkt mein Verstand
Ed ho un milione di cose da dirti
Und ich habe eine Million Dinge zu sagen
Ma non dico niente
Aber ich sage nichts
Ma non dico niente
Aber ich sage nichts
Cuore a sonagli io
Herz als Rassel ich
Occhi a fanale tu
Augen als Leuchtturm du
Senza nome io, senza nome tu
Sem nome eu, sem nome tu
E parlare finché un nome non ci serve più
E falar até que um nome não nos seja mais necessário
Senza fretta io, senza fretta tu
Sem pressa eu, sem pressa tu
Ci sfioriamo delicatamente
Nos tocamos delicadamente
Per capirci un po' di più
Para nos entendermos um pouco mais
Siamo come due stelle scampate al mattino
Somos como duas estrelas que escaparam da manhã
Se mi resti vicino non ci spegne nessuno
Se você ficar perto de mim, ninguém nos apagará
Avrai il mio cuore a sonagli per i tuoi occhi a fanale
Você terá meu coração como um chocalho para seus olhos como um farol
Ti ho presa sulle spalle
Eu te peguei nos ombros
E ti ho sentita volare
E te senti voar
Con le mani nel fango
Com as mãos na lama
Per cercare il destino
Para procurar o destino
Tu diventi più bella ad ogni tuo respiro
Você fica mais bonita a cada respiração
E mi allunghi la vita inconsapevolmente
E você prolonga minha vida inconscientemente
Avrei un milione di cose da dirti, ma non dico niente
Eu teria um milhão de coisas para te dizer, mas não digo nada
In un mare di giorni felici annega la mia mente
Em um mar de dias felizes, minha mente se afoga
Ed ho un milione di cose da dirti
E eu tenho um milhão de coisas para te dizer
Ma non dico niente
Mas eu não digo nada
Ma non dico niente
Mas eu não digo nada
Il tuo viaggio io, la mia stazione tu
Sua viagem eu, minha estação você
E scoprire che volersi bene
E descobrir que querer bem
È più difficile che amarsi un po' di più
É mais difícil do que amar um pouco mais
È la mia mano che stringi, niente paura
É a minha mão que você aperta, sem medo
E se non riesco ad alzarti sarò con te per terra
E se eu não conseguir te levantar, estarei com você no chão
Avrai il mio cuore a sonagli per i tuoi occhi a fanale
Você terá meu coração como um chocalho para seus olhos como um farol
Ce li faremo bastare
Nós faremos isso ser suficiente
Ce li faremo bastare
Nós faremos isso ser suficiente
Con le mani nel fango
Com as mãos na lama
Per cercare il destino
Para procurar o destino
Tu diventi più bella ad ogni tuo respiro
Você fica mais bonita a cada respiração
E mi allunghi la vita inconsapevolmente
E você prolonga minha vida inconscientemente
Avrei un milione di cose da dirti, ma non dico niente
Eu teria um milhão de coisas para te dizer, mas não digo nada
In un mare di giorni felici annega la mia mente
Em um mar de dias felizes, minha mente se afoga
Ho un milione di cose da dirti
Eu tenho um milhão de coisas para te dizer
Solo un milione di cose da dirti
Apenas um milhão de coisas para te dizer
Ti do il mio cuore a sonagli per i tuoi occhi a fanale
Eu te dou meu coração como um chocalho para seus olhos como um farol
E senza dirlo a nessuno impareremo a volare
E sem dizer a ninguém, aprenderemos a voar
Ah
Ah
Tu mi allunghi la vita inconsapevolmente
Você prolonga minha vida inconscientemente
Avrei un milione di cose da dirti, ma non dico niente
Eu teria um milhão de coisas para te dizer, mas não digo nada
In un mare di giorni felici annega la mia mente
Em um mar de dias felizes, minha mente se afoga
Ed ho un milione di cose da dirti
E eu tenho um milhão de coisas para te dizer
Ma non dico niente
Mas eu não digo nada
Ma non dico niente
Mas eu não digo nada
Cuore a sonagli io
Coração como um chocalho eu
Occhi a fanale tu
Olhos como um farol você
Senza nome io, senza nome tu
Without a name, I, without a name, you
E parlare finché un nome non ci serve più
And talk until we no longer need a name
Senza fretta io, senza fretta tu
Without hurry, I, without hurry, you
Ci sfioriamo delicatamente
We touch each other gently
Per capirci un po' di più
To understand each other a little more
Siamo come due stelle scampate al mattino
We are like two stars escaped from the morning
Se mi resti vicino non ci spegne nessuno
If you stay close to me, no one will extinguish us
Avrai il mio cuore a sonagli per i tuoi occhi a fanale
You will have my heart as a rattle for your beacon eyes
Ti ho presa sulle spalle
I took you on my shoulders
E ti ho sentita volare
And I felt you fly
Con le mani nel fango
With hands in the mud
Per cercare il destino
To search for destiny
Tu diventi più bella ad ogni tuo respiro
You become more beautiful with every breath you take
E mi allunghi la vita inconsapevolmente
And you unknowingly prolong my life
Avrei un milione di cose da dirti, ma non dico niente
I have a million things to tell you, but I say nothing
In un mare di giorni felici annega la mia mente
In a sea of happy days, my mind drowns
Ed ho un milione di cose da dirti
And I have a million things to tell you
Ma non dico niente
But I say nothing
Ma non dico niente
But I say nothing
Il tuo viaggio io, la mia stazione tu
Your journey, I, my station, you
E scoprire che volersi bene
And discover that loving each other
È più difficile che amarsi un po' di più
Is more difficult than loving each other a little more
È la mia mano che stringi, niente paura
It's my hand you're holding, don't be afraid
E se non riesco ad alzarti sarò con te per terra
And if I can't lift you up, I'll be with you on the ground
Avrai il mio cuore a sonagli per i tuoi occhi a fanale
You will have my heart as a rattle for your beacon eyes
Ce li faremo bastare
We will make them enough
Ce li faremo bastare
We will make them enough
Con le mani nel fango
With hands in the mud
Per cercare il destino
To search for destiny
Tu diventi più bella ad ogni tuo respiro
You become more beautiful with every breath you take
E mi allunghi la vita inconsapevolmente
And you unknowingly prolong my life
Avrei un milione di cose da dirti, ma non dico niente
I have a million things to tell you, but I say nothing
In un mare di giorni felici annega la mia mente
In a sea of happy days, my mind drowns
Ho un milione di cose da dirti
I have a million things to tell you
Solo un milione di cose da dirti
Just a million things to tell you
Ti do il mio cuore a sonagli per i tuoi occhi a fanale
I give you my heart as a rattle for your beacon eyes
E senza dirlo a nessuno impareremo a volare
And without telling anyone, we will learn to fly
Ah
Ah
Tu mi allunghi la vita inconsapevolmente
You unknowingly prolong my life
Avrei un milione di cose da dirti, ma non dico niente
I have a million things to tell you, but I say nothing
In un mare di giorni felici annega la mia mente
In a sea of happy days, my mind drowns
Ed ho un milione di cose da dirti
And I have a million things to tell you
Ma non dico niente
But I say nothing
Ma non dico niente
But I say nothing
Cuore a sonagli io
Heart as a rattle, I
Occhi a fanale tu
Beacon eyes, you
Senza nome io, senza nome tu
Sin nombre yo, sin nombre tú
E parlare finché un nome non ci serve più
Y hablar hasta que ya no necesitemos un nombre
Senza fretta io, senza fretta tu
Sin prisa yo, sin prisa tú
Ci sfioriamo delicatamente
Nos rozamos delicadamente
Per capirci un po' di più
Para entendernos un poco más
Siamo come due stelle scampate al mattino
Somos como dos estrellas que escapan a la mañana
Se mi resti vicino non ci spegne nessuno
Si te quedas cerca, nadie nos apagará
Avrai il mio cuore a sonagli per i tuoi occhi a fanale
Tendrás mi corazón sonajero para tus ojos faro
Ti ho presa sulle spalle
Te he llevado sobre mis hombros
E ti ho sentita volare
Y te he sentido volar
Con le mani nel fango
Con las manos en el barro
Per cercare il destino
Para buscar el destino
Tu diventi più bella ad ogni tuo respiro
Te vuelves más bella con cada respiración
E mi allunghi la vita inconsapevolmente
Y alargas mi vida inconscientemente
Avrei un milione di cose da dirti, ma non dico niente
Tengo un millón de cosas que decirte, pero no digo nada
In un mare di giorni felici annega la mia mente
En un mar de días felices se ahoga mi mente
Ed ho un milione di cose da dirti
Y tengo un millón de cosas que decirte
Ma non dico niente
Pero no digo nada
Ma non dico niente
Pero no digo nada
Il tuo viaggio io, la mia stazione tu
Tu viaje yo, mi estación tú
E scoprire che volersi bene
Y descubrir que quererse bien
È più difficile che amarsi un po' di più
Es más difícil que amarse un poco más
È la mia mano che stringi, niente paura
Es mi mano la que aprietas, no tengas miedo
E se non riesco ad alzarti sarò con te per terra
Y si no puedo levantarte, estaré contigo en el suelo
Avrai il mio cuore a sonagli per i tuoi occhi a fanale
Tendrás mi corazón sonajero para tus ojos faro
Ce li faremo bastare
Nos bastarán
Ce li faremo bastare
Nos bastarán
Con le mani nel fango
Con las manos en el barro
Per cercare il destino
Para buscar el destino
Tu diventi più bella ad ogni tuo respiro
Te vuelves más bella con cada respiración
E mi allunghi la vita inconsapevolmente
Y alargas mi vida inconscientemente
Avrei un milione di cose da dirti, ma non dico niente
Tengo un millón de cosas que decirte, pero no digo nada
In un mare di giorni felici annega la mia mente
En un mar de días felices se ahoga mi mente
Ho un milione di cose da dirti
Tengo un millón de cosas que decirte
Solo un milione di cose da dirti
Solo un millón de cosas que decirte
Ti do il mio cuore a sonagli per i tuoi occhi a fanale
Te doy mi corazón sonajero para tus ojos faro
E senza dirlo a nessuno impareremo a volare
Y sin decirle a nadie aprenderemos a volar
Ah
Ah
Tu mi allunghi la vita inconsapevolmente
Alargas mi vida inconscientemente
Avrei un milione di cose da dirti, ma non dico niente
Tengo un millón de cosas que decirte, pero no digo nada
In un mare di giorni felici annega la mia mente
En un mar de días felices se ahoga mi mente
Ed ho un milione di cose da dirti
Y tengo un millón de cosas que decirte
Ma non dico niente
Pero no digo nada
Ma non dico niente
Pero no digo nada
Cuore a sonagli io
Corazón sonajero yo
Occhi a fanale tu
Ojos faro tú
Senza nome io, senza nome tu
Sans nom moi, sans nom toi
E parlare finché un nome non ci serve più
Et parler jusqu'à ce qu'un nom ne nous soit plus nécessaire
Senza fretta io, senza fretta tu
Sans hâte moi, sans hâte toi
Ci sfioriamo delicatamente
Nous nous effleurons délicatement
Per capirci un po' di più
Pour nous comprendre un peu plus
Siamo come due stelle scampate al mattino
Nous sommes comme deux étoiles échappées au matin
Se mi resti vicino non ci spegne nessuno
Si tu restes près de moi, personne ne nous éteindra
Avrai il mio cuore a sonagli per i tuoi occhi a fanale
Tu auras mon cœur en hochet pour tes yeux en phare
Ti ho presa sulle spalle
Je t'ai prise sur mes épaules
E ti ho sentita volare
Et je t'ai sentie voler
Con le mani nel fango
Avec les mains dans la boue
Per cercare il destino
Pour chercher le destin
Tu diventi più bella ad ogni tuo respiro
Tu deviens plus belle à chaque respiration
E mi allunghi la vita inconsapevolmente
Et tu prolonges ma vie inconsciemment
Avrei un milione di cose da dirti, ma non dico niente
J'aurais un million de choses à te dire, mais je ne dis rien
In un mare di giorni felici annega la mia mente
Dans une mer de jours heureux, mon esprit se noie
Ed ho un milione di cose da dirti
Et j'ai un million de choses à te dire
Ma non dico niente
Mais je ne dis rien
Ma non dico niente
Mais je ne dis rien
Il tuo viaggio io, la mia stazione tu
Ton voyage moi, ma station toi
E scoprire che volersi bene
Et découvrir que s'aimer
È più difficile che amarsi un po' di più
Est plus difficile que de s'aimer un peu plus
È la mia mano che stringi, niente paura
C'est ma main que tu serres, n'aie pas peur
E se non riesco ad alzarti sarò con te per terra
Et si je ne peux pas te soulever, je serai avec toi par terre
Avrai il mio cuore a sonagli per i tuoi occhi a fanale
Tu auras mon cœur en hochet pour tes yeux en phare
Ce li faremo bastare
Nous nous en contenterons
Ce li faremo bastare
Nous nous en contenterons
Con le mani nel fango
Avec les mains dans la boue
Per cercare il destino
Pour chercher le destin
Tu diventi più bella ad ogni tuo respiro
Tu deviens plus belle à chaque respiration
E mi allunghi la vita inconsapevolmente
Et tu prolonges ma vie inconsciemment
Avrei un milione di cose da dirti, ma non dico niente
J'aurais un million de choses à te dire, mais je ne dis rien
In un mare di giorni felici annega la mia mente
Dans une mer de jours heureux, mon esprit se noie
Ho un milione di cose da dirti
J'ai un million de choses à te dire
Solo un milione di cose da dirti
Juste un million de choses à te dire
Ti do il mio cuore a sonagli per i tuoi occhi a fanale
Je te donne mon cœur en hochet pour tes yeux en phare
E senza dirlo a nessuno impareremo a volare
Et sans le dire à personne, nous apprendrons à voler
Ah
Ah
Tu mi allunghi la vita inconsapevolmente
Tu prolonges ma vie inconsciemment
Avrei un milione di cose da dirti, ma non dico niente
J'aurais un million de choses à te dire, mais je ne dis rien
In un mare di giorni felici annega la mia mente
Dans une mer de jours heureux, mon esprit se noie
Ed ho un milione di cose da dirti
Et j'ai un million de choses à te dire
Ma non dico niente
Mais je ne dis rien
Ma non dico niente
Mais je ne dis rien
Cuore a sonagli io
Cœur en hochet moi
Occhi a fanale tu
Yeux en phare toi

Wissenswertes über das Lied Un milione di cose da dirti von Ermal Meta

Auf welchen Alben wurde das Lied “Un milione di cose da dirti” von Ermal Meta veröffentlicht?
Ermal Meta hat das Lied auf den Alben “Tribù Urbana” im Jahr 2021 und “Un Milione di Cose da Dirti” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Un milione di cose da dirti” von Ermal Meta komponiert?
Das Lied “Un milione di cose da dirti” von Ermal Meta wurde von Ermal Meta, Roberto Cardelli komponiert.

Beliebteste Lieder von Ermal Meta

Andere Künstler von Pop rock