Anticorpos

Léo Rossini, Luiz Henrique

Liedtexte Übersetzung

Luiz Henrique e Léo
Guilherme & Benuto
A partir de agora todo mundo vai ficar imunizado com essa moda aqui
Ninguém vai mais sofrer viu Gui
Exatamente
Segura meus amigo

Eu tinha toc de não ter seu toque do meu lado
Eu tinha medo de você achar que eu faço tudo errado
E quando a gente terminava era o pior estágio
Corria atrás mas dessa vez foi o contrário

Ainda bem que de você 'to vacinado
Seu beijo não é mais meu ponto fraco
De tanto sofrer iê iê iê criei anticorpos de você
O corpo já nem sente a sua falta
O sofrimento 'tá em baixa, eu tive alta
'To imune a você
'To imune

Ainda bem que de você 'to vacinado
Seu beijo não é mais meu ponto fraco
De tanto sofrer iê iê iê criei anticorpos de você
O corpo já nem sente a sua falta
O sofrimento 'tá em baixa, já tive alta
'To imune a você
'To imune a você

Oh moda boa
Segura
Agora assim ó

Eu tinha toc de não ter seu toque do meu lado
Eu tinha medo de você achar que eu faço tudo errado
E quando a gente terminava era o pior estágio
Corria atrás mas dessa vez foi o contrário

Ainda bem que de você 'to vacinado
Seu beijo não é mais meu ponto fraco
De tanto sofrer iê iê iê criei anticorpos de você
O corpo já nem sente a sua falta
O sofrimento 'tá em baixa e eu tive alta
'To imune a você
'To imune a você

Ainda bem que de você 'to vacinado
Seu beijo não é mais meu ponto fraco
De tanto sofrer iê iê iê criei anticorpos de você
O corpo já nem sente a sua falta
O sofrimento 'tá em baixa, eu tive alta
'To imune a você
'To imune a você

'To imune a você

Põe de novo
Que essa merece
'Tamo junto irmão

Luiz Henrique e Léo
Luiz Henrique und Léo
Guilherme & Benuto
Guilherme & Benuto
A partir de agora todo mundo vai ficar imunizado com essa moda aqui
Von nun an wird jeder mit diesem Trend hier immunisiert
Ninguém vai mais sofrer viu Gui
Niemand wird mehr leiden, siehst du Gui
Exatamente
Genau
Segura meus amigo
Haltet meine Freunde fest
Eu tinha toc de não ter seu toque do meu lado
Ich hatte einen Tick, deine Berührung nicht an meiner Seite zu haben
Eu tinha medo de você achar que eu faço tudo errado
Ich hatte Angst, dass du denkst, ich mache alles falsch
E quando a gente terminava era o pior estágio
Und wenn wir Schluss machten, war das die schlimmste Phase
Corria atrás mas dessa vez foi o contrário
Ich lief hinterher, aber dieses Mal war es umgekehrt
Ainda bem que de você 'to vacinado
Gott sei Dank bin ich gegen dich geimpft
Seu beijo não é mais meu ponto fraco
Dein Kuss ist nicht mehr meine Schwachstelle
De tanto sofrer iê iê iê criei anticorpos de você
Von so viel Leid, iê iê iê, habe ich Antikörper gegen dich entwickelt
O corpo já nem sente a sua falta
Der Körper vermisst dich schon gar nicht mehr
O sofrimento 'tá em baixa, eu tive alta
Das Leiden ist auf dem Rückzug, ich bin genesen
'To imune a você
Ich bin immun gegen dich
'To imune
Ich bin immun
Ainda bem que de você 'to vacinado
Gott sei Dank bin ich gegen dich geimpft
Seu beijo não é mais meu ponto fraco
Dein Kuss ist nicht mehr meine Schwachstelle
De tanto sofrer iê iê iê criei anticorpos de você
Von so viel Leid, iê iê iê, habe ich Antikörper gegen dich entwickelt
O corpo já nem sente a sua falta
Der Körper vermisst dich schon gar nicht mehr
O sofrimento 'tá em baixa, já tive alta
Das Leiden ist auf dem Rückzug, ich bin genesen
'To imune a você
Ich bin immun gegen dich
'To imune a você
Ich bin immun gegen dich
Oh moda boa
Oh, was für ein guter Trend
Segura
Haltet fest
Agora assim ó
Jetzt so
Eu tinha toc de não ter seu toque do meu lado
Ich hatte einen Tick, deine Berührung nicht an meiner Seite zu haben
Eu tinha medo de você achar que eu faço tudo errado
Ich hatte Angst, dass du denkst, ich mache alles falsch
E quando a gente terminava era o pior estágio
Und wenn wir Schluss machten, war das die schlimmste Phase
Corria atrás mas dessa vez foi o contrário
Ich lief hinterher, aber dieses Mal war es umgekehrt
Ainda bem que de você 'to vacinado
Gott sei Dank bin ich gegen dich geimpft
Seu beijo não é mais meu ponto fraco
Dein Kuss ist nicht mehr meine Schwachstelle
De tanto sofrer iê iê iê criei anticorpos de você
Von so viel Leid, iê iê iê, habe ich Antikörper gegen dich entwickelt
O corpo já nem sente a sua falta
Der Körper vermisst dich schon gar nicht mehr
O sofrimento 'tá em baixa e eu tive alta
Das Leiden ist auf dem Rückzug, ich bin genesen
'To imune a você
Ich bin immun gegen dich
'To imune a você
Ich bin immun gegen dich
Ainda bem que de você 'to vacinado
Gott sei Dank bin ich gegen dich geimpft
Seu beijo não é mais meu ponto fraco
Dein Kuss ist nicht mehr meine Schwachstelle
De tanto sofrer iê iê iê criei anticorpos de você
Von so viel Leid, iê iê iê, habe ich Antikörper gegen dich entwickelt
O corpo já nem sente a sua falta
Der Körper vermisst dich schon gar nicht mehr
O sofrimento 'tá em baixa, eu tive alta
Das Leiden ist auf dem Rückzug, ich bin genesen
'To imune a você
Ich bin immun gegen dich
'To imune a você
Ich bin immun gegen dich
'To imune a você
Ich bin immun gegen dich
Põe de novo
Spiel es nochmal
Que essa merece
Das hat sie verdient
'Tamo junto irmão
Wir sind zusammen, Bruder
Luiz Henrique e Léo
Luiz Henrique and Leo
Guilherme & Benuto
Guilherme & Benuto
A partir de agora todo mundo vai ficar imunizado com essa moda aqui
From now on everyone will be immunized with this trend here
Ninguém vai mais sofrer viu Gui
No one will suffer anymore, you see Gui
Exatamente
Exactly
Segura meus amigo
Hold on my friends
Eu tinha toc de não ter seu toque do meu lado
I had an obsession of not having your touch by my side
Eu tinha medo de você achar que eu faço tudo errado
I was afraid of you thinking that I do everything wrong
E quando a gente terminava era o pior estágio
And when we broke up it was the worst stage
Corria atrás mas dessa vez foi o contrário
I used to chase, but this time it was the opposite
Ainda bem que de você 'to vacinado
Thank goodness I'm vaccinated from you
Seu beijo não é mais meu ponto fraco
Your kiss is no longer my weak point
De tanto sofrer iê iê iê criei anticorpos de você
From so much suffering, yeah yeah yeah, I created antibodies from you
O corpo já nem sente a sua falta
The body no longer feels your absence
O sofrimento 'tá em baixa, eu tive alta
The suffering is low, I've been discharged
'To imune a você
I'm immune to you
'To imune
I'm immune
Ainda bem que de você 'to vacinado
Thank goodness I'm vaccinated from you
Seu beijo não é mais meu ponto fraco
Your kiss is no longer my weak point
De tanto sofrer iê iê iê criei anticorpos de você
From so much suffering, yeah yeah yeah, I created antibodies from you
O corpo já nem sente a sua falta
The body no longer feels your absence
O sofrimento 'tá em baixa, já tive alta
The suffering is low, I've been discharged
'To imune a você
I'm immune to you
'To imune a você
I'm immune to you
Oh moda boa
Oh good trend
Segura
Hold on
Agora assim ó
Now like this
Eu tinha toc de não ter seu toque do meu lado
I had an obsession of not having your touch by my side
Eu tinha medo de você achar que eu faço tudo errado
I was afraid of you thinking that I do everything wrong
E quando a gente terminava era o pior estágio
And when we broke up it was the worst stage
Corria atrás mas dessa vez foi o contrário
I used to chase, but this time it was the opposite
Ainda bem que de você 'to vacinado
Thank goodness I'm vaccinated from you
Seu beijo não é mais meu ponto fraco
Your kiss is no longer my weak point
De tanto sofrer iê iê iê criei anticorpos de você
From so much suffering, yeah yeah yeah, I created antibodies from you
O corpo já nem sente a sua falta
The body no longer feels your absence
O sofrimento 'tá em baixa e eu tive alta
The suffering is low and I've been discharged
'To imune a você
I'm immune to you
'To imune a você
I'm immune to you
Ainda bem que de você 'to vacinado
Thank goodness I'm vaccinated from you
Seu beijo não é mais meu ponto fraco
Your kiss is no longer my weak point
De tanto sofrer iê iê iê criei anticorpos de você
From so much suffering, yeah yeah yeah, I created antibodies from you
O corpo já nem sente a sua falta
The body no longer feels your absence
O sofrimento 'tá em baixa, eu tive alta
The suffering is low, I've been discharged
'To imune a você
I'm immune to you
'To imune a você
I'm immune to you
'To imune a você
I'm immune to you
Põe de novo
Play it again
Que essa merece
This one deserves it
'Tamo junto irmão
We're together brother
Luiz Henrique e Léo
Luiz Henrique y Léo
Guilherme & Benuto
Guilherme & Benuto
A partir de agora todo mundo vai ficar imunizado com essa moda aqui
A partir de ahora todo el mundo se va a inmunizar con esta moda aquí
Ninguém vai mais sofrer viu Gui
Nadie va a sufrir más, ¿verdad Gui?
Exatamente
Exactamente
Segura meus amigo
Agarra a mis amigos
Eu tinha toc de não ter seu toque do meu lado
Tenía un TOC de no tener tu toque a mi lado
Eu tinha medo de você achar que eu faço tudo errado
Tenía miedo de que pensaras que hago todo mal
E quando a gente terminava era o pior estágio
Y cuando terminábamos era la peor etapa
Corria atrás mas dessa vez foi o contrário
Corría detrás pero esta vez fue al revés
Ainda bem que de você 'to vacinado
Menos mal que estoy vacunado de ti
Seu beijo não é mais meu ponto fraco
Tu beso ya no es mi punto débil
De tanto sofrer iê iê iê criei anticorpos de você
De tanto sufrir iê iê iê creé anticuerpos de ti
O corpo já nem sente a sua falta
El cuerpo ya ni siente tu falta
O sofrimento 'tá em baixa, eu tive alta
El sufrimiento está en baja, me dieron el alta
'To imune a você
Estoy inmune a ti
'To imune
Estoy inmune
Ainda bem que de você 'to vacinado
Menos mal que estoy vacunado de ti
Seu beijo não é mais meu ponto fraco
Tu beso ya no es mi punto débil
De tanto sofrer iê iê iê criei anticorpos de você
De tanto sufrir iê iê iê creé anticuerpos de ti
O corpo já nem sente a sua falta
El cuerpo ya ni siente tu falta
O sofrimento 'tá em baixa, já tive alta
El sufrimiento está en baja, ya me dieron el alta
'To imune a você
Estoy inmune a ti
'To imune a você
Estoy inmune a ti
Oh moda boa
Oh buena moda
Segura
Agarra
Agora assim ó
Ahora así
Eu tinha toc de não ter seu toque do meu lado
Tenía un TOC de no tener tu toque a mi lado
Eu tinha medo de você achar que eu faço tudo errado
Tenía miedo de que pensaras que hago todo mal
E quando a gente terminava era o pior estágio
Y cuando terminábamos era la peor etapa
Corria atrás mas dessa vez foi o contrário
Corría detrás pero esta vez fue al revés
Ainda bem que de você 'to vacinado
Menos mal que estoy vacunado de ti
Seu beijo não é mais meu ponto fraco
Tu beso ya no es mi punto débil
De tanto sofrer iê iê iê criei anticorpos de você
De tanto sufrir iê iê iê creé anticuerpos de ti
O corpo já nem sente a sua falta
El cuerpo ya ni siente tu falta
O sofrimento 'tá em baixa e eu tive alta
El sufrimiento está en baja y me dieron el alta
'To imune a você
Estoy inmune a ti
'To imune a você
Estoy inmune a ti
Ainda bem que de você 'to vacinado
Menos mal que estoy vacunado de ti
Seu beijo não é mais meu ponto fraco
Tu beso ya no es mi punto débil
De tanto sofrer iê iê iê criei anticorpos de você
De tanto sufrir iê iê iê creé anticuerpos de ti
O corpo já nem sente a sua falta
El cuerpo ya ni siente tu falta
O sofrimento 'tá em baixa, eu tive alta
El sufrimiento está en baja, me dieron el alta
'To imune a você
Estoy inmune a ti
'To imune a você
Estoy inmune a ti
'To imune a você
Estoy inmune a ti
Põe de novo
Ponlo de nuevo
Que essa merece
Que esta lo merece
'Tamo junto irmão
Estamos juntos hermano
Luiz Henrique e Léo
Luiz Henrique et Léo
Guilherme & Benuto
Guilherme & Benuto
A partir de agora todo mundo vai ficar imunizado com essa moda aqui
A partir de maintenant, tout le monde va être immunisé avec cette mode ici
Ninguém vai mais sofrer viu Gui
Personne ne souffrira plus, tu as vu Gui
Exatamente
Exactement
Segura meus amigo
Tiens bon mes amis
Eu tinha toc de não ter seu toque do meu lado
J'avais un toc de ne pas avoir ton toucher à mes côtés
Eu tinha medo de você achar que eu faço tudo errado
J'avais peur que tu penses que je fais tout mal
E quando a gente terminava era o pior estágio
Et quand on se séparait, c'était le pire moment
Corria atrás mas dessa vez foi o contrário
Je courais après, mais cette fois c'était l'inverse
Ainda bem que de você 'to vacinado
Heureusement que je suis vacciné contre toi
Seu beijo não é mais meu ponto fraco
Ton baiser n'est plus mon point faible
De tanto sofrer iê iê iê criei anticorpos de você
De tant souffrir iê iê iê, j'ai créé des anticorps contre toi
O corpo já nem sente a sua falta
Le corps ne ressent même plus ton absence
O sofrimento 'tá em baixa, eu tive alta
La souffrance est en baisse, j'ai été libéré
'To imune a você
Je suis immunisé contre toi
'To imune
Je suis immunisé
Ainda bem que de você 'to vacinado
Heureusement que je suis vacciné contre toi
Seu beijo não é mais meu ponto fraco
Ton baiser n'est plus mon point faible
De tanto sofrer iê iê iê criei anticorpos de você
De tant souffrir iê iê iê, j'ai créé des anticorps contre toi
O corpo já nem sente a sua falta
Le corps ne ressent même plus ton absence
O sofrimento 'tá em baixa, já tive alta
La souffrance est en baisse, j'ai été libéré
'To imune a você
Je suis immunisé contre toi
'To imune a você
Je suis immunisé contre toi
Oh moda boa
Oh bonne mode
Segura
Tiens bon
Agora assim ó
Maintenant comme ça
Eu tinha toc de não ter seu toque do meu lado
J'avais un toc de ne pas avoir ton toucher à mes côtés
Eu tinha medo de você achar que eu faço tudo errado
J'avais peur que tu penses que je fais tout mal
E quando a gente terminava era o pior estágio
Et quand on se séparait, c'était le pire moment
Corria atrás mas dessa vez foi o contrário
Je courais après, mais cette fois c'était l'inverse
Ainda bem que de você 'to vacinado
Heureusement que je suis vacciné contre toi
Seu beijo não é mais meu ponto fraco
Ton baiser n'est plus mon point faible
De tanto sofrer iê iê iê criei anticorpos de você
De tant souffrir iê iê iê, j'ai créé des anticorps contre toi
O corpo já nem sente a sua falta
Le corps ne ressent même plus ton absence
O sofrimento 'tá em baixa e eu tive alta
La souffrance est en baisse et j'ai été libéré
'To imune a você
Je suis immunisé contre toi
'To imune a você
Je suis immunisé contre toi
Ainda bem que de você 'to vacinado
Heureusement que je suis vacciné contre toi
Seu beijo não é mais meu ponto fraco
Ton baiser n'est plus mon point faible
De tanto sofrer iê iê iê criei anticorpos de você
De tant souffrir iê iê iê, j'ai créé des anticorps contre toi
O corpo já nem sente a sua falta
Le corps ne ressent même plus ton absence
O sofrimento 'tá em baixa, eu tive alta
La souffrance est en baisse, j'ai été libéré
'To imune a você
Je suis immunisé contre toi
'To imune a você
Je suis immunisé contre toi
'To imune a você
Je suis immunisé contre toi
Põe de novo
Remets ça
Que essa merece
Celle-ci le mérite
'Tamo junto irmão
On est ensemble frère
Luiz Henrique e Léo
Luiz Henrique e Léo
Guilherme & Benuto
Guilherme & Benuto
A partir de agora todo mundo vai ficar imunizado com essa moda aqui
Da ora in poi tutti saranno immunizzati con questa moda qui
Ninguém vai mais sofrer viu Gui
Nessuno soffrirà più, hai visto Gui
Exatamente
Esattamente
Segura meus amigo
Tieni duro i miei amici
Eu tinha toc de não ter seu toque do meu lado
Avevo il TOC di non avere il tuo tocco al mio fianco
Eu tinha medo de você achar que eu faço tudo errado
Avevo paura che tu pensassi che faccio tutto sbagliato
E quando a gente terminava era o pior estágio
E quando finivamo era la peggior fase
Corria atrás mas dessa vez foi o contrário
Correvo dietro ma questa volta è stato il contrario
Ainda bem que de você 'to vacinado
Per fortuna sono vaccinato da te
Seu beijo não é mais meu ponto fraco
Il tuo bacio non è più il mio punto debole
De tanto sofrer iê iê iê criei anticorpos de você
Per aver sofferto tanto iê iê iê ho creato anticorpi da te
O corpo já nem sente a sua falta
Il corpo non sente più la tua mancanza
O sofrimento 'tá em baixa, eu tive alta
La sofferenza è in calo, sono guarito
'To imune a você
Sono immune a te
'To imune
Sono immune
Ainda bem que de você 'to vacinado
Per fortuna sono vaccinato da te
Seu beijo não é mais meu ponto fraco
Il tuo bacio non è più il mio punto debole
De tanto sofrer iê iê iê criei anticorpos de você
Per aver sofferto tanto iê iê iê ho creato anticorpi da te
O corpo já nem sente a sua falta
Il corpo non sente più la tua mancanza
O sofrimento 'tá em baixa, já tive alta
La sofferenza è in calo, sono guarito
'To imune a você
Sono immune a te
'To imune a você
Sono immune a te
Oh moda boa
Oh che bella moda
Segura
Tieni duro
Agora assim ó
Ora così
Eu tinha toc de não ter seu toque do meu lado
Avevo il TOC di non avere il tuo tocco al mio fianco
Eu tinha medo de você achar que eu faço tudo errado
Avevo paura che tu pensassi che faccio tutto sbagliato
E quando a gente terminava era o pior estágio
E quando finivamo era la peggior fase
Corria atrás mas dessa vez foi o contrário
Correvo dietro ma questa volta è stato il contrario
Ainda bem que de você 'to vacinado
Per fortuna sono vaccinato da te
Seu beijo não é mais meu ponto fraco
Il tuo bacio non è più il mio punto debole
De tanto sofrer iê iê iê criei anticorpos de você
Per aver sofferto tanto iê iê iê ho creato anticorpi da te
O corpo já nem sente a sua falta
Il corpo non sente più la tua mancanza
O sofrimento 'tá em baixa e eu tive alta
La sofferenza è in calo, sono guarito
'To imune a você
Sono immune a te
'To imune a você
Sono immune a te
Ainda bem que de você 'to vacinado
Per fortuna sono vaccinato da te
Seu beijo não é mais meu ponto fraco
Il tuo bacio non è più il mio punto debole
De tanto sofrer iê iê iê criei anticorpos de você
Per aver sofferto tanto iê iê iê ho creato anticorpi da te
O corpo já nem sente a sua falta
Il corpo non sente più la tua mancanza
O sofrimento 'tá em baixa, eu tive alta
La sofferenza è in calo, sono guarito
'To imune a você
Sono immune a te
'To imune a você
Sono immune a te
'To imune a você
Sono immune a te
Põe de novo
Mettiamola di nuovo
Que essa merece
Questa lo merita
'Tamo junto irmão
Siamo insieme fratello

Wissenswertes über das Lied Anticorpos von Luiz Henrique e Léo

Wann wurde das Lied “Anticorpos” von Luiz Henrique e Léo veröffentlicht?
Das Lied Anticorpos wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Anticorpos” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Anticorpos” von Luiz Henrique e Léo komponiert?
Das Lied “Anticorpos” von Luiz Henrique e Léo wurde von Léo Rossini, Luiz Henrique komponiert.

Beliebteste Lieder von Luiz Henrique e Léo

Andere Künstler von Sertanejo