La Posibilidad

Ignacio Llantada, Mauricio Sanchez, Pablo Gonzalez Sarre, Cesar Castillo

Liedtexte Übersetzung

Jamás imaginé la posibilidad
De que alguien como yo tendría oportunidad
De hacer a un lado todo para ser feliz
Y no pedirle a nadie nada a cambio

Pasé un buen tiempo recorriendo la ciudad
Dejando en el camino lo que está de más
Sin una idea clara de lo que es hogar
Me iba sintiendo un poco más cercano

Y voltié hacia atrás
Dando gracias al pasado
Y al voltear de nuevo hacia al frente
Te encontré a mi lado

Y desde ahí, solo miro hacia el frente
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
Te vi llegar, entre un montón de gente
Las leyes del camino conspiraron para mi
Para poder tenerte hoy aquí

Jamás imaginé la posibilidad
Que alguien como yo tendría oportunidad
De que alguien como tú también pensara en mi
Y darlo todo sin pedir a cambio

Pasé un buen tiempo recorriendo la ciudad
Dejando en el camino lo que está de más
Sin una idea clara de lo que es hogar
Me iba sintiendo un poco más cercano

Y voltié hacia atrás
Dando gracias al pasado
Y al voltear de nuevo hacia al frente
Te encontré a mi lado

Y desde ahí, solo miro hacia el frente
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
Te vi llegar, entre un montón de gente
Las leyes del camino conspiraron para mi
Para poder tenerte aquí

Y desde ahí, solo miro hacia el frente
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
Te vi llegar, entre un montón de gente
Las leyes del camino conspiraron para mi
Para poder tenerte hoy aquí
Para poder tenerte hoy aquí

Jamás imaginé la posibilidad
Ich hätte mir nie die Möglichkeit vorgestellt
De que alguien como yo tendría oportunidad
Dass jemand wie ich die Chance hätte
De hacer a un lado todo para ser feliz
Alles beiseite zu legen, um glücklich zu sein
Y no pedirle a nadie nada a cambio
Und niemanden um etwas im Austausch zu bitten
Pasé un buen tiempo recorriendo la ciudad
Ich verbrachte eine gute Zeit damit, die Stadt zu erkunden
Dejando en el camino lo que está de más
Auf dem Weg das Überflüssige hinterlassend
Sin una idea clara de lo que es hogar
Ohne eine klare Vorstellung davon, was ein Zuhause ist
Me iba sintiendo un poco más cercano
Ich fühlte mich ein wenig näher
Y voltié hacia atrás
Und ich blickte zurück
Dando gracias al pasado
Dankbar für die Vergangenheit
Y al voltear de nuevo hacia al frente
Und als ich wieder nach vorne blickte
Te encontré a mi lado
Fand ich dich an meiner Seite
Y desde ahí, solo miro hacia el frente
Und seitdem schaue ich nur noch nach vorne
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
Mit dir an meiner Seite ist es einfach zu gehen, uuuh
Te vi llegar, entre un montón de gente
Ich sah dich kommen, unter vielen Menschen
Las leyes del camino conspiraron para mi
Die Gesetze des Weges haben für mich konspiriert
Para poder tenerte hoy aquí
Um dich heute hier bei mir zu haben
Jamás imaginé la posibilidad
Ich hätte mir nie die Möglichkeit vorgestellt
Que alguien como yo tendría oportunidad
Dass jemand wie ich die Chance hätte
De que alguien como tú también pensara en mi
Dass jemand wie du auch an mich denken würde
Y darlo todo sin pedir a cambio
Und alles geben, ohne etwas im Austausch zu verlangen
Pasé un buen tiempo recorriendo la ciudad
Ich verbrachte eine gute Zeit damit, die Stadt zu erkunden
Dejando en el camino lo que está de más
Auf dem Weg das Überflüssige hinterlassend
Sin una idea clara de lo que es hogar
Ohne eine klare Vorstellung davon, was ein Zuhause ist
Me iba sintiendo un poco más cercano
Ich fühlte mich ein wenig näher
Y voltié hacia atrás
Und ich blickte zurück
Dando gracias al pasado
Dankbar für die Vergangenheit
Y al voltear de nuevo hacia al frente
Und als ich wieder nach vorne blickte
Te encontré a mi lado
Fand ich dich an meiner Seite
Y desde ahí, solo miro hacia el frente
Und seitdem schaue ich nur noch nach vorne
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
Mit dir an meiner Seite ist es einfach zu gehen, uuuh
Te vi llegar, entre un montón de gente
Ich sah dich kommen, unter vielen Menschen
Las leyes del camino conspiraron para mi
Die Gesetze des Weges haben für mich konspiriert
Para poder tenerte aquí
Um dich heute hier bei mir zu haben
Y desde ahí, solo miro hacia el frente
Und seitdem schaue ich nur noch nach vorne
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
Mit dir an meiner Seite ist es einfach zu gehen, uuuh
Te vi llegar, entre un montón de gente
Ich sah dich kommen, unter vielen Menschen
Las leyes del camino conspiraron para mi
Die Gesetze des Weges haben für mich konspiriert
Para poder tenerte hoy aquí
Um dich heute hier bei mir zu haben
Para poder tenerte hoy aquí
Um dich heute hier bei mir zu haben
Jamás imaginé la posibilidad
Nunca imaginei a possibilidade
De que alguien como yo tendría oportunidad
De alguém como eu ter a oportunidade
De hacer a un lado todo para ser feliz
De deixar tudo de lado para ser feliz
Y no pedirle a nadie nada a cambio
E não pedir nada em troca a ninguém
Pasé un buen tiempo recorriendo la ciudad
Passei um bom tempo percorrendo a cidade
Dejando en el camino lo que está de más
Deixando pelo caminho o que é desnecessário
Sin una idea clara de lo que es hogar
Sem uma ideia clara do que é lar
Me iba sintiendo un poco más cercano
Eu estava me sentindo um pouco mais próximo
Y voltié hacia atrás
E olhei para trás
Dando gracias al pasado
Agradecendo ao passado
Y al voltear de nuevo hacia al frente
E ao olhar novamente para frente
Te encontré a mi lado
Te encontrei ao meu lado
Y desde ahí, solo miro hacia el frente
E desde então, só olho para frente
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
Com você ao lado é fácil caminhar, uuuh
Te vi llegar, entre un montón de gente
Te vi chegar, entre uma multidão de pessoas
Las leyes del camino conspiraron para mi
As leis do caminho conspiraram para mim
Para poder tenerte hoy aquí
Para poder ter você aqui hoje
Jamás imaginé la posibilidad
Nunca imaginei a possibilidade
Que alguien como yo tendría oportunidad
Que alguém como eu teria a oportunidade
De que alguien como tú también pensara en mi
De que alguém como você também pensasse em mim
Y darlo todo sin pedir a cambio
E dar tudo sem pedir em troca
Pasé un buen tiempo recorriendo la ciudad
Passei um bom tempo percorrendo a cidade
Dejando en el camino lo que está de más
Deixando pelo caminho o que é desnecessário
Sin una idea clara de lo que es hogar
Sem uma ideia clara do que é lar
Me iba sintiendo un poco más cercano
Eu estava me sentindo um pouco mais próximo
Y voltié hacia atrás
E olhei para trás
Dando gracias al pasado
Agradecendo ao passado
Y al voltear de nuevo hacia al frente
E ao olhar novamente para frente
Te encontré a mi lado
Te encontrei ao meu lado
Y desde ahí, solo miro hacia el frente
E desde então, só olho para frente
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
Com você ao lado é fácil caminhar, uuuh
Te vi llegar, entre un montón de gente
Te vi chegar, entre uma multidão de pessoas
Las leyes del camino conspiraron para mi
As leis do caminho conspiraram para mim
Para poder tenerte aquí
Para poder ter você aqui
Y desde ahí, solo miro hacia el frente
E desde então, só olho para frente
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
Com você ao lado é fácil caminhar, uuuh
Te vi llegar, entre un montón de gente
Te vi chegar, entre uma multidão de pessoas
Las leyes del camino conspiraron para mi
As leis do caminho conspiraram para mim
Para poder tenerte hoy aquí
Para poder ter você aqui hoje
Para poder tenerte hoy aquí
Para poder ter você aqui hoje
Jamás imaginé la posibilidad
I never imagined the possibility
De que alguien como yo tendría oportunidad
That someone like me would have the opportunity
De hacer a un lado todo para ser feliz
To set everything aside to be happy
Y no pedirle a nadie nada a cambio
And not ask anyone for anything in return
Pasé un buen tiempo recorriendo la ciudad
I spent a good time touring the city
Dejando en el camino lo que está de más
Leaving behind what is unnecessary
Sin una idea clara de lo que es hogar
Without a clear idea of what home is
Me iba sintiendo un poco más cercano
I was feeling a little closer
Y voltié hacia atrás
And I looked back
Dando gracias al pasado
Giving thanks to the past
Y al voltear de nuevo hacia al frente
And when I looked forward again
Te encontré a mi lado
I found you by my side
Y desde ahí, solo miro hacia el frente
And from there, I only look forward
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
With you by my side, it's easy to walk, uuuh
Te vi llegar, entre un montón de gente
I saw you arrive, among a crowd of people
Las leyes del camino conspiraron para mi
The laws of the road conspired for me
Para poder tenerte hoy aquí
To be able to have you here today
Jamás imaginé la posibilidad
I never imagined the possibility
Que alguien como yo tendría oportunidad
That someone like me would have the opportunity
De que alguien como tú también pensara en mi
That someone like you would also think of me
Y darlo todo sin pedir a cambio
And give everything without asking in return
Pasé un buen tiempo recorriendo la ciudad
I spent a good time touring the city
Dejando en el camino lo que está de más
Leaving behind what is unnecessary
Sin una idea clara de lo que es hogar
Without a clear idea of what home is
Me iba sintiendo un poco más cercano
I was feeling a little closer
Y voltié hacia atrás
And I looked back
Dando gracias al pasado
Giving thanks to the past
Y al voltear de nuevo hacia al frente
And when I looked forward again
Te encontré a mi lado
I found you by my side
Y desde ahí, solo miro hacia el frente
And from there, I only look forward
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
With you by my side, it's easy to walk, uuuh
Te vi llegar, entre un montón de gente
I saw you arrive, among a crowd of people
Las leyes del camino conspiraron para mi
The laws of the road conspired for me
Para poder tenerte aquí
To be able to have you here
Y desde ahí, solo miro hacia el frente
And from there, I only look forward
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
With you by my side, it's easy to walk, uuuh
Te vi llegar, entre un montón de gente
I saw you arrive, among a crowd of people
Las leyes del camino conspiraron para mi
The laws of the road conspired for me
Para poder tenerte hoy aquí
To be able to have you here today
Para poder tenerte hoy aquí
To be able to have you here today
Jamás imaginé la posibilidad
Je n'ai jamais imaginé la possibilité
De que alguien como yo tendría oportunidad
Qu'une personne comme moi aurait l'opportunité
De hacer a un lado todo para ser feliz
De mettre de côté tout pour être heureux
Y no pedirle a nadie nada a cambio
Et de ne rien demander à personne en retour
Pasé un buen tiempo recorriendo la ciudad
J'ai passé un bon moment à parcourir la ville
Dejando en el camino lo que está de más
Laisser derrière moi ce qui est superflu
Sin una idea clara de lo que es hogar
Sans une idée claire de ce qu'est un foyer
Me iba sintiendo un poco más cercano
Je me sentais un peu plus proche
Y voltié hacia atrás
Et j'ai regardé en arrière
Dando gracias al pasado
En remerciant le passé
Y al voltear de nuevo hacia al frente
Et en me retournant à nouveau vers l'avant
Te encontré a mi lado
Je t'ai trouvé à mes côtés
Y desde ahí, solo miro hacia el frente
Et depuis lors, je ne regarde que vers l'avant
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
Avec toi à mes côtés, il est facile de marcher, uuuh
Te vi llegar, entre un montón de gente
Je t'ai vu arriver, parmi une foule de gens
Las leyes del camino conspiraron para mi
Les lois de la route ont conspiré pour moi
Para poder tenerte hoy aquí
Pour pouvoir t'avoir ici aujourd'hui
Jamás imaginé la posibilidad
Je n'ai jamais imaginé la possibilité
Que alguien como yo tendría oportunidad
Qu'une personne comme moi aurait l'opportunité
De que alguien como tú también pensara en mi
Qu'une personne comme toi penserait aussi à moi
Y darlo todo sin pedir a cambio
Et donner tout sans rien demander en retour
Pasé un buen tiempo recorriendo la ciudad
J'ai passé un bon moment à parcourir la ville
Dejando en el camino lo que está de más
Laisser derrière moi ce qui est superflu
Sin una idea clara de lo que es hogar
Sans une idée claire de ce qu'est un foyer
Me iba sintiendo un poco más cercano
Je me sentais un peu plus proche
Y voltié hacia atrás
Et j'ai regardé en arrière
Dando gracias al pasado
En remerciant le passé
Y al voltear de nuevo hacia al frente
Et en me retournant à nouveau vers l'avant
Te encontré a mi lado
Je t'ai trouvé à mes côtés
Y desde ahí, solo miro hacia el frente
Et depuis lors, je ne regarde que vers l'avant
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
Avec toi à mes côtés, il est facile de marcher, uuuh
Te vi llegar, entre un montón de gente
Je t'ai vu arriver, parmi une foule de gens
Las leyes del camino conspiraron para mi
Les lois de la route ont conspiré pour moi
Para poder tenerte aquí
Pour pouvoir t'avoir ici
Y desde ahí, solo miro hacia el frente
Et depuis lors, je ne regarde que vers l'avant
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
Avec toi à mes côtés, il est facile de marcher, uuuh
Te vi llegar, entre un montón de gente
Je t'ai vu arriver, parmi une foule de gens
Las leyes del camino conspiraron para mi
Les lois de la route ont conspiré pour moi
Para poder tenerte hoy aquí
Pour pouvoir t'avoir ici aujourd'hui
Para poder tenerte hoy aquí
Pour pouvoir t'avoir ici aujourd'hui
Jamás imaginé la posibilidad
Mai immaginai la possibilità
De que alguien como yo tendría oportunidad
Che qualcuno come me avrebbe avuto l'opportunità
De hacer a un lado todo para ser feliz
Di mettere da parte tutto per essere felice
Y no pedirle a nadie nada a cambio
E non chiedere nulla in cambio a nessuno
Pasé un buen tiempo recorriendo la ciudad
Ho passato un bel po' di tempo girando per la città
Dejando en el camino lo que está de más
Lasciando lungo la strada ciò che è superfluo
Sin una idea clara de lo que es hogar
Senza un'idea chiara di cosa sia casa
Me iba sintiendo un poco más cercano
Mi sentivo sempre un po' più vicino
Y voltié hacia atrás
E mi voltai indietro
Dando gracias al pasado
Ringraziando il passato
Y al voltear de nuevo hacia al frente
E girandomi di nuovo verso il futuro
Te encontré a mi lado
Ti ho trovato al mio fianco
Y desde ahí, solo miro hacia el frente
E da allora, guardo solo avanti
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
Con te al mio fianco è facile camminare, uuuh
Te vi llegar, entre un montón de gente
Ti ho visto arrivare, tra una folla di persone
Las leyes del camino conspiraron para mi
Le leggi della strada hanno cospirato per me
Para poder tenerte hoy aquí
Per poterti avere qui oggi
Jamás imaginé la posibilidad
Mai immaginai la possibilità
Que alguien como yo tendría oportunidad
Che qualcuno come me avrebbe avuto l'opportunità
De que alguien como tú también pensara en mi
Che qualcuno come te pensasse anche a me
Y darlo todo sin pedir a cambio
E dare tutto senza chiedere nulla in cambio
Pasé un buen tiempo recorriendo la ciudad
Ho passato un bel po' di tempo girando per la città
Dejando en el camino lo que está de más
Lasciando lungo la strada ciò che è superfluo
Sin una idea clara de lo que es hogar
Senza un'idea chiara di cosa sia casa
Me iba sintiendo un poco más cercano
Mi sentivo sempre un po' più vicino
Y voltié hacia atrás
E mi voltai indietro
Dando gracias al pasado
Ringraziando il passato
Y al voltear de nuevo hacia al frente
E girandomi di nuovo verso il futuro
Te encontré a mi lado
Ti ho trovato al mio fianco
Y desde ahí, solo miro hacia el frente
E da allora, guardo solo avanti
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
Con te al mio fianco è facile camminare, uuuh
Te vi llegar, entre un montón de gente
Ti ho visto arrivare, tra una folla di persone
Las leyes del camino conspiraron para mi
Le leggi della strada hanno cospirato per me
Para poder tenerte aquí
Per poterti avere qui
Y desde ahí, solo miro hacia el frente
E da allora, guardo solo avanti
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
Con te al mio fianco è facile camminare, uuuh
Te vi llegar, entre un montón de gente
Ti ho visto arrivare, tra una folla di persone
Las leyes del camino conspiraron para mi
Le leggi della strada hanno cospirato per me
Para poder tenerte hoy aquí
Per poterti avere qui oggi
Para poder tenerte hoy aquí
Per poterti avere qui oggi
Jamás imaginé la posibilidad
Tak pernah terbayangkan kemungkinan
De que alguien como yo tendría oportunidad
Bahwa seseorang sepertiku akan memiliki kesempatan
De hacer a un lado todo para ser feliz
Untuk meninggalkan segalanya demi menjadi bahagia
Y no pedirle a nadie nada a cambio
Dan tidak meminta apa pun sebagai balasan
Pasé un buen tiempo recorriendo la ciudad
Saya menghabiskan waktu yang lama menjelajahi kota
Dejando en el camino lo que está de más
Meninggalkan apa yang tidak perlu di sepanjang jalan
Sin una idea clara de lo que es hogar
Tanpa ide yang jelas tentang apa itu rumah
Me iba sintiendo un poco más cercano
Saya merasa sedikit lebih dekat
Y voltié hacia atrás
Dan saya menoleh ke belakang
Dando gracias al pasado
Berterima kasih kepada masa lalu
Y al voltear de nuevo hacia al frente
Dan saat menoleh kembali ke depan
Te encontré a mi lado
Aku menemukanmu di sisiku
Y desde ahí, solo miro hacia el frente
Dan sejak itu, aku hanya melihat ke depan
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
Denganmu di samping, mudah untuk berjalan, uuuh
Te vi llegar, entre un montón de gente
Aku melihatmu datang, di antara banyak orang
Las leyes del camino conspiraron para mi
Hukum jalan berkonspirasi untukku
Para poder tenerte hoy aquí
Untuk bisa memilikimu di sini hari ini
Jamás imaginé la posibilidad
Tak pernah terbayangkan kemungkinan
Que alguien como yo tendría oportunidad
Bahwa seseorang sepertiku akan memiliki kesempatan
De que alguien como tú también pensara en mi
Bahwa seseorang sepertimu juga memikirkan aku
Y darlo todo sin pedir a cambio
Dan memberikan segalanya tanpa meminta imbalan
Pasé un buen tiempo recorriendo la ciudad
Saya menghabiskan waktu yang lama menjelajahi kota
Dejando en el camino lo que está de más
Meninggalkan apa yang tidak perlu di sepanjang jalan
Sin una idea clara de lo que es hogar
Tanpa ide yang jelas tentang apa itu rumah
Me iba sintiendo un poco más cercano
Saya merasa sedikit lebih dekat
Y voltié hacia atrás
Dan saya menoleh ke belakang
Dando gracias al pasado
Berterima kasih kepada masa lalu
Y al voltear de nuevo hacia al frente
Dan saat menoleh kembali ke depan
Te encontré a mi lado
Aku menemukanmu di sisiku
Y desde ahí, solo miro hacia el frente
Dan sejak itu, aku hanya melihat ke depan
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
Denganmu di samping, mudah untuk berjalan, uuuh
Te vi llegar, entre un montón de gente
Aku melihatmu datang, di antara banyak orang
Las leyes del camino conspiraron para mi
Hukum jalan berkonspirasi untukku
Para poder tenerte aquí
Untuk bisa memilikimu di sini
Y desde ahí, solo miro hacia el frente
Dan sejak itu, aku hanya melihat ke depan
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
Denganmu di samping, mudah untuk berjalan, uuuh
Te vi llegar, entre un montón de gente
Aku melihatmu datang, di antara banyak orang
Las leyes del camino conspiraron para mi
Hukum jalan berkonspirasi untukku
Para poder tenerte hoy aquí
Untuk bisa memilikimu di sini hari ini
Para poder tenerte hoy aquí
Untuk bisa memilikimu di sini hari ini
Jamás imaginé la posibilidad
ไม่เคยคิดมาก่อนเลยว่าจะมีโอกาส
De que alguien como yo tendría oportunidad
ที่คนอย่างฉันจะมีโอกาส
De hacer a un lado todo para ser feliz
ที่จะทิ้งทุกอย่างเพื่อความสุข
Y no pedirle a nadie nada a cambio
และไม่ขออะไรจากใครเป็นการตอบแทน
Pasé un buen tiempo recorriendo la ciudad
ฉันใช้เวลานานเดินทางไปทั่วเมือง
Dejando en el camino lo que está de más
ทิ้งสิ่งที่ไม่จำเป็นไว้ข้างทาง
Sin una idea clara de lo que es hogar
ไม่มีความคิดที่ชัดเจนว่าบ้านคืออะไร
Me iba sintiendo un poco más cercano
ฉันรู้สึกว่าตัวเองใกล้ชิดมากขึ้นเรื่อยๆ
Y voltié hacia atrás
และฉันหันกลับไป
Dando gracias al pasado
ขอบคุณสิ่งที่ผ่านมา
Y al voltear de nuevo hacia al frente
และเมื่อหันกลับมาด้านหน้าอีกครั้ง
Te encontré a mi lado
ฉันพบคุณอยู่ข้างๆฉัน
Y desde ahí, solo miro hacia el frente
และตั้งแต่นั้นมา, ฉันมองไปข้างหน้าเท่านั้น
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
การเดินไปกับคุณทำให้ง่ายขึ้น, อู้หู
Te vi llegar, entre un montón de gente
ฉันเห็นคุณมา, ท่ามกลางฝูงชนมากมาย
Las leyes del camino conspiraron para mi
กฎของทางเดินสมคบคิดเพื่อฉัน
Para poder tenerte hoy aquí
เพื่อที่ฉันจะได้มีคุณอยู่ที่นี่วันนี้
Jamás imaginé la posibilidad
ไม่เคยคิดมาก่อนเลยว่าจะมีโอกาส
Que alguien como yo tendría oportunidad
ที่คนอย่างฉันจะมีโอกาส
De que alguien como tú también pensara en mi
ที่คนอย่างคุณจะคิดถึงฉันเช่นกัน
Y darlo todo sin pedir a cambio
และให้ทุกอย่างโดยไม่ขออะไรเป็นการตอบแทน
Pasé un buen tiempo recorriendo la ciudad
ฉันใช้เวลานานเดินทางไปทั่วเมือง
Dejando en el camino lo que está de más
ทิ้งสิ่งที่ไม่จำเป็นไว้ข้างทาง
Sin una idea clara de lo que es hogar
ไม่มีความคิดที่ชัดเจนว่าบ้านคืออะไร
Me iba sintiendo un poco más cercano
ฉันรู้สึกว่าตัวเองใกล้ชิดมากขึ้นเรื่อยๆ
Y voltié hacia atrás
และฉันหันกลับไป
Dando gracias al pasado
ขอบคุณสิ่งที่ผ่านมา
Y al voltear de nuevo hacia al frente
และเมื่อหันกลับมาด้านหน้าอีกครั้ง
Te encontré a mi lado
ฉันพบคุณอยู่ข้างๆฉัน
Y desde ahí, solo miro hacia el frente
และตั้งแต่นั้นมา, ฉันมองไปข้างหน้าเท่านั้น
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
การเดินไปกับคุณทำให้ง่ายขึ้น, อู้หู
Te vi llegar, entre un montón de gente
ฉันเห็นคุณมา, ท่ามกลางฝูงชนมากมาย
Las leyes del camino conspiraron para mi
กฎของทางเดินสมคบคิดเพื่อฉัน
Para poder tenerte aquí
เพื่อที่ฉันจะได้มีคุณอยู่ที่นี่
Y desde ahí, solo miro hacia el frente
และตั้งแต่นั้นมา, ฉันมองไปข้างหน้าเท่านั้น
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
การเดินไปกับคุณทำให้ง่ายขึ้น, อู้หู
Te vi llegar, entre un montón de gente
ฉันเห็นคุณมา, ท่ามกลางฝูงชนมากมาย
Las leyes del camino conspiraron para mi
กฎของทางเดินสมคบคิดเพื่อฉัน
Para poder tenerte hoy aquí
เพื่อที่ฉันจะได้มีคุณอยู่ที่นี่วันนี้
Para poder tenerte hoy aquí
เพื่อที่ฉันจะได้มีคุณอยู่ที่นี่วันนี้
Jamás imaginé la posibilidad
我从未想过有这样的可能
De que alguien como yo tendría oportunidad
我这样的人会有机会
De hacer a un lado todo para ser feliz
把一切都放在一边去寻找幸福
Y no pedirle a nadie nada a cambio
而不向任何人索取回报
Pasé un buen tiempo recorriendo la ciudad
我花了很长时间游走这座城市
Dejando en el camino lo que está de más
一路上抛弃那些多余的东西
Sin una idea clara de lo que es hogar
没有一个清晰的家的概念
Me iba sintiendo un poco más cercano
我感觉自己越来越接近
Y voltié hacia atrás
我回头看了看
Dando gracias al pasado
感谢过去
Y al voltear de nuevo hacia al frente
再次向前看时
Te encontré a mi lado
发现你在我身边
Y desde ahí, solo miro hacia el frente
从那以后,我只往前看
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
有你在身边,走路都变得容易,嗯
Te vi llegar, entre un montón de gente
我看到你在人群中走来
Las leyes del camino conspiraron para mi
道路的法则为我而设
Para poder tenerte hoy aquí
为了今天能拥有你
Jamás imaginé la posibilidad
我从未想过有这样的可能
Que alguien como yo tendría oportunidad
像我这样的人会有机会
De que alguien como tú también pensara en mi
像你这样的人也会想到我
Y darlo todo sin pedir a cambio
并且给予一切而不求回报
Pasé un buen tiempo recorriendo la ciudad
我花了很长时间游走这座城市
Dejando en el camino lo que está de más
一路上抛弃那些多余的东西
Sin una idea clara de lo que es hogar
没有一个清晰的家的概念
Me iba sintiendo un poco más cercano
我感觉自己越来越接近
Y voltié hacia atrás
我回头看了看
Dando gracias al pasado
感谢过去
Y al voltear de nuevo hacia al frente
再次向前看时
Te encontré a mi lado
发现你在我身边
Y desde ahí, solo miro hacia el frente
从那以后,我只往前看
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
有你在身边,走路都变得容易,嗯
Te vi llegar, entre un montón de gente
我看到你在人群中走来
Las leyes del camino conspiraron para mi
道路的法则为我而设
Para poder tenerte aquí
为了能拥有你
Y desde ahí, solo miro hacia el frente
从那以后,我只往前看
Contigo al lado es fácil caminar, uuuh
有你在身边,走路都变得容易,嗯
Te vi llegar, entre un montón de gente
我看到你在人群中走来
Las leyes del camino conspiraron para mi
道路的法则为我而设
Para poder tenerte hoy aquí
为了今天能拥有你
Para poder tenerte hoy aquí
为了今天能拥有你

Wissenswertes über das Lied La Posibilidad von Los Claxons

Auf welchen Alben wurde das Lied “La Posibilidad” von Los Claxons veröffentlicht?
Los Claxons hat das Lied auf den Alben “Centro, Sur y al Otro Lado” im Jahr 2015 und “La Posibilidad” im Jahr 2015 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “La Posibilidad” von Los Claxons komponiert?
Das Lied “La Posibilidad” von Los Claxons wurde von Ignacio Llantada, Mauricio Sanchez, Pablo Gonzalez Sarre, Cesar Castillo komponiert.

Beliebteste Lieder von Los Claxons

Andere Künstler von Alternative rock