Zeg P on the track, bitch
Moulaga, donnez-moi d'la moulaga
Donnez, do-do-donnez
Donnez-moi d'la moulaga
Donnez, do-do-donnez
Donnez-moi d'la moulaga
Donnez, do-do-donnez
Donnez-moi d'la moulaga
Donnez, do-do-donnez
Donnez-moi d'la moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
D'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
J'ai dit, j'ai dit, donnez-moi d'la moula (ouais, la mou-mou)
J'ai dit, j'ai dit, donnez-moi d'la moula (Jul-Jul-Jul)
Ganté comme Soulax (en esprit)
J'fume que d'la moulax (en esprit)
BG sur T-Max (en esprit)
Rétro gauche nique ma Rolex (en esprit)
J'suis tellement une moula qu'elle veut que j'la casse
Cinq piges que j'nique le game, putain, le temps passe
Donnez, do-do-donnez
Donnez-moi d'la moulaga
Donnez, do-do-donnez
Donnez-moi d'la moulaga
Donnez, do-do-donnez
Donnez-moi d'la moulaga
Donnez, do-do-donnez
Donnez-moi d'la moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
D'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
J'me rallume un zoula, j'récupère d'la moula, j'ai même pas désaoulé
Heuss L'enfoiré, les méchants, tu m'reconnois
Les tes-boî, les showcases, les tain-p', d'la monnaie
Donnez-moi d'la moula, une bouteille de cool-al
J'ai même pas décollé (skch, skch)
Kichta compressée, c'est pour mieux décompresser
Demande au V, c'est pas du rap de caissier
Les aristocrates sont là que pour encaisser
Caissier encaissé, je sens que j'vais tout casser
Toto Riina, juste avant son décès
Guitarisé comme un mec d'AC/DC
Donnez, do-do-donnez
Donnez-moi d'la moulaga
Donnez, do-do-donnez
Donnez-moi d'la moulaga
Donnez, do-do-donnez
Donnez-moi d'la moulaga
Donnez, do-do-donnez
Donnez-moi d'la moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
D'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
En survêt' dans l'carré, on est sous moulax
Jul-Jul, Heuss L'enfoiré, que des grosses moulax
En survêt' dans l'carré, on est sous moulax
JuL-jul, Heuss L'enfoiré, que des grosses moulax
Eh, d'la moulaga, d'la moulaga
Eh, d'la moulaga, donnez-moi d'la moulaga
Eh, d'la moulaga, d'la moulaga
Eh, d'la moulaga, donnez-moi d'la moulaga
Zeg P on the track, bitch
Zeg P auf dem Track, Schlampe
Moulaga, donnez-moi d'la moulaga
Moulaga, gib mir etwas Moulaga
Donnez, do-do-donnez
Gebt, ge-ge-gebt
Donnez-moi d'la moulaga
Gebt mir etwas Moulaga
Donnez, do-do-donnez
Gebt, ge-ge-gebt
Donnez-moi d'la moulaga
Gebt mir etwas Moulaga
Donnez, do-do-donnez
Gebt, ge-ge-gebt
Donnez-moi d'la moulaga
Gebt mir etwas Moulaga
Donnez, do-do-donnez
Gebt, ge-ge-gebt
Donnez-moi d'la moulaga
Gebt mir etwas Moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, etwas Moulaga, eh, gebt mir etwas Moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, etwas Moulaga, eh, gebt mir etwas Moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, etwas Moulaga, eh, gebt mir etwas Moulaga
D'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Etwas Moulaga, eh, gebt mir etwas Moulaga
J'ai dit, j'ai dit, donnez-moi d'la moula (ouais, la mou-mou)
Ich sagte, ich sagte, gebt mir etwas Moula (ja, die Mou-Mou)
J'ai dit, j'ai dit, donnez-moi d'la moula (Jul-Jul-Jul)
Ich sagte, ich sagte, gebt mir etwas Moula (Jul-Jul-Jul)
Ganté comme Soulax (en esprit)
Gekleidet wie Soulax (im Geiste)
J'fume que d'la moulax (en esprit)
Ich rauche nur Moulax (im Geiste)
BG sur T-Max (en esprit)
BG auf T-Max (im Geiste)
Rétro gauche nique ma Rolex (en esprit)
Linker Rückspiegel fickt meine Rolex (im Geiste)
J'suis tellement une moula qu'elle veut que j'la casse
Ich bin so eine Moula, dass sie will, dass ich sie zerbreche
Cinq piges que j'nique le game, putain, le temps passe
Fünf Jahre, dass ich das Spiel ficke, verdammt, die Zeit vergeht
Donnez, do-do-donnez
Gebt, ge-ge-gebt
Donnez-moi d'la moulaga
Gebt mir etwas Moulaga
Donnez, do-do-donnez
Gebt, ge-ge-gebt
Donnez-moi d'la moulaga
Gebt mir etwas Moulaga
Donnez, do-do-donnez
Gebt, ge-ge-gebt
Donnez-moi d'la moulaga
Gebt mir etwas Moulaga
Donnez, do-do-donnez
Gebt, ge-ge-gebt
Donnez-moi d'la moulaga
Gebt mir etwas Moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, etwas Moulaga, eh, gebt mir etwas Moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, etwas Moulaga, eh, gebt mir etwas Moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, etwas Moulaga, eh, gebt mir etwas Moulaga
D'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Etwas Moulaga, eh, gebt mir etwas Moulaga
J'me rallume un zoula, j'récupère d'la moula, j'ai même pas désaoulé
Ich zünde mir einen Zoula an, ich sammle etwas Moula, ich bin noch nicht nüchtern
Heuss L'enfoiré, les méchants, tu m'reconnois
Heuss L'enfoiré, die Bösen, du erkennst mich
Les tes-boî, les showcases, les tain-p', d'la monnaie
Die Tes-Boî, die Showcases, die Tain-P', das Geld
Donnez-moi d'la moula, une bouteille de cool-al
Gebt mir etwas Moula, eine Flasche Cool-Al
J'ai même pas décollé (skch, skch)
Ich bin noch nicht abgehoben (skch, skch)
Kichta compressée, c'est pour mieux décompresser
Gepresste Kichta, um besser zu entspannen
Demande au V, c'est pas du rap de caissier
Frag den V, das ist kein Kassierer-Rap
Les aristocrates sont là que pour encaisser
Die Aristokraten sind nur da, um Geld einzunehmen
Caissier encaissé, je sens que j'vais tout casser
Kassierer kassiert, ich habe das Gefühl, ich werde alles zerbrechen
Toto Riina, juste avant son décès
Toto Riina, kurz vor seinem Tod
Guitarisé comme un mec d'AC/DC
Gitarrenlastig wie ein Typ von AC/DC
Donnez, do-do-donnez
Gebt, ge-ge-gebt
Donnez-moi d'la moulaga
Gebt mir etwas Moulaga
Donnez, do-do-donnez
Gebt, ge-ge-gebt
Donnez-moi d'la moulaga
Gebt mir etwas Moulaga
Donnez, do-do-donnez
Gebt, ge-ge-gebt
Donnez-moi d'la moulaga
Gebt mir etwas Moulaga
Donnez, do-do-donnez
Gebt, ge-ge-gebt
Donnez-moi d'la moulaga
Gebt mir etwas Moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, etwas Moulaga, eh, gebt mir etwas Moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, etwas Moulaga, eh, gebt mir etwas Moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, etwas Moulaga, eh, gebt mir etwas Moulaga
D'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Etwas Moulaga, eh, gebt mir etwas Moulaga
En survêt' dans l'carré, on est sous moulax
Im Trainingsanzug im Quadrat, wir sind unter Moulax
Jul-Jul, Heuss L'enfoiré, que des grosses moulax
Jul-Jul, Heuss L'enfoiré, nur große Moulax
En survêt' dans l'carré, on est sous moulax
Im Trainingsanzug im Quadrat, wir sind unter Moulax
JuL-jul, Heuss L'enfoiré, que des grosses moulax
JuL-jul, Heuss L'enfoiré, nur große Moulax
Eh, d'la moulaga, d'la moulaga
Eh, etwas Moulaga, etwas Moulaga
Eh, d'la moulaga, donnez-moi d'la moulaga
Eh, etwas Moulaga, gebt mir etwas Moulaga
Eh, d'la moulaga, d'la moulaga
Eh, etwas Moulaga, etwas Moulaga
Eh, d'la moulaga, donnez-moi d'la moulaga
Eh, etwas Moulaga, gebt mir etwas Moulaga
Zeg P on the track, bitch
Zeg P na faixa, vadia
Moulaga, donnez-moi d'la moulaga
Moulaga, dê-me moulaga
Donnez, do-do-donnez
Dê, do-do-dê
Donnez-moi d'la moulaga
Dê-me moulaga
Donnez, do-do-donnez
Dê, do-do-dê
Donnez-moi d'la moulaga
Dê-me moulaga
Donnez, do-do-donnez
Dê, do-do-dê
Donnez-moi d'la moulaga
Dê-me moulaga
Donnez, do-do-donnez
Dê, do-do-dê
Donnez-moi d'la moulaga
Dê-me moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, moulaga, eh, dê-me moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, moulaga, eh, dê-me moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, moulaga, eh, dê-me moulaga
D'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Moulaga, eh, dê-me moulaga
J'ai dit, j'ai dit, donnez-moi d'la moula (ouais, la mou-mou)
Eu disse, eu disse, dê-me moulaga (sim, mou-mou)
J'ai dit, j'ai dit, donnez-moi d'la moula (Jul-Jul-Jul)
Eu disse, eu disse, dê-me moulaga (Jul-Jul-Jul)
Ganté comme Soulax (en esprit)
Elegante como Soulax (em espírito)
J'fume que d'la moulax (en esprit)
Eu só fumo moulax (em espírito)
BG sur T-Max (en esprit)
BG em T-Max (em espírito)
Rétro gauche nique ma Rolex (en esprit)
Retrovisor esquerdo fode meu Rolex (em espírito)
J'suis tellement une moula qu'elle veut que j'la casse
Eu sou tão moulaga que ela quer que eu a quebre
Cinq piges que j'nique le game, putain, le temps passe
Cinco anos que eu fodo o jogo, puta, o tempo passa
Donnez, do-do-donnez
Dê, do-do-dê
Donnez-moi d'la moulaga
Dê-me moulaga
Donnez, do-do-donnez
Dê, do-do-dê
Donnez-moi d'la moulaga
Dê-me moulaga
Donnez, do-do-donnez
Dê, do-do-dê
Donnez-moi d'la moulaga
Dê-me moulaga
Donnez, do-do-donnez
Dê, do-do-dê
Donnez-moi d'la moulaga
Dê-me moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, moulaga, eh, dê-me moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, moulaga, eh, dê-me moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, moulaga, eh, dê-me moulaga
D'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Moulaga, eh, dê-me moulaga
J'me rallume un zoula, j'récupère d'la moula, j'ai même pas désaoulé
Eu acendo outro baseado, recupero moulaga, eu nem sequer desintoxiquei
Heuss L'enfoiré, les méchants, tu m'reconnois
Heuss L'enfoiré, os malvados, você me reconhece
Les tes-boî, les showcases, les tain-p', d'la monnaie
Os club, os showcases, os tain-p', dinheiro
Donnez-moi d'la moula, une bouteille de cool-al
Dê-me moulaga, uma garrafa de cool-al
J'ai même pas décollé (skch, skch)
Eu nem decolou (skch, skch)
Kichta compressée, c'est pour mieux décompresser
Kichta comprimida, é para descomprimir melhor
Demande au V, c'est pas du rap de caissier
Pergunte ao V, isso não é rap de caixa
Les aristocrates sont là que pour encaisser
Os aristocratas estão aqui apenas para receber
Caissier encaissé, je sens que j'vais tout casser
Caixa recebida, sinto que vou quebrar tudo
Toto Riina, juste avant son décès
Toto Riina, pouco antes de sua morte
Guitarisé comme un mec d'AC/DC
Guitarrizado como um cara do AC/DC
Donnez, do-do-donnez
Dê, do-do-dê
Donnez-moi d'la moulaga
Dê-me moulaga
Donnez, do-do-donnez
Dê, do-do-dê
Donnez-moi d'la moulaga
Dê-me moulaga
Donnez, do-do-donnez
Dê, do-do-dê
Donnez-moi d'la moulaga
Dê-me moulaga
Donnez, do-do-donnez
Dê, do-do-dê
Donnez-moi d'la moulaga
Dê-me moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, moulaga, eh, dê-me moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, moulaga, eh, dê-me moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, moulaga, eh, dê-me moulaga
D'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Moulaga, eh, dê-me moulaga
En survêt' dans l'carré, on est sous moulax
Em survêt' no quadrado, estamos sob moulax
Jul-Jul, Heuss L'enfoiré, que des grosses moulax
Jul-Jul, Heuss L'enfoiré, apenas grandes moulax
En survêt' dans l'carré, on est sous moulax
Em survêt' no quadrado, estamos sob moulax
JuL-jul, Heuss L'enfoiré, que des grosses moulax
JuL-jul, Heuss L'enfoiré, apenas grandes moulax
Eh, d'la moulaga, d'la moulaga
Eh, moulaga, moulaga
Eh, d'la moulaga, donnez-moi d'la moulaga
Eh, moulaga, dê-me moulaga
Eh, d'la moulaga, d'la moulaga
Eh, moulaga, moulaga
Eh, d'la moulaga, donnez-moi d'la moulaga
Eh, moulaga, dê-me moulaga
Zeg P on the track, bitch
Zeg P on the track Bitch
Moulaga, donnez-moi d'la moulaga
Moulaga, gimme some moulaga
Donnez, do-do-donnez
Gimme, gi-gi-gimme
Donnez-moi d'la moulaga
Gimme some moulaga
Donnez, do-do-donnez
Gimme, gi-gi-gimme
Donnez-moi d'la moulaga
Gimme some moulaga
Donnez, do-do-donnez
Gimme, gi-gi-gimme
Donnez-moi d'la moulaga
Gimme some moulaga
Donnez, do-do-donnez
Gimme, gi-gi-gimme
Donnez-moi d'la moulaga
Gimme some moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, some moulaga, eh gimme some moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, some moulaga, eh gimme some moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, some moulaga, eh gimme some moulaga
D'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Some moulaga, eh gimme some moulaga
J'ai dit, j'ai dit, donnez-moi d'la moula (ouais, la mou-mou)
I said, I said, gimme some moulaga
J'ai dit, j'ai dit, donnez-moi d'la moula (Jul-Jul-Jul)
I said, I said, gimme some moulaga (Ju-Ju-Jul)
Ganté comme Soulax (en esprit)
Gloves on like Soulax (in spirit)
J'fume que d'la moulax (en esprit)
All I smoke is moulax (in spirit)
BG sur T-Max (en esprit)
Sexy dude on a T-Max (in spirit)
Rétro gauche nique ma Rolex (en esprit)
The left-side rearview is fucking my Rolex (in spirit)
J'suis tellement une moula qu'elle veut que j'la casse
I'm such a moula that she wants me to break her
Cinq piges que j'nique le game, putain, le temps passe
Been fucking up the game five years now, man, time does fly
Donnez, do-do-donnez
Gimme, gi-gi-gimme
Donnez-moi d'la moulaga
Gimme some moulaga
Donnez, do-do-donnez
Gimme, gi-gi-gimme
Donnez-moi d'la moulaga
Gimme some moulaga
Donnez, do-do-donnez
Gimme, gi-gi-gimme
Donnez-moi d'la moulaga
Gimme some moulaga
Donnez, do-do-donnez
Gimme, gi-gi-gimme
Donnez-moi d'la moulaga
Gimme some moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, some moulaga, eh gimme some moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, some moulaga, eh gimme some moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, some moulaga, eh gimme some moulaga
D'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Some moulaga, eh gimme some moulaga
J'me rallume un zoula, j'récupère d'la moula, j'ai même pas désaoulé
I spark up another spliff, go pick up some moula I haven't even sobered up yet
Heuss L'enfoiré, les méchants, tu m'reconnois
Heuss L'enfoire, the bad guys, you recognize us
Les tes-boî, les showcases, les tain-p', d'la monnaie
Clubs, showcases, bitches, cash
Donnez-moi d'la moula, une bouteille de cool-al
Gimme some moula, a bottle of alcohol
J'ai même pas décollé (skch, skch)
I haven't even lifted off yet
Kichta compressée, c'est pour mieux décompresser
Bills packed tight, it's so I can relax better
Demande au V, c'est pas du rap de caissier
Go ask V, this ain't the cashier's rap
Les aristocrates sont là que pour encaisser
The aristocrats are only there to get richer
Caissier encaissé, je sens que j'vais tout casser
Cashier, cashing in, I feel like I'm gonna bust everything up
Toto Riina, juste avant son décès
Toto Riina just before his death
Guitarisé comme un mec d'AC/DC
Hold the gun like a guitar, like I was in AC/DC
Donnez, do-do-donnez
Gimme, gi-gi-gimme
Donnez-moi d'la moulaga
Gimme some moulaga
Donnez, do-do-donnez
Gimme, gi-gi-gimme
Donnez-moi d'la moulaga
Gimme some moulaga
Donnez, do-do-donnez
Gimme, gi-gi-gimme
Donnez-moi d'la moulaga
Gimme some moulaga
Donnez, do-do-donnez
Gimme, gi-gi-gimme
Donnez-moi d'la moulaga
Gimme some moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, some moulaga, eh gimme some moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, some moulaga, eh gimme some moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, some moulaga, eh gimme some moulaga
D'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Some moulaga, eh gimme some moulaga
En survêt' dans l'carré, on est sous moulax
In my tracksuit in the VIP, we're fucked up on moulax
Jul-Jul, Heuss L'enfoiré, que des grosses moulax
Ju-jul, Heuss L'enfoire, nothing but huge moulax
En survêt' dans l'carré, on est sous moulax
In my tracksuit in the VIP, we're fucked up on moulax
JuL-jul, Heuss L'enfoiré, que des grosses moulax
Ju-jul, Heuss L'enfoire, nothing but huge moulax
Eh, d'la moulaga, d'la moulaga
Eh, some moulaga, some moulaga
Eh, d'la moulaga, donnez-moi d'la moulaga
Eh, some moulaga, gimme some moulaga
Eh, d'la moulaga, d'la moulaga
Eh, some moulaga, some moulaga
Eh, d'la moulaga, donnez-moi d'la moulaga
Eh, some moulaga, gimme some moulaga
Zeg P on the track, bitch
Zeg P en la pista, perra
Moulaga, donnez-moi d'la moulaga
Moulaga, dame algo de moulaga
Donnez, do-do-donnez
Dame, da-da-dame
Donnez-moi d'la moulaga
Dame algo de moulaga
Donnez, do-do-donnez
Dame, da-da-dame
Donnez-moi d'la moulaga
Dame algo de moulaga
Donnez, do-do-donnez
Dame, da-da-dame
Donnez-moi d'la moulaga
Dame algo de moulaga
Donnez, do-do-donnez
Dame, da-da-dame
Donnez-moi d'la moulaga
Dame algo de moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, algo de moulaga, eh, dame algo de moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, algo de moulaga, eh, dame algo de moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, algo de moulaga, eh, dame algo de moulaga
D'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Algo de moulaga, eh, dame algo de moulaga
J'ai dit, j'ai dit, donnez-moi d'la moula (ouais, la mou-mou)
Dije, dije, dame algo de moulaga (sí)
J'ai dit, j'ai dit, donnez-moi d'la moula (Jul-Jul-Jul)
Dije, dije, dame algo de moulaga (Ju-Ju-Jul)
Ganté comme Soulax (en esprit)
Guantes puestos como Soulax (en espíritu)
J'fume que d'la moulax (en esprit)
Todo lo que fumo es moulax (en espíritu)
BG sur T-Max (en esprit)
Chico sexy en un T-Max (en espíritu)
Rétro gauche nique ma Rolex (en esprit)
El retrovisor del lado izquierdo está jodiendo mi Rolex (en espíritu)
J'suis tellement une moula qu'elle veut que j'la casse
Soy un moulaga que ella quiere que la haga perder la cabeza
Cinq piges que j'nique le game, putain, le temps passe
He estado jodiendo el juego durante cinco años, el tiempo vuela, hombre
Donnez, do-do-donnez
Dame, da-da-dame
Donnez-moi d'la moulaga
Dame algo de moulaga
Donnez, do-do-donnez
Dame, da-da-dame
Donnez-moi d'la moulaga
Dame algo de moulaga
Donnez, do-do-donnez
Dame, da-da-dame
Donnez-moi d'la moulaga
Dame algo de moulaga
Donnez, do-do-donnez
Dame, da-da-dame
Donnez-moi d'la moulaga
Dame algo de moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, algo de moulaga, eh, dame algo de moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, algo de moulaga, eh, dame algo de moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, algo de moulaga, eh, dame algo de moulaga
D'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Algo de moulaga, eh, dame algo de moulaga
J'me rallume un zoula, j'récupère d'la moula, j'ai même pas désaoulé
Enciendo otro porro, voy a buscar algo de pasta, aún no me he sobrio
Heuss L'enfoiré, les méchants, tu m'reconnois
Heuss L'enfoire, los chicos malos, nos reconoces
Les tes-boî, les showcases, les tain-p', d'la monnaie
Clubes, escaparates, perras, dinero
Donnez-moi d'la moula, une bouteille de cool-al
Dame algo de pasta, una botella de alcohol
J'ai même pas décollé (skch, skch)
Aún no he despegado
Kichta compressée, c'est pour mieux décompresser
Billetes apretados, así puedo relajarme mejor
Demande au V, c'est pas du rap de caissier
Ve a preguntar a V, esto no es rap de cajero
Les aristocrates sont là que pour encaisser
Los aristócratas solo están para enriquecerse
Caissier encaissé, je sens que j'vais tout casser
Cajero, cobrando, siento que voy a romperlo todo
Toto Riina, juste avant son décès
Toto Riina justo antes de su muerte
Guitarisé comme un mec d'AC/DC
Sostengo la pistola como una guitarra, como si estuviera en AC/DC
Donnez, do-do-donnez
Dame, da-da-dame
Donnez-moi d'la moulaga
Dame algo de moulaga
Donnez, do-do-donnez
Dame, da-da-dame
Donnez-moi d'la moulaga
Dame algo de moulaga
Donnez, do-do-donnez
Dame, da-da-dame
Donnez-moi d'la moulaga
Dame algo de moulaga
Donnez, do-do-donnez
Dame, da-da-dame
Donnez-moi d'la moulaga
Dame algo de moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, algo de moulaga, eh, dame algo de moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, algo de moulaga, eh, dame algo de moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, algo de moulaga, eh, dame algo de moulaga
D'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Algo de moulaga, eh, dame algo de moulaga
En survêt' dans l'carré, on est sous moulax
En mi chándal en el VIP, estamos jodidos de moulax
Jul-Jul, Heuss L'enfoiré, que des grosses moulax
Ju-jul, Heuss L'enfoire, solo enorme moulax
En survêt' dans l'carré, on est sous moulax
En mi chándal en el VIP, estamos jodidos de moulax
JuL-jul, Heuss L'enfoiré, que des grosses moulax
Ju-jul, Heuss L'enfoire, solo enorme moulax
Eh, d'la moulaga, d'la moulaga
Eh, algo de moulaga, algo de moulaga
Eh, d'la moulaga, donnez-moi d'la moulaga
Eh, algo de moulaga, dame algo de moulaga
Eh, d'la moulaga, d'la moulaga
Eh, algo de moulaga, algo de moulaga
Eh, d'la moulaga, donnez-moi d'la moulaga
Eh, algo de moulaga, dame algo de moulaga
Zeg P on the track, bitch
Zeg P sulla traccia, stronza
Moulaga, donnez-moi d'la moulaga
Moulaga, datemi della moulaga
Donnez, do-do-donnez
Datemi, do-do-datemi
Donnez-moi d'la moulaga
Datemi della moulaga
Donnez, do-do-donnez
Datemi, do-do-datemi
Donnez-moi d'la moulaga
Datemi della moulaga
Donnez, do-do-donnez
Datemi, do-do-datemi
Donnez-moi d'la moulaga
Datemi della moulaga
Donnez, do-do-donnez
Datemi, do-do-datemi
Donnez-moi d'la moulaga
Datemi della moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, della moulaga, eh, datemi della moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, della moulaga, eh, datemi della moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, della moulaga, eh, datemi della moulaga
D'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Della moulaga, eh, datemi della moulaga
J'ai dit, j'ai dit, donnez-moi d'la moula (ouais, la mou-mou)
Ho detto, ho detto, datemi della grana (sì, la grana-grana)
J'ai dit, j'ai dit, donnez-moi d'la moula (Jul-Jul-Jul)
Ho detto, ho detto, datemi della grana (Ju-Ju-Jul)
Ganté comme Soulax (en esprit)
Guantato come Soulax (nello spirito)
J'fume que d'la moulax (en esprit)
Fumo solo della moulax (nello spirito)
BG sur T-Max (en esprit)
Bel ragazzo su T-Max (nello spirito)
Rétro gauche nique ma Rolex (en esprit)
Il retro sinistro rovina il mio Rolex (nello spirito)
J'suis tellement une moula qu'elle veut que j'la casse
Sono così una grana che lei vuole che la rompa
Cinq piges que j'nique le game, putain, le temps passe
Cinque anni che scasso il gioco, cazzo, il tempo passa
Donnez, do-do-donnez
Datemi, do-do-datemi
Donnez-moi d'la moulaga
Datemi della moulaga
Donnez, do-do-donnez
Datemi, do-do-datemi
Donnez-moi d'la moulaga
Datemi della moulaga
Donnez, do-do-donnez
Datemi, do-do-datemi
Donnez-moi d'la moulaga
Datemi della moulaga
Donnez, do-do-donnez
Datemi, do-do-datemi
Donnez-moi d'la moulaga
Datemi della moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, della moulaga, eh, datemi della moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, della moulaga, eh, datemi della moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, della moulaga, eh, datemi della moulaga
D'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Della moulaga, eh, datemi della moulaga
J'me rallume un zoula, j'récupère d'la moula, j'ai même pas désaoulé
Mi riaccendo uno spinello, recupero della grana, nemmeno mi sono disintossicato
Heuss L'enfoiré, les méchants, tu m'reconnois
Heuss L'enfoiré, i cattivi, mi riconosci
Les tes-boî, les showcases, les tain-p', d'la monnaie
Le tue belle, gli show, le puttane, dei soldi
Donnez-moi d'la moula, une bouteille de cool-al
Datemi della grana, una bottiglia di cool-al
J'ai même pas décollé (skch, skch)
Non sono nemmeno decollato
Kichta compressée, c'est pour mieux décompresser
La kichta compressa è per decomprimere meglio
Demande au V, c'est pas du rap de caissier
Chiedi a V, non è rap da cassiere
Les aristocrates sont là que pour encaisser
Gli aristocratici sono qui solo per incassare
Caissier encaissé, je sens que j'vais tout casser
Cassiere, incassato, sento che distruggerò tutto
Toto Riina, juste avant son décès
Toto Riina poco prima della sua morte
Guitarisé comme un mec d'AC/DC
Chitarrista come un tizio degli AC/DC
Donnez, do-do-donnez
Datemi, do-do-datemi
Donnez-moi d'la moulaga
Datemi della moulaga
Donnez, do-do-donnez
Datemi, do-do-datemi
Donnez-moi d'la moulaga
Datemi della moulaga
Donnez, do-do-donnez
Datemi, do-do-datemi
Donnez-moi d'la moulaga
Datemi della moulaga
Donnez, do-do-donnez
Datemi, do-do-datemi
Donnez-moi d'la moulaga
Datemi della moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, della moulaga, eh, datemi della moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, della moulaga, eh, datemi della moulaga
Eh, d'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Eh, della moulaga, eh, datemi della moulaga
D'la moulaga, eh, donnez-moi d'la moulaga
Della moulaga, eh, datemi della moulaga
En survêt' dans l'carré, on est sous moulax
In tuta nel quartiere, siamo sotto moulax
Jul-Jul, Heuss L'enfoiré, que des grosses moulax
Ju-jul, Heuss L'enfoiré, solo grosse moulax
En survêt' dans l'carré, on est sous moulax
In tuta nel quartiere, siamo sotto moulax
JuL-jul, Heuss L'enfoiré, que des grosses moulax
Ju-jul, Heuss L'enfoiré, solo grosse moulax
Eh, d'la moulaga, d'la moulaga
Eh, della moulaga, della moulaga
Eh, d'la moulaga, donnez-moi d'la moulaga
Eh, della moulaga, datemi della moulaga
Eh, d'la moulaga, d'la moulaga
Eh, della moulaga, della moulaga
Eh, d'la moulaga, donnez-moi d'la moulaga
Eh, della moulaga, datemi della moulaga