Circle The Drain

Robert Flynn

Liedtexte Übersetzung

I needed to start running away
We're no good, it's me I'm trying to save
Treading water we're just numbing the pain
Spinning round as we circle the drain
Pick the pieces up and turn it around
I bring the hammer down

Walk out

Somehow I couldn't say to you, the things to make it right
The words just came out wrong and then we'd end up in a fight
'Cause I guess I fucked up, messed this luck up
And I blame myself
But man, I gotta let it go
Take a shot and let it roll
Then I can almost clear my head
'Til I'm alone laying in bed
Thinking
Get the fuck away from me
Get the fuck away from me
Get the fuck away from me
Get the fuck away

I needed to start running away
We're no good, it's me I'm trying to save
Treading water we're just numbing the pain
Spinning round as we circle the drain
Pick the pieces up and turn it around
I bring the hammer down

Walk out
Oh

Between the cocaine and the lies
The truth and alibis
Excuses don't mean anything when tears run down our eyes
All I do is remember, last September
Sitting in your car
And hearing "Man, I gotta go"
And I wish it wasn't so
But we were circling the drain
But we were circling the drain
Just can't change
Get the fuck away from me
Get the fuck away from me
Get the fuck away from me
Get the fuck away

I needed to start running away
We're no good, it's me I'm trying to save
Treading water we're just numbing the pain
Spinning round as we circle the drain
Pick the pieces up and turn it around
I bring the hammer

Get the fuck away from me
Get the fuck away from me
Get the fuck away from me
Get the fuck away
Get the fuck away from me
Get the fuck away from me
Get the fuck away from me
Get the fuck away, come on

I needed to start running away
We're no good, it's me I'm trying to save
Treading water we're just numbing the pain
Spinning round as we circle the drain

We needed to start running away
We're no good, we were just trying to save
Treading water we're just numbing the pain
Spinning round as we circle the drain
Pick the pieces up and turn it around
And bring the hammer down
Bring the hammer down

I needed to start running away
Ich musste anfangen wegzulaufen
We're no good, it's me I'm trying to save
Wir sind nicht gut, ich versuche mich zu retten
Treading water we're just numbing the pain
Wir treten Wasser, wir betäuben nur den Schmerz
Spinning round as we circle the drain
Wir drehen uns im Kreis, während wir den Abfluss umkreisen
Pick the pieces up and turn it around
Hebe die Stücke auf und drehe sie um
I bring the hammer down
Ich lasse den Hammer fallen
Walk out
Geh raus
Somehow I couldn't say to you, the things to make it right
Irgendwie konnte ich dir nicht die Dinge sagen, um es richtig zu machen
The words just came out wrong and then we'd end up in a fight
Die Worte kamen einfach falsch heraus und dann würden wir uns streiten
'Cause I guess I fucked up, messed this luck up
Denn ich habe wohl Mist gebaut, dieses Glück vermasselt
And I blame myself
Und ich gebe mir die Schuld
But man, I gotta let it go
Aber Mann, ich muss es loslassen
Take a shot and let it roll
Nimm einen Schuss und lass es rollen
Then I can almost clear my head
Dann kann ich fast meinen Kopf klären
'Til I'm alone laying in bed
Bis ich alleine im Bett liege
Thinking
Denken
Get the fuck away from me
Verpiss dich von mir
Get the fuck away from me
Verpiss dich von mir
Get the fuck away from me
Verpiss dich von mir
Get the fuck away
Verpiss dich
I needed to start running away
Ich musste anfangen wegzulaufen
We're no good, it's me I'm trying to save
Wir sind nicht gut, ich versuche mich zu retten
Treading water we're just numbing the pain
Wir treten Wasser, wir betäuben nur den Schmerz
Spinning round as we circle the drain
Wir drehen uns im Kreis, während wir den Abfluss umkreisen
Pick the pieces up and turn it around
Hebe die Stücke auf und drehe sie um
I bring the hammer down
Ich lasse den Hammer fallen
Walk out
Geh raus
Oh
Oh
Between the cocaine and the lies
Zwischen dem Kokain und den Lügen
The truth and alibis
Die Wahrheit und Alibis
Excuses don't mean anything when tears run down our eyes
Ausreden bedeuten nichts, wenn Tränen unsere Augen herunterlaufen
All I do is remember, last September
Alles, was ich tue, ist mich zu erinnern, letzten September
Sitting in your car
Sitzend in deinem Auto
And hearing "Man, I gotta go"
Und höre „Mann, ich muss gehen“
And I wish it wasn't so
Und ich wünschte, es wäre nicht so
But we were circling the drain
Aber wir kreisten den Abfluss
But we were circling the drain
Aber wir kreisten den Abfluss
Just can't change
Kann einfach nicht ändern
Get the fuck away from me
Verpiss dich von mir
Get the fuck away from me
Verpiss dich von mir
Get the fuck away from me
Verpiss dich von mir
Get the fuck away
Verpiss dich
I needed to start running away
Ich musste anfangen wegzulaufen
We're no good, it's me I'm trying to save
Wir sind nicht gut, ich versuche mich zu retten
Treading water we're just numbing the pain
Wir treten Wasser, wir betäuben nur den Schmerz
Spinning round as we circle the drain
Wir drehen uns im Kreis, während wir den Abfluss umkreisen
Pick the pieces up and turn it around
Hebe die Stücke auf und drehe sie um
I bring the hammer
Ich lasse den Hammer
Get the fuck away from me
Verpiss dich von mir
Get the fuck away from me
Verpiss dich von mir
Get the fuck away from me
Verpiss dich von mir
Get the fuck away
Verpiss dich
Get the fuck away from me
Verpiss dich von mir
Get the fuck away from me
Verpiss dich von mir
Get the fuck away from me
Verpiss dich von mir
Get the fuck away, come on
Verpiss dich, komm schon
I needed to start running away
Ich musste anfangen wegzulaufen
We're no good, it's me I'm trying to save
Wir sind nicht gut, ich versuche mich zu retten
Treading water we're just numbing the pain
Wir treten Wasser, wir betäuben nur den Schmerz
Spinning round as we circle the drain
Wir drehen uns im Kreis, während wir den Abfluss umkreisen
We needed to start running away
Wir mussten anfangen wegzulaufen
We're no good, we were just trying to save
Wir sind nicht gut, wir haben nur versucht zu retten
Treading water we're just numbing the pain
Wir treten Wasser, wir betäuben nur den Schmerz
Spinning round as we circle the drain
Wir drehen uns im Kreis, während wir den Abfluss umkreisen
Pick the pieces up and turn it around
Hebe die Stücke auf und drehe sie um
And bring the hammer down
Und lasse den Hammer fallen
Bring the hammer down
Lasse den Hammer fallen
I needed to start running away
Eu precisava começar a fugir
We're no good, it's me I'm trying to save
Não somos bons, sou eu que estou tentando salvar
Treading water we're just numbing the pain
Tateando na água, estamos apenas anestesiando a dor
Spinning round as we circle the drain
Girando enquanto circulamos o ralo
Pick the pieces up and turn it around
Pegue os pedaços e vire tudo
I bring the hammer down
Eu trago o martelo para baixo
Walk out
Saia
Somehow I couldn't say to you, the things to make it right
De alguma forma, eu não consegui dizer a você, as coisas para acertar
The words just came out wrong and then we'd end up in a fight
As palavras simplesmente saíram erradas e então acabávamos em uma briga
'Cause I guess I fucked up, messed this luck up
Porque eu acho que eu estraguei tudo, baguncei essa sorte
And I blame myself
E eu me culpo
But man, I gotta let it go
Mas cara, eu tenho que deixar isso ir
Take a shot and let it roll
Dê um tiro e deixe rolar
Then I can almost clear my head
Então eu posso quase limpar minha cabeça
'Til I'm alone laying in bed
Até eu estar sozinho deitado na cama
Thinking
Pensando
Get the fuck away from me
Saia de perto de mim
Get the fuck away from me
Saia de perto de mim
Get the fuck away from me
Saia de perto de mim
Get the fuck away
Saia de perto
I needed to start running away
Eu precisava começar a fugir
We're no good, it's me I'm trying to save
Não somos bons, sou eu que estou tentando salvar
Treading water we're just numbing the pain
Tateando na água, estamos apenas anestesiando a dor
Spinning round as we circle the drain
Girando enquanto circulamos o ralo
Pick the pieces up and turn it around
Pegue os pedaços e vire tudo
I bring the hammer down
Eu trago o martelo para baixo
Walk out
Saia
Oh
Oh
Between the cocaine and the lies
Entre a cocaína e as mentiras
The truth and alibis
A verdade e os álibis
Excuses don't mean anything when tears run down our eyes
Desculpas não significam nada quando as lágrimas escorrem pelos nossos olhos
All I do is remember, last September
Tudo o que faço é lembrar, último setembro
Sitting in your car
Sentado no seu carro
And hearing "Man, I gotta go"
E ouvindo "Cara, eu tenho que ir"
And I wish it wasn't so
E eu gostaria que não fosse assim
But we were circling the drain
Mas estávamos circulando o ralo
But we were circling the drain
Mas estávamos circulando o ralo
Just can't change
Simplesmente não posso mudar
Get the fuck away from me
Saia de perto de mim
Get the fuck away from me
Saia de perto de mim
Get the fuck away from me
Saia de perto de mim
Get the fuck away
Saia de perto
I needed to start running away
Eu precisava começar a fugir
We're no good, it's me I'm trying to save
Não somos bons, sou eu que estou tentando salvar
Treading water we're just numbing the pain
Tateando na água, estamos apenas anestesiando a dor
Spinning round as we circle the drain
Girando enquanto circulamos o ralo
Pick the pieces up and turn it around
Pegue os pedaços e vire tudo
I bring the hammer
Eu trago o martelo
Get the fuck away from me
Saia de perto de mim
Get the fuck away from me
Saia de perto de mim
Get the fuck away from me
Saia de perto de mim
Get the fuck away
Saia de perto
Get the fuck away from me
Saia de perto de mim
Get the fuck away from me
Saia de perto de mim
Get the fuck away from me
Saia de perto de mim
Get the fuck away, come on
Saia de perto, vamos lá
I needed to start running away
Eu precisava começar a fugir
We're no good, it's me I'm trying to save
Não somos bons, sou eu que estou tentando salvar
Treading water we're just numbing the pain
Tateando na água, estamos apenas anestesiando a dor
Spinning round as we circle the drain
Girando enquanto circulamos o ralo
We needed to start running away
Nós precisávamos começar a fugir
We're no good, we were just trying to save
Não somos bons, estávamos apenas tentando salvar
Treading water we're just numbing the pain
Tateando na água, estamos apenas anestesiando a dor
Spinning round as we circle the drain
Girando enquanto circulamos o ralo
Pick the pieces up and turn it around
Pegue os pedaços e vire tudo
And bring the hammer down
E traga o martelo para baixo
Bring the hammer down
Traga o martelo para baixo
I needed to start running away
Necesitaba empezar a huir
We're no good, it's me I'm trying to save
No somos buenos, soy yo a quien estoy intentando salvar
Treading water we're just numbing the pain
Nadando a flote solo estamos adormeciendo el dolor
Spinning round as we circle the drain
Girando mientras circulamos por el desagüe
Pick the pieces up and turn it around
Recoge los pedazos y dale la vuelta
I bring the hammer down
Bajo el martillo
Walk out
Sal de aquí
Somehow I couldn't say to you, the things to make it right
De alguna manera no pude decirte las cosas para arreglarlo
The words just came out wrong and then we'd end up in a fight
Las palabras simplemente salieron mal y luego terminábamos peleando
'Cause I guess I fucked up, messed this luck up
Porque supongo que la cagué, arruiné esta suerte
And I blame myself
Y me culpo a mí mismo
But man, I gotta let it go
Pero hombre, tengo que dejarlo ir
Take a shot and let it roll
Toma un trago y déjalo rodar
Then I can almost clear my head
Entonces casi puedo despejar mi cabeza
'Til I'm alone laying in bed
Hasta que estoy solo acostado en la cama
Thinking
Pensando
Get the fuck away from me
Aléjate de mí
Get the fuck away from me
Aléjate de mí
Get the fuck away from me
Aléjate de mí
Get the fuck away
Aléjate
I needed to start running away
Necesitaba empezar a huir
We're no good, it's me I'm trying to save
No somos buenos, soy yo a quien estoy intentando salvar
Treading water we're just numbing the pain
Nadando a flote solo estamos adormeciendo el dolor
Spinning round as we circle the drain
Girando mientras circulamos por el desagüe
Pick the pieces up and turn it around
Recoge los pedazos y dale la vuelta
I bring the hammer down
Bajo el martillo
Walk out
Sal de aquí
Oh
Oh
Between the cocaine and the lies
Entre la cocaína y las mentiras
The truth and alibis
La verdad y las coartadas
Excuses don't mean anything when tears run down our eyes
Las excusas no significan nada cuando las lágrimas corren por nuestros ojos
All I do is remember, last September
Todo lo que hago es recordar, el pasado septiembre
Sitting in your car
Sentado en tu coche
And hearing "Man, I gotta go"
Y escuchando "Hombre, tengo que irme"
And I wish it wasn't so
Y desearía que no fuera así
But we were circling the drain
Pero estábamos circulando por el desagüe
But we were circling the drain
Pero estábamos circulando por el desagüe
Just can't change
Simplemente no puedo cambiar
Get the fuck away from me
Aléjate de mí
Get the fuck away from me
Aléjate de mí
Get the fuck away from me
Aléjate de mí
Get the fuck away
Aléjate
I needed to start running away
Necesitaba empezar a huir
We're no good, it's me I'm trying to save
No somos buenos, soy yo a quien estoy intentando salvar
Treading water we're just numbing the pain
Nadando a flote solo estamos adormeciendo el dolor
Spinning round as we circle the drain
Girando mientras circulamos por el desagüe
Pick the pieces up and turn it around
Recoge los pedazos y dale la vuelta
I bring the hammer
Bajo el martillo
Get the fuck away from me
Aléjate de mí
Get the fuck away from me
Aléjate de mí
Get the fuck away from me
Aléjate de mí
Get the fuck away
Aléjate
Get the fuck away from me
Aléjate de mí
Get the fuck away from me
Aléjate de mí
Get the fuck away from me
Aléjate de mí
Get the fuck away, come on
Aléjate, vamos
I needed to start running away
Necesitaba empezar a huir
We're no good, it's me I'm trying to save
No somos buenos, soy yo a quien estoy intentando salvar
Treading water we're just numbing the pain
Nadando a flote solo estamos adormeciendo el dolor
Spinning round as we circle the drain
Girando mientras circulamos por el desagüe
We needed to start running away
Necesitábamos empezar a huir
We're no good, we were just trying to save
No somos buenos, solo estábamos intentando salvarnos
Treading water we're just numbing the pain
Nadando a flote solo estamos adormeciendo el dolor
Spinning round as we circle the drain
Girando mientras circulamos por el desagüe
Pick the pieces up and turn it around
Recoge los pedazos y dale la vuelta
And bring the hammer down
Y baja el martillo
Bring the hammer down
Baja el martillo
I needed to start running away
J'avais besoin de commencer à fuir
We're no good, it's me I'm trying to save
Nous ne sommes pas bons, c'est moi que j'essaie de sauver
Treading water we're just numbing the pain
En pataugeant, nous ne faisons que soulager la douleur
Spinning round as we circle the drain
Tournant en rond alors que nous tournons autour du drain
Pick the pieces up and turn it around
Ramasse les morceaux et retourne-les
I bring the hammer down
Je donne le coup de marteau
Walk out
Sortir
Somehow I couldn't say to you, the things to make it right
D'une manière ou d'une autre, je ne pouvais pas te dire les choses pour arranger les choses
The words just came out wrong and then we'd end up in a fight
Les mots sont simplement sortis de travers et ensuite nous finissions par nous disputer
'Cause I guess I fucked up, messed this luck up
Parce que je suppose que j'ai merdé, gâché cette chance
And I blame myself
Et je me blâme moi-même
But man, I gotta let it go
Mais mec, je dois laisser tomber
Take a shot and let it roll
Prends un coup et laisse-le rouler
Then I can almost clear my head
Alors je peux presque vider ma tête
'Til I'm alone laying in bed
Jusqu'à ce que je sois seul allongé dans mon lit
Thinking
En pensant
Get the fuck away from me
Fous le camp de moi
Get the fuck away from me
Fous le camp de moi
Get the fuck away from me
Fous le camp de moi
Get the fuck away
Fous le camp
I needed to start running away
J'avais besoin de commencer à fuir
We're no good, it's me I'm trying to save
Nous ne sommes pas bons, c'est moi que j'essaie de sauver
Treading water we're just numbing the pain
En pataugeant, nous ne faisons que soulager la douleur
Spinning round as we circle the drain
Tournant en rond alors que nous tournons autour du drain
Pick the pieces up and turn it around
Ramasse les morceaux et retourne-les
I bring the hammer down
Je donne le coup de marteau
Walk out
Sortir
Oh
Oh
Between the cocaine and the lies
Entre la cocaïne et les mensonges
The truth and alibis
La vérité et les alibis
Excuses don't mean anything when tears run down our eyes
Les excuses ne signifient rien quand les larmes coulent sur nos yeux
All I do is remember, last September
Tout ce que je fais, c'est me souvenir, le dernier septembre
Sitting in your car
Assis dans ta voiture
And hearing "Man, I gotta go"
Et entendre "Mec, je dois y aller"
And I wish it wasn't so
Et j'aurais aimé que ce ne soit pas le cas
But we were circling the drain
Mais nous tournions autour du drain
But we were circling the drain
Mais nous tournions autour du drain
Just can't change
Juste ne peut pas changer
Get the fuck away from me
Fous le camp de moi
Get the fuck away from me
Fous le camp de moi
Get the fuck away from me
Fous le camp de moi
Get the fuck away
Fous le camp
I needed to start running away
J'avais besoin de commencer à fuir
We're no good, it's me I'm trying to save
Nous ne sommes pas bons, c'est moi que j'essaie de sauver
Treading water we're just numbing the pain
En pataugeant, nous ne faisons que soulager la douleur
Spinning round as we circle the drain
Tournant en rond alors que nous tournons autour du drain
Pick the pieces up and turn it around
Ramasse les morceaux et retourne-les
I bring the hammer
Je donne le coup de marteau
Get the fuck away from me
Fous le camp de moi
Get the fuck away from me
Fous le camp de moi
Get the fuck away from me
Fous le camp de moi
Get the fuck away
Fous le camp
Get the fuck away from me
Fous le camp de moi
Get the fuck away from me
Fous le camp de moi
Get the fuck away from me
Fous le camp de moi
Get the fuck away, come on
Fous le camp, allez
I needed to start running away
J'avais besoin de commencer à fuir
We're no good, it's me I'm trying to save
Nous ne sommes pas bons, c'est moi que j'essaie de sauver
Treading water we're just numbing the pain
En pataugeant, nous ne faisons que soulager la douleur
Spinning round as we circle the drain
Tournant en rond alors que nous tournons autour du drain
We needed to start running away
Nous avions besoin de commencer à fuir
We're no good, we were just trying to save
Nous ne sommes pas bons, nous essayions juste de sauver
Treading water we're just numbing the pain
En pataugeant, nous ne faisons que soulager la douleur
Spinning round as we circle the drain
Tournant en rond alors que nous tournons autour du drain
Pick the pieces up and turn it around
Ramasse les morceaux et retourne-les
And bring the hammer down
Et donne le coup de marteau
Bring the hammer down
Donne le coup de marteau
I needed to start running away
Dovevo iniziare a scappare
We're no good, it's me I'm trying to save
Non siamo buoni, sono io che sto cercando di salvare
Treading water we're just numbing the pain
Galleggiando nell'acqua stiamo solo intorpidendo il dolore
Spinning round as we circle the drain
Girando in tondo mentre cerchiamo il tombino
Pick the pieces up and turn it around
Raccogli i pezzi e girali
I bring the hammer down
Abbasso il martello
Walk out
Esci
Somehow I couldn't say to you, the things to make it right
In qualche modo non riuscivo a dirti le cose per mettere tutto a posto
The words just came out wrong and then we'd end up in a fight
Le parole sono uscite sbagliate e poi finivamo a litigare
'Cause I guess I fucked up, messed this luck up
Perché immagino di aver fatto un casino, rovinato questa fortuna
And I blame myself
E mi incolpo
But man, I gotta let it go
Ma amico, devo lasciarlo andare
Take a shot and let it roll
Prendi un colpo e lascialo rotolare
Then I can almost clear my head
Poi posso quasi liberare la mia testa
'Til I'm alone laying in bed
Finché non sono solo a letto
Thinking
Pensando
Get the fuck away from me
Vattene lontano da me
Get the fuck away from me
Vattene lontano da me
Get the fuck away from me
Vattene lontano da me
Get the fuck away
Vattene lontano
I needed to start running away
Dovevo iniziare a scappare
We're no good, it's me I'm trying to save
Non siamo buoni, sono io che sto cercando di salvare
Treading water we're just numbing the pain
Galleggiando nell'acqua stiamo solo intorpidendo il dolore
Spinning round as we circle the drain
Girando in tondo mentre cerchiamo il tombino
Pick the pieces up and turn it around
Raccogli i pezzi e girali
I bring the hammer down
Abbasso il martello
Walk out
Esci
Oh
Oh
Between the cocaine and the lies
Tra la cocaina e le bugie
The truth and alibis
La verità e gli alibi
Excuses don't mean anything when tears run down our eyes
Le scuse non significano nulla quando le lacrime scorrono giù per i nostri occhi
All I do is remember, last September
Tutto quello che faccio è ricordare, lo scorso settembre
Sitting in your car
Seduto nella tua auto
And hearing "Man, I gotta go"
E sentendo "Amico, devo andare"
And I wish it wasn't so
E vorrei che non fosse così
But we were circling the drain
Ma stavamo girando intorno al tombino
But we were circling the drain
Ma stavamo girando intorno al tombino
Just can't change
Non posso cambiare
Get the fuck away from me
Vattene lontano da me
Get the fuck away from me
Vattene lontano da me
Get the fuck away from me
Vattene lontano da me
Get the fuck away
Vattene lontano
I needed to start running away
Dovevo iniziare a scappare
We're no good, it's me I'm trying to save
Non siamo buoni, sono io che sto cercando di salvare
Treading water we're just numbing the pain
Galleggiando nell'acqua stiamo solo intorpidendo il dolore
Spinning round as we circle the drain
Girando in tondo mentre cerchiamo il tombino
Pick the pieces up and turn it around
Raccogli i pezzi e girali
I bring the hammer
Abbasso il martello
Get the fuck away from me
Vattene lontano da me
Get the fuck away from me
Vattene lontano da me
Get the fuck away from me
Vattene lontano da me
Get the fuck away
Vattene lontano
Get the fuck away from me
Vattene lontano da me
Get the fuck away from me
Vattene lontano da me
Get the fuck away from me
Vattene lontano da me
Get the fuck away, come on
Vattene lontano, dai
I needed to start running away
Dovevo iniziare a scappare
We're no good, it's me I'm trying to save
Non siamo buoni, sono io che sto cercando di salvare
Treading water we're just numbing the pain
Galleggiando nell'acqua stiamo solo intorpidendo il dolore
Spinning round as we circle the drain
Girando in tondo mentre cerchiamo il tombino
We needed to start running away
Dovevamo iniziare a scappare
We're no good, we were just trying to save
Non siamo buoni, stavamo solo cercando di salvare
Treading water we're just numbing the pain
Galleggiando nell'acqua stiamo solo intorpidendo il dolore
Spinning round as we circle the drain
Girando in tondo mentre cerchiamo il tombino
Pick the pieces up and turn it around
Raccogli i pezzi e girali
And bring the hammer down
E abbassa il martello
Bring the hammer down
Abbassa il martello

Wissenswertes über das Lied Circle The Drain von Machine Head

Wann wurde das Lied “Circle The Drain” von Machine Head veröffentlicht?
Das Lied Circle The Drain wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Circle the Drain” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Circle The Drain” von Machine Head komponiert?
Das Lied “Circle The Drain” von Machine Head wurde von Robert Flynn komponiert.

Beliebteste Lieder von Machine Head

Andere Künstler von Heavy metal