I'm in love with the thought of you when you were twenty-two
My pair of boots and your Converse shoes
Kicked off by the front door
Sipping cheap tequila on the front porch
I'm in love with the history of you and me
How we used to be, the king and queen
Of this small town, young and wild
Something from the nineties on the dashboard dial
But oh, the memory ain't enough
'Cause I can look but I can't touch
A memory can't kiss you outside of your mama's house
Midnight rain on a Chevy hood
A memory can't hold you in a Sarasota sunrise
Even though you wish it would
All it's gonna do is make you lose sleep at night
Wake up and leave you in the past
You can love a memory
But a memory can't love you back
Just when I think I found someone new, it comes out the blue
It kills my buzz and it kills the mood
Those two years, they're long gone
And I should be moving on
But oh, a memory'll make it hard
It's time I realize it don't deserve my heart (heart), oh
A memory can't kiss you outside of your mama's house
Midnight rain on a Chevy hood
A memory can't hold you in a Sarasota sunrise
Even though you wish it would
All it's gonna do is make you lose sleep at night
Wake up and leave you in the past
You can love a memory
But a memory can't love you back
A memory can't tell you how you make it feel
In the moonlight glow of a shotgun seat
A memory can't pick out a diamond ring
And say I do under an old oak tree
All it's gonna do is make you lose sleep at night
Wake up and leave you in the past
You can love a memory
But a memory can't love you back
Can't love you back
You can love a memory
But a memory can't love you back
I'm in love with the thought of you when you were twenty-two
Ich bin verliebt in den Gedanken an dich, als du zweiundzwanzig warst
My pair of boots and your Converse shoes
Mein Paar Stiefel und deine Converse Schuhe
Kicked off by the front door
Abgestreift an der Haustür
Sipping cheap tequila on the front porch
Billigen Tequila auf der Veranda schlürfend
I'm in love with the history of you and me
Ich bin verliebt in die Geschichte von dir und mir
How we used to be, the king and queen
Wie wir früher waren, der König und die Königin
Of this small town, young and wild
Dieser kleinen Stadt, jung und wild
Something from the nineties on the dashboard dial
Etwas aus den Neunzigern auf dem Armaturenbrett
But oh, the memory ain't enough
Aber oh, die Erinnerung reicht nicht aus
'Cause I can look but I can't touch
Denn ich kann schauen, aber ich kann nicht berühren
A memory can't kiss you outside of your mama's house
Eine Erinnerung kann dich nicht vor dem Haus deiner Mama küssen
Midnight rain on a Chevy hood
Mitternachtsregen auf einer Chevy Motorhaube
A memory can't hold you in a Sarasota sunrise
Eine Erinnerung kann dich nicht in einem Sarasota Sonnenaufgang halten
Even though you wish it would
Auch wenn du es dir wünschst
All it's gonna do is make you lose sleep at night
Alles, was es tun wird, ist dich nachts schlaflos machen
Wake up and leave you in the past
Aufwachen und dich in der Vergangenheit lassen
You can love a memory
Du kannst eine Erinnerung lieben
But a memory can't love you back
Aber eine Erinnerung kann dich nicht zurücklieben
Just when I think I found someone new, it comes out the blue
Gerade als ich denke, ich habe jemand Neues gefunden, kommt es aus dem Blauen
It kills my buzz and it kills the mood
Es tötet meinen Schwung und es tötet die Stimmung
Those two years, they're long gone
Diese zwei Jahre, sie sind längst vorbei
And I should be moving on
Und ich sollte weitermachen
But oh, a memory'll make it hard
Aber oh, eine Erinnerung macht es schwer
It's time I realize it don't deserve my heart (heart), oh
Es ist Zeit, dass ich erkenne, dass es mein Herz nicht verdient (Herz), oh
A memory can't kiss you outside of your mama's house
Eine Erinnerung kann dich nicht vor dem Haus deiner Mama küssen
Midnight rain on a Chevy hood
Mitternachtsregen auf einer Chevy Motorhaube
A memory can't hold you in a Sarasota sunrise
Eine Erinnerung kann dich nicht in einem Sarasota Sonnenaufgang halten
Even though you wish it would
Auch wenn du es dir wünschst
All it's gonna do is make you lose sleep at night
Alles, was es tun wird, ist dich nachts schlaflos machen
Wake up and leave you in the past
Aufwachen und dich in der Vergangenheit lassen
You can love a memory
Du kannst eine Erinnerung lieben
But a memory can't love you back
Aber eine Erinnerung kann dich nicht zurücklieben
A memory can't tell you how you make it feel
Eine Erinnerung kann dir nicht sagen, wie du dich fühlst
In the moonlight glow of a shotgun seat
Im Mondlichtschein eines Schrotflintensitzes
A memory can't pick out a diamond ring
Eine Erinnerung kann keinen Diamantring aussuchen
And say I do under an old oak tree
Und sagen, ich tue es unter einer alten Eiche
All it's gonna do is make you lose sleep at night
Alles, was es tun wird, ist dich nachts schlaflos machen
Wake up and leave you in the past
Aufwachen und dich in der Vergangenheit lassen
You can love a memory
Du kannst eine Erinnerung lieben
But a memory can't love you back
Aber eine Erinnerung kann dich nicht zurücklieben
Can't love you back
Kann dich nicht zurücklieben
You can love a memory
Du kannst eine Erinnerung lieben
But a memory can't love you back
Aber eine Erinnerung kann dich nicht zurücklieben
I'm in love with the thought of you when you were twenty-two
Estou apaixonado pelo pensamento de você quando tinha vinte e dois
My pair of boots and your Converse shoes
Meu par de botas e seus tênis Converse
Kicked off by the front door
Chutados pela porta da frente
Sipping cheap tequila on the front porch
Bebendo tequila barata na varanda da frente
I'm in love with the history of you and me
Estou apaixonado pela história de você e eu
How we used to be, the king and queen
Como costumávamos ser, o rei e a rainha
Of this small town, young and wild
Desta pequena cidade, jovens e selvagens
Something from the nineties on the dashboard dial
Algo dos anos noventa no dial do painel
But oh, the memory ain't enough
Mas oh, a memória não é suficiente
'Cause I can look but I can't touch
Porque eu posso olhar, mas não posso tocar
A memory can't kiss you outside of your mama's house
Uma memória não pode te beijar fora da casa da sua mãe
Midnight rain on a Chevy hood
Chuva à meia-noite em um capô de Chevy
A memory can't hold you in a Sarasota sunrise
Uma memória não pode te segurar em um nascer do sol em Sarasota
Even though you wish it would
Mesmo que você deseje que pudesse
All it's gonna do is make you lose sleep at night
Tudo o que vai fazer é te fazer perder o sono à noite
Wake up and leave you in the past
Acordar e te deixar no passado
You can love a memory
Você pode amar uma memória
But a memory can't love you back
Mas uma memória não pode te amar de volta
Just when I think I found someone new, it comes out the blue
Justo quando eu acho que encontrei alguém novo, surge do nada
It kills my buzz and it kills the mood
Isso mata minha animação e o clima
Those two years, they're long gone
Aqueles dois anos, eles se foram há muito tempo
And I should be moving on
E eu deveria estar seguindo em frente
But oh, a memory'll make it hard
Mas oh, uma memória torna isso difícil
It's time I realize it don't deserve my heart (heart), oh
É hora de eu perceber que não merece meu coração (coração), oh
A memory can't kiss you outside of your mama's house
Uma memória não pode te beijar fora da casa da sua mãe
Midnight rain on a Chevy hood
Chuva à meia-noite em um capô de Chevy
A memory can't hold you in a Sarasota sunrise
Uma memória não pode te segurar em um nascer do sol em Sarasota
Even though you wish it would
Mesmo que você deseje que pudesse
All it's gonna do is make you lose sleep at night
Tudo o que vai fazer é te fazer perder o sono à noite
Wake up and leave you in the past
Acordar e te deixar no passado
You can love a memory
Você pode amar uma memória
But a memory can't love you back
Mas uma memória não pode te amar de volta
A memory can't tell you how you make it feel
Uma memória não pode te dizer como você a faz se sentir
In the moonlight glow of a shotgun seat
No brilho da lua de um assento de espingarda
A memory can't pick out a diamond ring
Uma memória não pode escolher um anel de diamante
And say I do under an old oak tree
E dizer eu aceito sob um velho carvalho
All it's gonna do is make you lose sleep at night
Tudo o que vai fazer é te fazer perder o sono à noite
Wake up and leave you in the past
Acordar e te deixar no passado
You can love a memory
Você pode amar uma memória
But a memory can't love you back
Mas uma memória não pode te amar de volta
Can't love you back
Não pode te amar de volta
You can love a memory
Você pode amar uma memória
But a memory can't love you back
Mas uma memória não pode te amar de volta
I'm in love with the thought of you when you were twenty-two
Estoy enamorado del pensamiento de ti cuando tenías veintidós
My pair of boots and your Converse shoes
Mis botas y tus zapatos Converse
Kicked off by the front door
Dejados en la puerta de entrada
Sipping cheap tequila on the front porch
Bebiendo tequila barato en el porche delantero
I'm in love with the history of you and me
Estoy enamorado de la historia de tú y yo
How we used to be, the king and queen
Cómo solíamos ser, el rey y la reina
Of this small town, young and wild
De este pequeño pueblo, jóvenes y salvajes
Something from the nineties on the dashboard dial
Algo de los noventa en el dial del tablero
But oh, the memory ain't enough
Pero oh, la memoria no es suficiente
'Cause I can look but I can't touch
Porque puedo mirar pero no puedo tocar
A memory can't kiss you outside of your mama's house
Una memoria no puede besarte fuera de la casa de tu mamá
Midnight rain on a Chevy hood
Lluvia de medianoche en el capó de un Chevy
A memory can't hold you in a Sarasota sunrise
Una memoria no puede abrazarte en un amanecer de Sarasota
Even though you wish it would
Aunque desees que lo haga
All it's gonna do is make you lose sleep at night
Todo lo que va a hacer es hacerte perder el sueño por la noche
Wake up and leave you in the past
Despertar y dejarte en el pasado
You can love a memory
Puedes amar una memoria
But a memory can't love you back
Pero una memoria no puede amarte de vuelta
Just when I think I found someone new, it comes out the blue
Justo cuando creo que encontré a alguien nuevo, sale de la nada
It kills my buzz and it kills the mood
Mata mi emoción y mata el ambiente
Those two years, they're long gone
Esos dos años, se han ido hace mucho
And I should be moving on
Y debería estar avanzando
But oh, a memory'll make it hard
Pero oh, una memoria lo hará difícil
It's time I realize it don't deserve my heart (heart), oh
Es hora de que me dé cuenta de que no merece mi corazón (corazón), oh
A memory can't kiss you outside of your mama's house
Una memoria no puede besarte fuera de la casa de tu mamá
Midnight rain on a Chevy hood
Lluvia de medianoche en el capó de un Chevy
A memory can't hold you in a Sarasota sunrise
Una memoria no puede abrazarte en un amanecer de Sarasota
Even though you wish it would
Aunque desees que lo haga
All it's gonna do is make you lose sleep at night
Todo lo que va a hacer es hacerte perder el sueño por la noche
Wake up and leave you in the past
Despertar y dejarte en el pasado
You can love a memory
Puedes amar una memoria
But a memory can't love you back
Pero una memoria no puede amarte de vuelta
A memory can't tell you how you make it feel
Una memoria no puede decirte cómo te hace sentir
In the moonlight glow of a shotgun seat
En el resplandor de la luna de un asiento de escopeta
A memory can't pick out a diamond ring
Una memoria no puede escoger un anillo de diamantes
And say I do under an old oak tree
Y decir sí quiero bajo un viejo roble
All it's gonna do is make you lose sleep at night
Todo lo que va a hacer es hacerte perder el sueño por la noche
Wake up and leave you in the past
Despertar y dejarte en el pasado
You can love a memory
Puedes amar una memoria
But a memory can't love you back
Pero una memoria no puede amarte de vuelta
Can't love you back
No puede amarte de vuelta
You can love a memory
Puedes amar una memoria
But a memory can't love you back
Pero una memoria no puede amarte de vuelta
I'm in love with the thought of you when you were twenty-two
Je suis amoureux de l'idée de toi quand tu avais vingt-deux ans
My pair of boots and your Converse shoes
Ma paire de bottes et tes chaussures Converse
Kicked off by the front door
Enlevées à la porte d'entrée
Sipping cheap tequila on the front porch
Sirotant de la tequila bon marché sur le porche avant
I'm in love with the history of you and me
Je suis amoureux de l'histoire de toi et moi
How we used to be, the king and queen
Comment nous étions, le roi et la reine
Of this small town, young and wild
De cette petite ville, jeunes et sauvages
Something from the nineties on the dashboard dial
Quelque chose des années quatre-vingt-dix sur le cadran du tableau de bord
But oh, the memory ain't enough
Mais oh, le souvenir ne suffit pas
'Cause I can look but I can't touch
Parce que je peux regarder mais je ne peux pas toucher
A memory can't kiss you outside of your mama's house
Un souvenir ne peut pas t'embrasser à l'extérieur de la maison de ta maman
Midnight rain on a Chevy hood
Pluie de minuit sur le capot d'une Chevy
A memory can't hold you in a Sarasota sunrise
Un souvenir ne peut pas te tenir dans un lever de soleil à Sarasota
Even though you wish it would
Même si tu le souhaites
All it's gonna do is make you lose sleep at night
Tout ce qu'il va faire, c'est te faire perdre le sommeil la nuit
Wake up and leave you in the past
Se réveiller et te laisser dans le passé
You can love a memory
Tu peux aimer un souvenir
But a memory can't love you back
Mais un souvenir ne peut pas t'aimer en retour
Just when I think I found someone new, it comes out the blue
Juste quand je pense avoir trouvé quelqu'un de nouveau, ça sort de nulle part
It kills my buzz and it kills the mood
Ça tue mon buzz et ça tue l'ambiance
Those two years, they're long gone
Ces deux années, elles sont bien révolues
And I should be moving on
Et je devrais passer à autre chose
But oh, a memory'll make it hard
Mais oh, un souvenir rend les choses difficiles
It's time I realize it don't deserve my heart (heart), oh
Il est temps que je réalise qu'il ne mérite pas mon cœur (cœur), oh
A memory can't kiss you outside of your mama's house
Un souvenir ne peut pas t'embrasser à l'extérieur de la maison de ta maman
Midnight rain on a Chevy hood
Pluie de minuit sur le capot d'une Chevy
A memory can't hold you in a Sarasota sunrise
Un souvenir ne peut pas te tenir dans un lever de soleil à Sarasota
Even though you wish it would
Même si tu le souhaites
All it's gonna do is make you lose sleep at night
Tout ce qu'il va faire, c'est te faire perdre le sommeil la nuit
Wake up and leave you in the past
Se réveiller et te laisser dans le passé
You can love a memory
Tu peux aimer un souvenir
But a memory can't love you back
Mais un souvenir ne peut pas t'aimer en retour
A memory can't tell you how you make it feel
Un souvenir ne peut pas te dire comment tu le fais ressentir
In the moonlight glow of a shotgun seat
Dans la lueur du clair de lune d'un siège de fusil de chasse
A memory can't pick out a diamond ring
Un souvenir ne peut pas choisir une bague en diamant
And say I do under an old oak tree
Et dire oui sous un vieux chêne
All it's gonna do is make you lose sleep at night
Tout ce qu'il va faire, c'est te faire perdre le sommeil la nuit
Wake up and leave you in the past
Se réveiller et te laisser dans le passé
You can love a memory
Tu peux aimer un souvenir
But a memory can't love you back
Mais un souvenir ne peut pas t'aimer en retour
Can't love you back
Ne peut pas t'aimer en retour
You can love a memory
Tu peux aimer un souvenir
But a memory can't love you back
Mais un souvenir ne peut pas t'aimer en retour
I'm in love with the thought of you when you were twenty-two
Sono innamorato del pensiero di te quando avevi ventidue anni
My pair of boots and your Converse shoes
Il mio paio di stivali e le tue scarpe Converse
Kicked off by the front door
Calciate fuori dalla porta d'ingresso
Sipping cheap tequila on the front porch
Sorseggiando tequila economica sul portico di casa
I'm in love with the history of you and me
Sono innamorato della storia di te e me
How we used to be, the king and queen
Come eravamo, il re e la regina
Of this small town, young and wild
Di questa piccola città, giovani e selvaggi
Something from the nineties on the dashboard dial
Qualcosa degli anni '90 sulla manopola del cruscotto
But oh, the memory ain't enough
Ma oh, il ricordo non basta
'Cause I can look but I can't touch
Perché posso guardare ma non posso toccare
A memory can't kiss you outside of your mama's house
Un ricordo non può baciarti fuori dalla casa di tua mamma
Midnight rain on a Chevy hood
Pioggia di mezzanotte su un cofano Chevy
A memory can't hold you in a Sarasota sunrise
Un ricordo non può tenerti in un'alba di Sarasota
Even though you wish it would
Anche se vorresti che potesse
All it's gonna do is make you lose sleep at night
Tutto quello che farà è farti perdere il sonno di notte
Wake up and leave you in the past
Svegliati e lasciati nel passato
You can love a memory
Puoi amare un ricordo
But a memory can't love you back
Ma un ricordo non può ricambiare il tuo amore
Just when I think I found someone new, it comes out the blue
Proprio quando penso di aver trovato qualcuno di nuovo, arriva all'improvviso
It kills my buzz and it kills the mood
Mi rovina l'umore e mi rovina l'atmosfera
Those two years, they're long gone
Quei due anni, sono andati da tempo
And I should be moving on
E dovrei andare avanti
But oh, a memory'll make it hard
Ma oh, un ricordo lo rende difficile
It's time I realize it don't deserve my heart (heart), oh
È ora che mi renda conto che non merita il mio cuore (cuore), oh
A memory can't kiss you outside of your mama's house
Un ricordo non può baciarti fuori dalla casa di tua mamma
Midnight rain on a Chevy hood
Pioggia di mezzanotte su un cofano Chevy
A memory can't hold you in a Sarasota sunrise
Un ricordo non può tenerti in un'alba di Sarasota
Even though you wish it would
Anche se vorresti che potesse
All it's gonna do is make you lose sleep at night
Tutto quello che farà è farti perdere il sonno di notte
Wake up and leave you in the past
Svegliati e lasciati nel passato
You can love a memory
Puoi amare un ricordo
But a memory can't love you back
Ma un ricordo non può ricambiare il tuo amore
A memory can't tell you how you make it feel
Un ricordo non può dirti come ti fa sentire
In the moonlight glow of a shotgun seat
Nel bagliore al chiaro di luna di un sedile posteriore
A memory can't pick out a diamond ring
Un ricordo non può scegliere un anello di diamanti
And say I do under an old oak tree
E dire "Sì, lo voglio" sotto una vecchia quercia
All it's gonna do is make you lose sleep at night
Tutto quello che farà è farti perdere il sonno di notte
Wake up and leave you in the past
Svegliati e lasciati nel passato
You can love a memory
Puoi amare un ricordo
But a memory can't love you back
Ma un ricordo non può ricambiare il tuo amore
Can't love you back
Non può ricambiare il tuo amore
You can love a memory
Puoi amare un ricordo
But a memory can't love you back
Ma un ricordo non può ricambiare il tuo amore