Égoïste

Joe Gilles, Singuila Bedaya N'Garo

Liedtexte Übersetzung

Combien de fois j'ai juré de jamais l'abandonner?
Jamais sauf si ailleurs elle va consommer
J'ai pas mon mot à dire j'suis très mal positionné
En vrai j'ai pas l'air raisonné
On s'est fixé des conditions elle va commencer
Impossible pour moi de voir un homme la caresser
Quand je fais des crises elle m'rappelle que j'suis fiancé
Inconsciemment elle fait tout pour m'influencer
Mais moi j'ai déjà ma vie

Égoïste, elle m'a dit Joé tu ne penses qu'à toi
C'est toi qui est en coup donc pense à moi
J'ai accepté les règles donc j'prends sur moi (hey yeah)
Égoïste, elle m'a dit Joé tu ne penses qu'à toi
C'est toi qui est en coup donc pense à moi
J'ai accepté les règles donc j'prends sur moi (hey)

Faut qu'j't'oublie my love
Tu peux pas être my love
J'dois t'laisser faire ta vie my love

Il faut qu't'oublies ta love
Tu ne peux pas être son homme
Laisse-la faire sa vie ta love, love, love

Elle est folle de toi, tu ne lui rends pas bien
Et tu kiffes quand tu la vois
Pendant qu'elle t'aime au quotidien
Les règles c'est vrai qu'elle les connaît
Mais ses crises implorent ton cœur de les changer
C'est toi qui n'les percute pas mais frérot

Égoïste, c'est sa façon de te dire "pense à moi"
Sa façon de dire qu'elle n'a que toi
Et se dit qu'un jour tu l'abandonneras
Frère, elle est réaliste
Égoïste, je pense que tu devrais faire un choix
Avant qu'elle ne dise et fasse n'importe quoi
Sur votre histoire va falloir faire une croix (hey)

Faut qu'j't'oublie my love (faut qu'j't'oublie)
Tu peux pas être my love (tu ne peux pas)
J'dois t'laisser faire ta vie my love (te laisser faire ta vie)
Il faut qu't'oublies ta love (faut qu'tu l'oublies)
Tu ne peux pas être son homme (non tu ne peux pas)
Laisse-la faire sa vie ta love, love, love

J'dois la laisser faire sa vie
Mais pour me dire qu'elle va m'oublier
On m'fait une sensation bizarre
Du coup je ne veux pas la laisser partir
La laisser faire sa vie
Mais pour me dire qu'elle va m'oublier
On m'fait une sensation bizarre
Du coup je ne veux pas la laisser partir

Faut qu'j't'oublie my love (faut qu'j't'oublie)
Tu peux pas être my love (non tu ne peux pas)
J'dois t'laisser faire ta vie my love (te laisser faire ta vie)

Il faut qu't'oublies ta love
Tu ne peux pas être son homme
Laisse-la faire sa vie ta love, love, love

Égoïste, elle m'a dit Joé tu ne penses qu'à toi
J'ai accepté les règles donc j'prends sur moi (hey yeah)
Égoïste
Avant qu'elle ne dise et fasse n'importe quoi
Sur votre histoire va falloir faire une croix (hey)

Combien de fois j'ai juré de jamais l'abandonner?
Wie oft habe ich geschworen, sie niemals zu verlassen?
Jamais sauf si ailleurs elle va consommer
Niemals, es sei denn, sie geht woanders hin, um zu konsumieren
J'ai pas mon mot à dire j'suis très mal positionné
Ich habe kein Mitspracherecht, ich bin sehr schlecht positioniert
En vrai j'ai pas l'air raisonné
Ehrlich gesagt, ich wirke nicht vernünftig
On s'est fixé des conditions elle va commencer
Wir haben Bedingungen festgelegt, sie wird anfangen
Impossible pour moi de voir un homme la caresser
Für mich ist es unmöglich, einen anderen Mann sie berühren zu sehen
Quand je fais des crises elle m'rappelle que j'suis fiancé
Wenn ich einen Anfall habe, erinnert sie mich daran, dass ich verlobt bin
Inconsciemment elle fait tout pour m'influencer
Unbewusst tut sie alles, um mich zu beeinflussen
Mais moi j'ai déjà ma vie
Aber ich habe schon mein eigenes Leben
Égoïste, elle m'a dit Joé tu ne penses qu'à toi
Egoistisch, sie sagte mir, Joé, du denkst nur an dich
C'est toi qui est en coup donc pense à moi
Du bist derjenige, der schuld ist, also denk an mich
J'ai accepté les règles donc j'prends sur moi (hey yeah)
Ich habe die Regeln akzeptiert, also nehme ich es auf mich (hey ja)
Égoïste, elle m'a dit Joé tu ne penses qu'à toi
Egoistisch, sie sagte mir, Joé, du denkst nur an dich
C'est toi qui est en coup donc pense à moi
Du bist derjenige, der schuld ist, also denk an mich
J'ai accepté les règles donc j'prends sur moi (hey)
Ich habe die Regeln akzeptiert, also nehme ich es auf mich (hey)
Faut qu'j't'oublie my love
Ich muss dich vergessen, my love
Tu peux pas être my love
Du kannst nicht meine Liebe sein
J'dois t'laisser faire ta vie my love
Ich muss dich dein Leben leben lassen, my love
Il faut qu't'oublies ta love
Du musst deine Liebe vergessen
Tu ne peux pas être son homme
Du kannst nicht ihr Mann sein
Laisse-la faire sa vie ta love, love, love
Lass sie ihr Leben leben, deine Liebe, Liebe, Liebe
Elle est folle de toi, tu ne lui rends pas bien
Sie ist verrückt nach dir, du behandelst sie nicht gut
Et tu kiffes quand tu la vois
Und du liebst es, wenn du sie siehst
Pendant qu'elle t'aime au quotidien
Während sie dich jeden Tag liebt
Les règles c'est vrai qu'elle les connaît
Die Regeln, ja, sie kennt sie
Mais ses crises implorent ton cœur de les changer
Aber ihre Anfälle flehen dein Herz an, sie zu ändern
C'est toi qui n'les percute pas mais frérot
Du bist derjenige, der sie nicht versteht, aber Bruder
Égoïste, c'est sa façon de te dire "pense à moi"
Egoistisch, das ist ihre Art zu sagen "denk an mich"
Sa façon de dire qu'elle n'a que toi
Ihre Art zu sagen, dass sie nur dich hat
Et se dit qu'un jour tu l'abandonneras
Und sie denkt, dass du sie eines Tages verlassen wirst
Frère, elle est réaliste
Bruder, sie ist realistisch
Égoïste, je pense que tu devrais faire un choix
Egoistisch, ich denke, du solltest eine Wahl treffen
Avant qu'elle ne dise et fasse n'importe quoi
Bevor sie etwas sagt und tut, was sie will
Sur votre histoire va falloir faire une croix (hey)
Über eure Geschichte müsst ihr ein Kreuz machen (hey)
Faut qu'j't'oublie my love (faut qu'j't'oublie)
Ich muss dich vergessen, my love (ich muss dich vergessen)
Tu peux pas être my love (tu ne peux pas)
Du kannst nicht meine Liebe sein (du kannst nicht)
J'dois t'laisser faire ta vie my love (te laisser faire ta vie)
Ich muss dich dein Leben leben lassen, my love (lass sie ihr Leben leben)
Il faut qu't'oublies ta love (faut qu'tu l'oublies)
Du musst deine Liebe vergessen (du musst sie vergessen)
Tu ne peux pas être son homme (non tu ne peux pas)
Du kannst nicht ihr Mann sein (nein, du kannst nicht)
Laisse-la faire sa vie ta love, love, love
Lass sie ihr Leben leben, deine Liebe, Liebe, Liebe
J'dois la laisser faire sa vie
Ich muss sie ihr Leben leben lassen
Mais pour me dire qu'elle va m'oublier
Aber um mir zu sagen, dass sie mich vergessen wird
On m'fait une sensation bizarre
Es gibt mir ein seltsames Gefühl
Du coup je ne veux pas la laisser partir
Also will ich sie nicht gehen lassen
La laisser faire sa vie
Lass sie ihr Leben leben
Mais pour me dire qu'elle va m'oublier
Aber um mir zu sagen, dass sie mich vergessen wird
On m'fait une sensation bizarre
Es gibt mir ein seltsames Gefühl
Du coup je ne veux pas la laisser partir
Also will ich sie nicht gehen lassen
Faut qu'j't'oublie my love (faut qu'j't'oublie)
Ich muss dich vergessen, my love (ich muss dich vergessen)
Tu peux pas être my love (non tu ne peux pas)
Du kannst nicht meine Liebe sein (nein, du kannst nicht)
J'dois t'laisser faire ta vie my love (te laisser faire ta vie)
Ich muss dich dein Leben leben lassen, my love (lass sie ihr Leben leben)
Il faut qu't'oublies ta love
Du musst deine Liebe vergessen
Tu ne peux pas être son homme
Du kannst nicht ihr Mann sein
Laisse-la faire sa vie ta love, love, love
Lass sie ihr Leben leben, deine Liebe, Liebe, Liebe
Égoïste, elle m'a dit Joé tu ne penses qu'à toi
Egoistisch, sie sagte mir, Joé, du denkst nur an dich
J'ai accepté les règles donc j'prends sur moi (hey yeah)
Ich habe die Regeln akzeptiert, also nehme ich es auf mich (hey ja)
Égoïste
Egoistisch
Avant qu'elle ne dise et fasse n'importe quoi
Bevor sie etwas sagt und tut, was sie will
Sur votre histoire va falloir faire une croix (hey)
Über eure Geschichte müsst ihr ein Kreuz machen (hey)
Combien de fois j'ai juré de jamais l'abandonner?
Quantas vezes jurei nunca abandoná-la?
Jamais sauf si ailleurs elle va consommer
Nunca, a menos que ela vá consumir em outro lugar
J'ai pas mon mot à dire j'suis très mal positionné
Não tenho uma palavra a dizer, estou muito mal posicionado
En vrai j'ai pas l'air raisonné
Na verdade, não pareço razoável
On s'est fixé des conditions elle va commencer
Estabelecemos condições, ela vai começar
Impossible pour moi de voir un homme la caresser
Impossível para mim ver outro homem acariciá-la
Quand je fais des crises elle m'rappelle que j'suis fiancé
Quando tenho crises, ela me lembra que estou noivo
Inconsciemment elle fait tout pour m'influencer
Inconscientemente, ela faz de tudo para me influenciar
Mais moi j'ai déjà ma vie
Mas eu já tenho minha vida
Égoïste, elle m'a dit Joé tu ne penses qu'à toi
Egoísta, ela me disse Joé, você só pensa em você
C'est toi qui est en coup donc pense à moi
Você é o culpado, então pense em mim
J'ai accepté les règles donc j'prends sur moi (hey yeah)
Aceitei as regras, então eu aguento (hey yeah)
Égoïste, elle m'a dit Joé tu ne penses qu'à toi
Egoísta, ela me disse Joé, você só pensa em você
C'est toi qui est en coup donc pense à moi
Você é o culpado, então pense em mim
J'ai accepté les règles donc j'prends sur moi (hey)
Aceitei as regras, então eu aguento (hey)
Faut qu'j't'oublie my love
Preciso te esquecer, meu amor
Tu peux pas être my love
Você não pode ser meu amor
J'dois t'laisser faire ta vie my love
Tenho que te deixar viver sua vida, meu amor
Il faut qu't'oublies ta love
Você precisa esquecer seu amor
Tu ne peux pas être son homme
Você não pode ser o homem dela
Laisse-la faire sa vie ta love, love, love
Deixe-a viver sua vida, seu amor, amor, amor
Elle est folle de toi, tu ne lui rends pas bien
Ela é louca por você, você não retribui
Et tu kiffes quand tu la vois
E você adora quando a vê
Pendant qu'elle t'aime au quotidien
Enquanto ela te ama todos os dias
Les règles c'est vrai qu'elle les connaît
As regras, é verdade, ela as conhece
Mais ses crises implorent ton cœur de les changer
Mas suas crises imploram para seu coração mudá-las
C'est toi qui n'les percute pas mais frérot
Você é quem não as percebe, mas irmão
Égoïste, c'est sa façon de te dire "pense à moi"
Egoísta, é a maneira dela de dizer "pense em mim"
Sa façon de dire qu'elle n'a que toi
Sua maneira de dizer que ela só tem você
Et se dit qu'un jour tu l'abandonneras
E ela acha que um dia você a abandonará
Frère, elle est réaliste
Irmão, ela é realista
Égoïste, je pense que tu devrais faire un choix
Egoísta, acho que você deveria fazer uma escolha
Avant qu'elle ne dise et fasse n'importe quoi
Antes que ela diga e faça qualquer coisa
Sur votre histoire va falloir faire une croix (hey)
Sobre a história de vocês, vai ter que colocar um ponto final (hey)
Faut qu'j't'oublie my love (faut qu'j't'oublie)
Preciso te esquecer, meu amor (preciso te esquecer)
Tu peux pas être my love (tu ne peux pas)
Você não pode ser meu amor (você não pode)
J'dois t'laisser faire ta vie my love (te laisser faire ta vie)
Tenho que te deixar viver sua vida, meu amor (deixar você viver sua vida)
Il faut qu't'oublies ta love (faut qu'tu l'oublies)
Você precisa esquecer seu amor (você precisa esquecer)
Tu ne peux pas être son homme (non tu ne peux pas)
Você não pode ser o homem dela (não, você não pode)
Laisse-la faire sa vie ta love, love, love
Deixe-a viver sua vida, seu amor, amor, amor
J'dois la laisser faire sa vie
Tenho que deixá-la viver sua vida
Mais pour me dire qu'elle va m'oublier
Mas para me dizer que ela vai me esquecer
On m'fait une sensation bizarre
Me dá uma sensação estranha
Du coup je ne veux pas la laisser partir
Então eu não quero deixá-la ir
La laisser faire sa vie
Deixá-la viver sua vida
Mais pour me dire qu'elle va m'oublier
Mas para me dizer que ela vai me esquecer
On m'fait une sensation bizarre
Me dá uma sensação estranha
Du coup je ne veux pas la laisser partir
Então eu não quero deixá-la ir
Faut qu'j't'oublie my love (faut qu'j't'oublie)
Preciso te esquecer, meu amor (preciso te esquecer)
Tu peux pas être my love (non tu ne peux pas)
Você não pode ser meu amor (não, você não pode)
J'dois t'laisser faire ta vie my love (te laisser faire ta vie)
Tenho que te deixar viver sua vida, meu amor (deixar você viver sua vida)
Il faut qu't'oublies ta love
Você precisa esquecer seu amor
Tu ne peux pas être son homme
Você não pode ser o homem dela
Laisse-la faire sa vie ta love, love, love
Deixe-a viver sua vida, seu amor, amor, amor
Égoïste, elle m'a dit Joé tu ne penses qu'à toi
Egoísta, ela me disse Joé, você só pensa em você
J'ai accepté les règles donc j'prends sur moi (hey yeah)
Aceitei as regras, então eu aguento (hey yeah)
Égoïste
Egoísta
Avant qu'elle ne dise et fasse n'importe quoi
Antes que ela diga e faça qualquer coisa
Sur votre histoire va falloir faire une croix (hey)
Sobre a história de vocês, vai ter que colocar um ponto final (hey)
Combien de fois j'ai juré de jamais l'abandonner?
How many times have I sworn never to abandon her?
Jamais sauf si ailleurs elle va consommer
Never, unless she goes elsewhere to consume
J'ai pas mon mot à dire j'suis très mal positionné
I don't have a say, I'm in a very bad position
En vrai j'ai pas l'air raisonné
In truth, I don't seem reasonable
On s'est fixé des conditions elle va commencer
We set conditions, she will start
Impossible pour moi de voir un homme la caresser
Impossible for me to see a man caress her
Quand je fais des crises elle m'rappelle que j'suis fiancé
When I have crises, she reminds me that I'm engaged
Inconsciemment elle fait tout pour m'influencer
Unconsciously, she does everything to influence me
Mais moi j'ai déjà ma vie
But I already have my life
Égoïste, elle m'a dit Joé tu ne penses qu'à toi
Selfish, she told me Joe you only think about yourself
C'est toi qui est en coup donc pense à moi
It's you who is at fault so think about me
J'ai accepté les règles donc j'prends sur moi (hey yeah)
I accepted the rules so I take it upon myself (hey yeah)
Égoïste, elle m'a dit Joé tu ne penses qu'à toi
Selfish, she told me Joe you only think about yourself
C'est toi qui est en coup donc pense à moi
It's you who is at fault so think about me
J'ai accepté les règles donc j'prends sur moi (hey)
I accepted the rules so I take it upon myself (hey)
Faut qu'j't'oublie my love
I have to forget you my love
Tu peux pas être my love
You can't be my love
J'dois t'laisser faire ta vie my love
I have to let you live your life my love
Il faut qu't'oublies ta love
You have to forget your love
Tu ne peux pas être son homme
You can't be her man
Laisse-la faire sa vie ta love, love, love
Let her live her life your love, love, love
Elle est folle de toi, tu ne lui rends pas bien
She is crazy about you, you don't treat her well
Et tu kiffes quand tu la vois
And you love it when you see her
Pendant qu'elle t'aime au quotidien
While she loves you daily
Les règles c'est vrai qu'elle les connaît
The rules, it's true she knows them
Mais ses crises implorent ton cœur de les changer
But her crises beg your heart to change them
C'est toi qui n'les percute pas mais frérot
It's you who doesn't get it, but bro
Égoïste, c'est sa façon de te dire "pense à moi"
Selfish, it's her way of saying "think about me"
Sa façon de dire qu'elle n'a que toi
Her way of saying she only has you
Et se dit qu'un jour tu l'abandonneras
And thinks that one day you will abandon her
Frère, elle est réaliste
Brother, she is realistic
Égoïste, je pense que tu devrais faire un choix
Selfish, I think you should make a choice
Avant qu'elle ne dise et fasse n'importe quoi
Before she says and does anything
Sur votre histoire va falloir faire une croix (hey)
You will have to cross out your story (hey)
Faut qu'j't'oublie my love (faut qu'j't'oublie)
I have to forget you my love (I have to forget you)
Tu peux pas être my love (tu ne peux pas)
You can't be my love (you can't)
J'dois t'laisser faire ta vie my love (te laisser faire ta vie)
I have to let you live your life my love (let you live your life)
Il faut qu't'oublies ta love (faut qu'tu l'oublies)
You have to forget your love (you have to forget her)
Tu ne peux pas être son homme (non tu ne peux pas)
You can't be her man (no you can't)
Laisse-la faire sa vie ta love, love, love
Let her live her life your love, love, love
J'dois la laisser faire sa vie
I have to let her live her life
Mais pour me dire qu'elle va m'oublier
But to tell me she will forget me
On m'fait une sensation bizarre
It gives me a strange feeling
Du coup je ne veux pas la laisser partir
So I don't want to let her go
La laisser faire sa vie
Let her live her life
Mais pour me dire qu'elle va m'oublier
But to tell me she will forget me
On m'fait une sensation bizarre
It gives me a strange feeling
Du coup je ne veux pas la laisser partir
So I don't want to let her go
Faut qu'j't'oublie my love (faut qu'j't'oublie)
I have to forget you my love (I have to forget you)
Tu peux pas être my love (non tu ne peux pas)
You can't be my love (no you can't)
J'dois t'laisser faire ta vie my love (te laisser faire ta vie)
I have to let you live your life my love (let you live your life)
Il faut qu't'oublies ta love
You have to forget your love
Tu ne peux pas être son homme
You can't be her man
Laisse-la faire sa vie ta love, love, love
Let her live her life your love, love, love
Égoïste, elle m'a dit Joé tu ne penses qu'à toi
Selfish, she told me Joe you only think about yourself
J'ai accepté les règles donc j'prends sur moi (hey yeah)
I accepted the rules so I take it upon myself (hey yeah)
Égoïste
Selfish
Avant qu'elle ne dise et fasse n'importe quoi
Before she says and does anything
Sur votre histoire va falloir faire une croix (hey)
You will have to cross out your story (hey)
Combien de fois j'ai juré de jamais l'abandonner?
¿Cuántas veces he jurado nunca abandonarla?
Jamais sauf si ailleurs elle va consommer
Nunca, a menos que ella vaya a consumir en otro lugar
J'ai pas mon mot à dire j'suis très mal positionné
No tengo voz en esto, estoy muy mal posicionado
En vrai j'ai pas l'air raisonné
En realidad, no parezco razonable
On s'est fixé des conditions elle va commencer
Nos hemos puesto condiciones, ella va a empezar
Impossible pour moi de voir un homme la caresser
Imposible para mí ver a un hombre acariciarla
Quand je fais des crises elle m'rappelle que j'suis fiancé
Cuando tengo crisis, ella me recuerda que estoy comprometido
Inconsciemment elle fait tout pour m'influencer
Inconscientemente, ella hace todo para influenciarme
Mais moi j'ai déjà ma vie
Pero yo ya tengo mi vida
Égoïste, elle m'a dit Joé tu ne penses qu'à toi
Egoísta, me dijo Joé, solo piensas en ti
C'est toi qui est en coup donc pense à moi
Eres tú quien está en falta, así que piensa en mí
J'ai accepté les règles donc j'prends sur moi (hey yeah)
Acepté las reglas, así que me aguanto (hey sí)
Égoïste, elle m'a dit Joé tu ne penses qu'à toi
Egoísta, me dijo Joé, solo piensas en ti
C'est toi qui est en coup donc pense à moi
Eres tú quien está en falta, así que piensa en mí
J'ai accepté les règles donc j'prends sur moi (hey)
Acepté las reglas, así que me aguanto (hey)
Faut qu'j't'oublie my love
Tengo que olvidarte, mi amor
Tu peux pas être my love
No puedes ser mi amor
J'dois t'laisser faire ta vie my love
Debo dejarte vivir tu vida, mi amor
Il faut qu't'oublies ta love
Tienes que olvidar a tu amor
Tu ne peux pas être son homme
No puedes ser su hombre
Laisse-la faire sa vie ta love, love, love
Déjala vivir su vida, tu amor, amor, amor
Elle est folle de toi, tu ne lui rends pas bien
Ella está loca por ti, no le correspondes bien
Et tu kiffes quand tu la vois
Y te encanta cuando la ves
Pendant qu'elle t'aime au quotidien
Mientras ella te ama a diario
Les règles c'est vrai qu'elle les connaît
Las reglas, es cierto que las conoce
Mais ses crises implorent ton cœur de les changer
Pero sus crisis imploran a tu corazón que las cambie
C'est toi qui n'les percute pas mais frérot
Eres tú quien no las percibe, pero hermano
Égoïste, c'est sa façon de te dire "pense à moi"
Egoísta, es su forma de decirte "piensa en mí"
Sa façon de dire qu'elle n'a que toi
Su forma de decir que solo te tiene a ti
Et se dit qu'un jour tu l'abandonneras
Y piensa que algún día la abandonarás
Frère, elle est réaliste
Hermano, ella es realista
Égoïste, je pense que tu devrais faire un choix
Egoísta, creo que deberías tomar una decisión
Avant qu'elle ne dise et fasse n'importe quoi
Antes de que ella diga y haga cualquier cosa
Sur votre histoire va falloir faire une croix (hey)
Sobre vuestra historia, va a tener que poner una cruz (hey)
Faut qu'j't'oublie my love (faut qu'j't'oublie)
Tengo que olvidarte, mi amor (tengo que olvidarte)
Tu peux pas être my love (tu ne peux pas)
No puedes ser mi amor (no puedes)
J'dois t'laisser faire ta vie my love (te laisser faire ta vie)
Debo dejarte vivir tu vida, mi amor (dejarla vivir su vida)
Il faut qu't'oublies ta love (faut qu'tu l'oublies)
Tienes que olvidar a tu amor (tienes que olvidarla)
Tu ne peux pas être son homme (non tu ne peux pas)
No puedes ser su hombre (no puedes)
Laisse-la faire sa vie ta love, love, love
Déjala vivir su vida, tu amor, amor, amor
J'dois la laisser faire sa vie
Debo dejarla vivir su vida
Mais pour me dire qu'elle va m'oublier
Pero para decirme que me olvidará
On m'fait une sensation bizarre
Me da una sensación extraña
Du coup je ne veux pas la laisser partir
Así que no quiero dejarla ir
La laisser faire sa vie
Dejarla vivir su vida
Mais pour me dire qu'elle va m'oublier
Pero para decirme que me olvidará
On m'fait une sensation bizarre
Me da una sensación extraña
Du coup je ne veux pas la laisser partir
Así que no quiero dejarla ir
Faut qu'j't'oublie my love (faut qu'j't'oublie)
Tengo que olvidarte, mi amor (tengo que olvidarte)
Tu peux pas être my love (non tu ne peux pas)
No puedes ser mi amor (no puedes)
J'dois t'laisser faire ta vie my love (te laisser faire ta vie)
Debo dejarte vivir tu vida, mi amor (dejarla vivir su vida)
Il faut qu't'oublies ta love
Tienes que olvidar a tu amor
Tu ne peux pas être son homme
No puedes ser su hombre
Laisse-la faire sa vie ta love, love, love
Déjala vivir su vida, tu amor, amor, amor
Égoïste, elle m'a dit Joé tu ne penses qu'à toi
Egoísta, me dijo Joé, solo piensas en ti
J'ai accepté les règles donc j'prends sur moi (hey yeah)
Acepté las reglas, así que me aguanto (hey sí)
Égoïste
Egoísta
Avant qu'elle ne dise et fasse n'importe quoi
Antes de que ella diga y haga cualquier cosa
Sur votre histoire va falloir faire une croix (hey)
Sobre vuestra historia, va a tener que poner una cruz (hey)
Combien de fois j'ai juré de jamais l'abandonner?
Quante volte ho giurato di non abbandonarla mai?
Jamais sauf si ailleurs elle va consommer
Mai, a meno che non vada altrove a consumarsi
J'ai pas mon mot à dire j'suis très mal positionné
Non ho voce in capitolo, sono in una posizione molto scomoda
En vrai j'ai pas l'air raisonné
In realtà non sembro ragionevole
On s'est fixé des conditions elle va commencer
Ci siamo posti delle condizioni, lei inizierà
Impossible pour moi de voir un homme la caresser
Impossibile per me vedere un altro uomo accarezzarla
Quand je fais des crises elle m'rappelle que j'suis fiancé
Quando faccio delle crisi, mi ricorda che sono fidanzato
Inconsciemment elle fait tout pour m'influencer
Inconsciamente fa di tutto per influenzarmi
Mais moi j'ai déjà ma vie
Ma io ho già la mia vita
Égoïste, elle m'a dit Joé tu ne penses qu'à toi
Egoista, mi ha detto Joé pensi solo a te
C'est toi qui est en coup donc pense à moi
Sei tu che sei in colpa quindi pensa a me
J'ai accepté les règles donc j'prends sur moi (hey yeah)
Ho accettato le regole quindi mi prendo le mie responsabilità (hey yeah)
Égoïste, elle m'a dit Joé tu ne penses qu'à toi
Egoista, mi ha detto Joé pensi solo a te
C'est toi qui est en coup donc pense à moi
Sei tu che sei in colpa quindi pensa a me
J'ai accepté les règles donc j'prends sur moi (hey)
Ho accettato le regole quindi mi prendo le mie responsabilità (hey)
Faut qu'j't'oublie my love
Devo dimenticarti, my love
Tu peux pas être my love
Non puoi essere il mio amore
J'dois t'laisser faire ta vie my love
Devo lasciarti vivere la tua vita, my love
Il faut qu't'oublies ta love
Devi dimenticare il tuo amore
Tu ne peux pas être son homme
Non puoi essere il suo uomo
Laisse-la faire sa vie ta love, love, love
Lascia che viva la sua vita, il tuo amore, amore, amore
Elle est folle de toi, tu ne lui rends pas bien
Lei è pazza di te, tu non le rendi bene
Et tu kiffes quand tu la vois
E ti piace quando la vedi
Pendant qu'elle t'aime au quotidien
Mentre lei ti ama ogni giorno
Les règles c'est vrai qu'elle les connaît
Le regole, è vero, le conosce
Mais ses crises implorent ton cœur de les changer
Ma le sue crisi implorano il tuo cuore di cambiarle
C'est toi qui n'les percute pas mais frérot
Sei tu che non le capisci, fratello
Égoïste, c'est sa façon de te dire "pense à moi"
Egoista, è il suo modo di dirti "pensa a me"
Sa façon de dire qu'elle n'a que toi
Il suo modo di dire che ha solo te
Et se dit qu'un jour tu l'abandonneras
E pensa che un giorno la abbandonerai
Frère, elle est réaliste
Fratello, lei è realista
Égoïste, je pense que tu devrais faire un choix
Egoista, penso che dovresti fare una scelta
Avant qu'elle ne dise et fasse n'importe quoi
Prima che lei dica e faccia qualcosa di sbagliato
Sur votre histoire va falloir faire une croix (hey)
Dovrai mettere una croce sulla vostra storia (hey)
Faut qu'j't'oublie my love (faut qu'j't'oublie)
Devo dimenticarti, my love (devo dimenticarti)
Tu peux pas être my love (tu ne peux pas)
Non puoi essere il mio amore (non puoi)
J'dois t'laisser faire ta vie my love (te laisser faire ta vie)
Devo lasciarti vivere la tua vita, my love (lasciarti vivere la tua vita)
Il faut qu't'oublies ta love (faut qu'tu l'oublies)
Devi dimenticare il tuo amore (devi dimenticarla)
Tu ne peux pas être son homme (non tu ne peux pas)
Non puoi essere il suo uomo (no, non puoi)
Laisse-la faire sa vie ta love, love, love
Lascia che viva la sua vita, il tuo amore, amore, amore
J'dois la laisser faire sa vie
Devo lasciarla vivere la sua vita
Mais pour me dire qu'elle va m'oublier
Ma per dirmi che mi dimenticherà
On m'fait une sensation bizarre
Mi dà una strana sensazione
Du coup je ne veux pas la laisser partir
Quindi non voglio lasciarla andare
La laisser faire sa vie
Lasciarla vivere la sua vita
Mais pour me dire qu'elle va m'oublier
Ma per dirmi che mi dimenticherà
On m'fait une sensation bizarre
Mi dà una strana sensazione
Du coup je ne veux pas la laisser partir
Quindi non voglio lasciarla andare
Faut qu'j't'oublie my love (faut qu'j't'oublie)
Devo dimenticarti, my love (devo dimenticarti)
Tu peux pas être my love (non tu ne peux pas)
Non puoi essere il mio amore (no, non puoi)
J'dois t'laisser faire ta vie my love (te laisser faire ta vie)
Devo lasciarti vivere la tua vita, my love (lasciarti vivere la tua vita)
Il faut qu't'oublies ta love
Devi dimenticare il tuo amore
Tu ne peux pas être son homme
Non puoi essere il suo uomo
Laisse-la faire sa vie ta love, love, love
Lascia che viva la sua vita, il tuo amore, amore, amore
Égoïste, elle m'a dit Joé tu ne penses qu'à toi
Egoista, mi ha detto Joé pensi solo a te
J'ai accepté les règles donc j'prends sur moi (hey yeah)
Ho accettato le regole quindi mi prendo le mie responsabilità (hey yeah)
Égoïste
Egoista
Avant qu'elle ne dise et fasse n'importe quoi
Prima che lei dica e faccia qualcosa di sbagliato
Sur votre histoire va falloir faire une croix (hey)
Dovrai mettere una croce sulla vostra storia (hey)

Wissenswertes über das Lied Égoïste von Joé Dwèt Filé

Wann wurde das Lied “Égoïste” von Joé Dwèt Filé veröffentlicht?
Das Lied Égoïste wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Egoïste” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Égoïste” von Joé Dwèt Filé komponiert?
Das Lied “Égoïste” von Joé Dwèt Filé wurde von Joe Gilles, Singuila Bedaya N'Garo komponiert.

Beliebteste Lieder von Joé Dwèt Filé

Andere Künstler von Urban pop music