Dernst Emile II, Mario Dewar Barrett, Tyrone William Griffin Jr.
How does pleasure turn to pain? (Pain)
Real love into shame (shame)
How I call out your name (name)
Aww it ain't been the same baby, nah
Girl, I need you back with me active, yeah
I want your back with that arch in it
'Cause these hoes tryna be choosy
But I know you thinking 'bout me
The way I'm thinking 'bout you and
What it's gon' be
When I pull up on you right now
If I don't know you by now
We gon' fuck or you gon' kick me out, baby
You say I'm toxic lately
But you the one that be riding and driving me crazy
Baby, where is the lie?
Girl, don't get used to your bed
If I'm not there with you
Girl, don't get used to me begging
But I'm fucking you tonight
'Cause we ain't really got a lot to say
Girl, I know what to do to drive you crazy (ooh)
So baby, come and get a hit of your thang (ooh)
You can take advantage of me (Dolla $ign)
Uh, take advantage of me baby, I can manage it
I'm only ten percent in, can you handle it?
We got Rio on the playlist and the candles lit (oh yeah)
I'm fucking you tonight
Back and forth, forth and back, switch positions
Like the middle, you the center of attention
Say my name, say my name, Dolla $ign
Whose pussy is it, baby? Tell me that it's mine (ooh)
And you know I came to fuck it up (fuck it up)
Can't get used to this shit, I'm always somewhere else
In my city, in your city, girl, I'm gon' pull up
Every time (baby)
You know I gon' show you love
I just want to be the one (ooh yeah)
Don't give that pussy to no one (oh no)
Girl, don't get used to your bed (your bed)
If I'm not there with you
Girl, don't get used to me begging (me begging)
But I'm fucking you tonight
'Cause we ain't really got a lot to say
Girl, I know what to do to drive you crazy
So baby, come and get a hit of your thang (ooh yeah)
You can take advantage of me
That's my shit (that's my shit)
Just like this (ooh)
That's my shit, you lit (got you lit) (ooh yeah)
You so thick
That's your ass, no waist
And your face, can't waste no time
That shit gonna feel like, feel like
How does pleasure turn to pain? (Pain)
Wie wird Vergnügen zu Schmerz? (Schmerz)
Real love into shame (shame)
Echte Liebe zu Scham (Scham)
How I call out your name (name)
Wie ich deinen Namen rufe (Name)
Aww it ain't been the same baby, nah
Aww, es ist nicht mehr dasselbe Baby, nein
Girl, I need you back with me active, yeah
Mädchen, ich brauche dich wieder aktiv bei mir, ja
I want your back with that arch in it
Ich will deinen Rücken mit diesem Bogen darin
'Cause these hoes tryna be choosy
Denn diese Schlampen versuchen wählerisch zu sein
But I know you thinking 'bout me
Aber ich weiß, du denkst an mich
The way I'm thinking 'bout you and
So wie ich an dich denke und
What it's gon' be
Was es sein wird
When I pull up on you right now
Wenn ich jetzt bei dir auftauche
If I don't know you by now
Wenn ich dich jetzt nicht kenne
We gon' fuck or you gon' kick me out, baby
Wir werden ficken oder du wirst mich rausschmeißen, Baby
You say I'm toxic lately
Du sagst, ich bin in letzter Zeit toxisch
But you the one that be riding and driving me crazy
Aber du bist diejenige, die mich reitet und in den Wahnsinn treibt
Baby, where is the lie?
Baby, wo ist die Lüge?
Girl, don't get used to your bed
Mädchen, gewöhne dich nicht an dein Bett
If I'm not there with you
Wenn ich nicht bei dir bin
Girl, don't get used to me begging
Mädchen, gewöhne dich nicht daran, dass ich bettle
But I'm fucking you tonight
Aber ich ficke dich heute Nacht
'Cause we ain't really got a lot to say
Denn wir haben wirklich nicht viel zu sagen
Girl, I know what to do to drive you crazy (ooh)
Mädchen, ich weiß, was dich verrückt macht (ooh)
So baby, come and get a hit of your thang (ooh)
Also Baby, komm und nimm einen Zug von deinem Ding (ooh)
You can take advantage of me (Dolla $ign)
Du kannst mich ausnutzen (Dolla $ign)
Uh, take advantage of me baby, I can manage it
Uh, nutze mich aus Baby, ich kann damit umgehen
I'm only ten percent in, can you handle it?
Ich bin nur zu zehn Prozent dabei, kannst du das verkraften?
We got Rio on the playlist and the candles lit (oh yeah)
Wir haben Rio auf der Playlist und die Kerzen angezündet (oh ja)
I'm fucking you tonight
Ich ficke dich heute Nacht
Back and forth, forth and back, switch positions
Hin und her, her und hin, wechsle die Positionen
Like the middle, you the center of attention
Wie die Mitte, du bist das Zentrum der Aufmerksamkeit
Say my name, say my name, Dolla $ign
Sag meinen Namen, sag meinen Namen, Dolla $ign
Whose pussy is it, baby? Tell me that it's mine (ooh)
Wessen Muschi ist das, Baby? Sag mir, dass sie mir gehört (ooh)
And you know I came to fuck it up (fuck it up)
Und du weißt, ich bin gekommen, um es zu versauen (es zu versauen)
Can't get used to this shit, I'm always somewhere else
Kann mich nicht an diesen Scheiß gewöhnen, ich bin immer woanders
In my city, in your city, girl, I'm gon' pull up
In meiner Stadt, in deiner Stadt, Mädchen, ich werde auftauchen
Every time (baby)
Jedes Mal (Baby)
You know I gon' show you love
Du weißt, ich werde dir Liebe zeigen
I just want to be the one (ooh yeah)
Ich will nur der Eine sein (ooh ja)
Don't give that pussy to no one (oh no)
Gib diese Muschi niemandem (oh nein)
Girl, don't get used to your bed (your bed)
Mädchen, gewöhne dich nicht an dein Bett (dein Bett)
If I'm not there with you
Wenn ich nicht bei dir bin
Girl, don't get used to me begging (me begging)
Mädchen, gewöhne dich nicht daran, dass ich bettle (ich bettle)
But I'm fucking you tonight
Aber ich ficke dich heute Nacht
'Cause we ain't really got a lot to say
Denn wir haben wirklich nicht viel zu sagen
Girl, I know what to do to drive you crazy
Mädchen, ich weiß, was dich verrückt macht
So baby, come and get a hit of your thang (ooh yeah)
Also Baby, komm und nimm einen Zug von deinem Ding (ooh ja)
You can take advantage of me
Du kannst mich ausnutzen
That's my shit (that's my shit)
Das ist mein Scheiß (das ist mein Scheiß)
Just like this (ooh)
Genau so (ooh)
That's my shit, you lit (got you lit) (ooh yeah)
Das ist mein Scheiß, du bist an (hast dich angezündet) (ooh ja)
You so thick
Du bist so dick
That's your ass, no waist
Das ist dein Arsch, keine Taille
And your face, can't waste no time
Und dein Gesicht, kann keine Zeit verschwenden
That shit gonna feel like, feel like
Das wird sich anfühlen wie, fühlen wie
How does pleasure turn to pain? (Pain)
Como o prazer se transforma em dor? (Dor)
Real love into shame (shame)
Amor verdadeiro em vergonha (vergonha)
How I call out your name (name)
Como eu chamo o seu nome (nome)
Aww it ain't been the same baby, nah
Aww, não tem sido o mesmo, baby, não
Girl, I need you back with me active, yeah
Garota, eu preciso de você de volta comigo ativa, sim
I want your back with that arch in it
Eu quero você de volta com aquela curva nela
'Cause these hoes tryna be choosy
Porque essas garotas tentam ser exigentes
But I know you thinking 'bout me
Mas eu sei que você está pensando em mim
The way I'm thinking 'bout you and
Do jeito que eu estou pensando em você e
What it's gon' be
O que vai ser
When I pull up on you right now
Quando eu aparecer para você agora
If I don't know you by now
Se eu não te conheço até agora
We gon' fuck or you gon' kick me out, baby
Vamos transar ou você vai me expulsar, baby
You say I'm toxic lately
Você diz que eu estou tóxico ultimamente
But you the one that be riding and driving me crazy
Mas você é a única que está me levando e me deixando louco
Baby, where is the lie?
Baby, onde está a mentira?
Girl, don't get used to your bed
Garota, não se acostume com a sua cama
If I'm not there with you
Se eu não estiver lá com você
Girl, don't get used to me begging
Garota, não se acostume comigo implorando
But I'm fucking you tonight
Mas eu vou transar com você esta noite
'Cause we ain't really got a lot to say
Porque realmente não temos muito o que dizer
Girl, I know what to do to drive you crazy (ooh)
Garota, eu sei o que fazer para te deixar louca (ooh)
So baby, come and get a hit of your thang (ooh)
Então, baby, venha e pegue um pouco do seu negócio (ooh)
You can take advantage of me (Dolla $ign)
Você pode se aproveitar de mim (Dolla $ign)
Uh, take advantage of me baby, I can manage it
Uh, aproveite-se de mim, baby, eu posso lidar com isso
I'm only ten percent in, can you handle it?
Estou apenas dez por cento dentro, você pode aguentar?
We got Rio on the playlist and the candles lit (oh yeah)
Temos Rio na playlist e as velas acesas (oh sim)
I'm fucking you tonight
Eu vou transar com você esta noite
Back and forth, forth and back, switch positions
Para frente e para trás, para trás e para frente, trocamos posições
Like the middle, you the center of attention
Como o meio, você é o centro das atenções
Say my name, say my name, Dolla $ign
Diga meu nome, diga meu nome, Dolla $ign
Whose pussy is it, baby? Tell me that it's mine (ooh)
De quem é essa buceta, baby? Diga-me que é minha (ooh)
And you know I came to fuck it up (fuck it up)
E você sabe que eu vim para bagunçar (bagunçar)
Can't get used to this shit, I'm always somewhere else
Não consigo me acostumar com essa merda, estou sempre em outro lugar
In my city, in your city, girl, I'm gon' pull up
Na minha cidade, na sua cidade, garota, eu vou aparecer
Every time (baby)
Toda vez (baby)
You know I gon' show you love
Você sabe que eu vou te mostrar amor
I just want to be the one (ooh yeah)
Eu só quero ser o único (ooh sim)
Don't give that pussy to no one (oh no)
Não dê essa buceta para ninguém (oh não)
Girl, don't get used to your bed (your bed)
Garota, não se acostume com a sua cama (sua cama)
If I'm not there with you
Se eu não estiver lá com você
Girl, don't get used to me begging (me begging)
Garota, não se acostume comigo implorando (me implorando)
But I'm fucking you tonight
Mas eu vou transar com você esta noite
'Cause we ain't really got a lot to say
Porque realmente não temos muito o que dizer
Girl, I know what to do to drive you crazy
Garota, eu sei o que fazer para te deixar louca
So baby, come and get a hit of your thang (ooh yeah)
Então, baby, venha e pegue um pouco do seu negócio (ooh sim)
You can take advantage of me
Você pode se aproveitar de mim
That's my shit (that's my shit)
Essa é a minha merda (essa é a minha merda)
Just like this (ooh)
Assim mesmo (ooh)
That's my shit, you lit (got you lit) (ooh yeah)
Essa é a minha merda, você está acesa (te deixei acesa) (ooh sim)
You so thick
Você é tão grossa
That's your ass, no waist
Essa é a sua bunda, sem cintura
And your face, can't waste no time
E o seu rosto, não posso perder tempo
That shit gonna feel like, feel like
Isso vai parecer, parecer
How does pleasure turn to pain? (Pain)
¿Cómo se convierte el placer en dolor? (Dolor)
Real love into shame (shame)
El amor verdadero en vergüenza (vergüenza)
How I call out your name (name)
Cómo llamo tu nombre (nombre)
Aww it ain't been the same baby, nah
Aww no ha sido lo mismo, nena, nah
Girl, I need you back with me active, yeah
Chica, necesito que vuelvas a estar conmigo, sí
I want your back with that arch in it
Quiero tu espalda con esa curva en ella
'Cause these hoes tryna be choosy
Porque estas chicas intentan ser exigentes
But I know you thinking 'bout me
Pero sé que estás pensando en mí
The way I'm thinking 'bout you and
La forma en que estoy pensando en ti y
What it's gon' be
Lo que va a ser
When I pull up on you right now
Cuando me acerque a ti ahora mismo
If I don't know you by now
Si no te conozco ya
We gon' fuck or you gon' kick me out, baby
Vamos a follar o me vas a echar, nena
You say I'm toxic lately
Dices que soy tóxico últimamente
But you the one that be riding and driving me crazy
Pero tú eres la que me lleva y me vuelve loco
Baby, where is the lie?
Nena, ¿dónde está la mentira?
Girl, don't get used to your bed
Chica, no te acostumbres a tu cama
If I'm not there with you
Si no estoy allí contigo
Girl, don't get used to me begging
Chica, no te acostumbres a que te ruegue
But I'm fucking you tonight
Pero te voy a follar esta noche
'Cause we ain't really got a lot to say
Porque realmente no tenemos mucho que decir
Girl, I know what to do to drive you crazy (ooh)
Chica, sé qué hacer para volverte loca (ooh)
So baby, come and get a hit of your thang (ooh)
Así que nena, ven y prueba tu cosa (ooh)
You can take advantage of me (Dolla $ign)
Puedes aprovecharte de mí (Dolla $ign)
Uh, take advantage of me baby, I can manage it
Uh, aprovecha de mí, nena, puedo manejarlo
I'm only ten percent in, can you handle it?
Solo estoy al diez por ciento, ¿puedes manejarlo?
We got Rio on the playlist and the candles lit (oh yeah)
Tenemos a Rio en la lista de reproducción y las velas encendidas (oh sí)
I'm fucking you tonight
Te voy a follar esta noche
Back and forth, forth and back, switch positions
De ida y vuelta, de vuelta y adelante, cambiamos de posición
Like the middle, you the center of attention
Como el centro, eres el centro de atención
Say my name, say my name, Dolla $ign
Di mi nombre, di mi nombre, Dolla $ign
Whose pussy is it, baby? Tell me that it's mine (ooh)
¿De quién es este coño, nena? Dime que es mío (ooh)
And you know I came to fuck it up (fuck it up)
Y sabes que vine a joderlo todo (joderlo todo)
Can't get used to this shit, I'm always somewhere else
No puedo acostumbrarme a esto, siempre estoy en otro lugar
In my city, in your city, girl, I'm gon' pull up
En mi ciudad, en tu ciudad, nena, voy a aparecer
Every time (baby)
Cada vez (nena)
You know I gon' show you love
Sabes que voy a mostrarte amor
I just want to be the one (ooh yeah)
Solo quiero ser el uno (ooh sí)
Don't give that pussy to no one (oh no)
No le des ese coño a nadie (oh no)
Girl, don't get used to your bed (your bed)
Chica, no te acostumbres a tu cama (tu cama)
If I'm not there with you
Si no estoy allí contigo
Girl, don't get used to me begging (me begging)
Chica, no te acostumbres a que te ruegue (que te ruegue)
But I'm fucking you tonight
Pero te voy a follar esta noche
'Cause we ain't really got a lot to say
Porque realmente no tenemos mucho que decir
Girl, I know what to do to drive you crazy
Chica, sé qué hacer para volverte loca
So baby, come and get a hit of your thang (ooh yeah)
Así que nena, ven y prueba tu cosa (ooh sí)
You can take advantage of me
Puedes aprovecharte de mí
That's my shit (that's my shit)
Esa es mi mierda (esa es mi mierda)
Just like this (ooh)
Justo así (ooh)
That's my shit, you lit (got you lit) (ooh yeah)
Esa es mi mierda, estás encendida (te tengo encendida) (ooh sí)
You so thick
Estás tan gruesa
That's your ass, no waist
Ese es tu trasero, sin cintura
And your face, can't waste no time
Y tu cara, no puedo perder el tiempo
That shit gonna feel like, feel like
Eso va a sentirse como, sentirse como
How does pleasure turn to pain? (Pain)
Comment le plaisir se transforme-t-il en douleur ? (Douleur)
Real love into shame (shame)
L'amour véritable en honte (honte)
How I call out your name (name)
Comment j'appelle ton nom (nom)
Aww it ain't been the same baby, nah
Aww, ça n'a pas été pareil bébé, non
Girl, I need you back with me active, yeah
Fille, j'ai besoin que tu reviennes avec moi active, ouais
I want your back with that arch in it
Je veux ton dos avec cette arche dedans
'Cause these hoes tryna be choosy
Parce que ces salopes essaient d'être difficiles
But I know you thinking 'bout me
Mais je sais que tu penses à moi
The way I'm thinking 'bout you and
La façon dont je pense à toi et
What it's gon' be
Ce que ça va être
When I pull up on you right now
Quand je vais te rejoindre maintenant
If I don't know you by now
Si je ne te connais pas maintenant
We gon' fuck or you gon' kick me out, baby
On va baiser ou tu vas me virer, bébé
You say I'm toxic lately
Tu dis que je suis toxique dernièrement
But you the one that be riding and driving me crazy
Mais tu es celle qui me fait tourner en rond et me rend fou
Baby, where is the lie?
Bébé, où est le mensonge ?
Girl, don't get used to your bed
Fille, ne t'habitue pas à ton lit
If I'm not there with you
Si je ne suis pas là avec toi
Girl, don't get used to me begging
Fille, ne t'habitue pas à me supplier
But I'm fucking you tonight
Mais je vais te baiser ce soir
'Cause we ain't really got a lot to say
Parce qu'on n'a pas vraiment beaucoup à dire
Girl, I know what to do to drive you crazy (ooh)
Fille, je sais quoi faire pour te rendre folle (ooh)
So baby, come and get a hit of your thang (ooh)
Alors bébé, viens prendre une dose de ton truc (ooh)
You can take advantage of me (Dolla $ign)
Tu peux profiter de moi (Dolla $ign)
Uh, take advantage of me baby, I can manage it
Euh, profite de moi bébé, je peux gérer ça
I'm only ten percent in, can you handle it?
Je ne suis qu'à dix pour cent, peux-tu le supporter ?
We got Rio on the playlist and the candles lit (oh yeah)
On a Rio sur la playlist et les bougies allumées (oh ouais)
I'm fucking you tonight
Je vais te baiser ce soir
Back and forth, forth and back, switch positions
En avant et en arrière, en arrière et en avant, on change de positions
Like the middle, you the center of attention
Comme le milieu, tu es le centre de l'attention
Say my name, say my name, Dolla $ign
Dis mon nom, dis mon nom, Dolla $ign
Whose pussy is it, baby? Tell me that it's mine (ooh)
À qui est cette chatte, bébé ? Dis-moi que c'est la mienne (ooh)
And you know I came to fuck it up (fuck it up)
Et tu sais que je suis venu pour tout foutre en l'air (foutre en l'air)
Can't get used to this shit, I'm always somewhere else
Je ne peux pas m'habituer à cette merde, je suis toujours ailleurs
In my city, in your city, girl, I'm gon' pull up
Dans ma ville, dans ta ville, fille, je vais débarquer
Every time (baby)
Chaque fois (bébé)
You know I gon' show you love
Tu sais que je vais te montrer de l'amour
I just want to be the one (ooh yeah)
Je veux juste être le seul (ooh ouais)
Don't give that pussy to no one (oh no)
Ne donne pas cette chatte à personne (oh non)
Girl, don't get used to your bed (your bed)
Fille, ne t'habitue pas à ton lit (ton lit)
If I'm not there with you
Si je ne suis pas là avec toi
Girl, don't get used to me begging (me begging)
Fille, ne t'habitue pas à me supplier (me supplier)
But I'm fucking you tonight
Mais je vais te baiser ce soir
'Cause we ain't really got a lot to say
Parce qu'on n'a pas vraiment beaucoup à dire
Girl, I know what to do to drive you crazy
Fille, je sais quoi faire pour te rendre folle
So baby, come and get a hit of your thang (ooh yeah)
Alors bébé, viens prendre une dose de ton truc (ooh ouais)
You can take advantage of me
Tu peux profiter de moi
That's my shit (that's my shit)
C'est mon truc (c'est mon truc)
Just like this (ooh)
Juste comme ça (ooh)
That's my shit, you lit (got you lit) (ooh yeah)
C'est mon truc, tu es allumée (tu es allumée) (ooh ouais)
You so thick
Tu es si épaisse
That's your ass, no waist
C'est ton cul, pas de taille
And your face, can't waste no time
Et ton visage, ne peux pas perdre de temps
That shit gonna feel like, feel like
Ça va se sentir comme, se sentir comme
How does pleasure turn to pain? (Pain)
Come si trasforma il piacere in dolore? (Dolore)
Real love into shame (shame)
L'amore vero in vergogna (vergogna)
How I call out your name (name)
Come chiamo il tuo nome (nome)
Aww it ain't been the same baby, nah
Aww non è stato lo stesso tesoro, no
Girl, I need you back with me active, yeah
Ragazza, ho bisogno che tu torni con me attiva, sì
I want your back with that arch in it
Voglio il tuo dietro con quella curva
'Cause these hoes tryna be choosy
Perché queste ragazze cercano di essere selettive
But I know you thinking 'bout me
Ma so che stai pensando a me
The way I'm thinking 'bout you and
Come sto pensando a te e
What it's gon' be
A cosa sarà
When I pull up on you right now
Quando arrivo da te adesso
If I don't know you by now
Se non ti conosco ormai
We gon' fuck or you gon' kick me out, baby
Faremo l'amore o mi caccierai, tesoro
You say I'm toxic lately
Dici che sono tossico ultimamente
But you the one that be riding and driving me crazy
Ma sei tu quella che mi fa impazzire
Baby, where is the lie?
Tesoro, dov'è la bugia?
Girl, don't get used to your bed
Ragazza, non abituarti al tuo letto
If I'm not there with you
Se non ci sono io con te
Girl, don't get used to me begging
Ragazza, non abituarti a vedermi supplicare
But I'm fucking you tonight
Ma stasera ti farò l'amore
'Cause we ain't really got a lot to say
Perché non abbiamo davvero molto da dire
Girl, I know what to do to drive you crazy (ooh)
Ragazza, so cosa fare per farti impazzire (ooh)
So baby, come and get a hit of your thang (ooh)
Quindi tesoro, vieni a prendere un po' del tuo (ooh)
You can take advantage of me (Dolla $ign)
Puoi approfittare di me (Dolla $ign)
Uh, take advantage of me baby, I can manage it
Uh, approfitta di me tesoro, posso gestirlo
I'm only ten percent in, can you handle it?
Sono solo al dieci percento, riesci a gestirlo?
We got Rio on the playlist and the candles lit (oh yeah)
Abbiamo Rio nella playlist e le candele accese (oh sì)
I'm fucking you tonight
Stasera ti farò l'amore
Back and forth, forth and back, switch positions
Avanti e indietro, indietro e avanti, cambiamo posizioni
Like the middle, you the center of attention
Come il centro, sei il centro dell'attenzione
Say my name, say my name, Dolla $ign
Dì il mio nome, dì il mio nome, Dolla $ign
Whose pussy is it, baby? Tell me that it's mine (ooh)
Di chi è questa vagina, tesoro? Dimmi che è mia (ooh)
And you know I came to fuck it up (fuck it up)
E sai che sono venuto per rovinare tutto (rovinare tutto)
Can't get used to this shit, I'm always somewhere else
Non riesco ad abituarmi a questa merda, sono sempre da qualche altra parte
In my city, in your city, girl, I'm gon' pull up
Nella mia città, nella tua città, ragazza, arriverò
Every time (baby)
Ogni volta (tesoro)
You know I gon' show you love
Sai che ti mostrerò amore
I just want to be the one (ooh yeah)
Voglio solo essere quello (ooh sì)
Don't give that pussy to no one (oh no)
Non dare quella vagina a nessuno (oh no)
Girl, don't get used to your bed (your bed)
Ragazza, non abituarti al tuo letto (il tuo letto)
If I'm not there with you
Se non ci sono io con te
Girl, don't get used to me begging (me begging)
Ragazza, non abituarti a vedermi supplicare (mi vedi supplicare)
But I'm fucking you tonight
Ma stasera ti farò l'amore
'Cause we ain't really got a lot to say
Perché non abbiamo davvero molto da dire
Girl, I know what to do to drive you crazy
Ragazza, so cosa fare per farti impazzire
So baby, come and get a hit of your thang (ooh yeah)
Quindi tesoro, vieni a prendere un po' del tuo (ooh sì)
You can take advantage of me
Puoi approfittare di me
That's my shit (that's my shit)
Questa è la mia roba (questa è la mia roba)
Just like this (ooh)
Proprio così (ooh)
That's my shit, you lit (got you lit) (ooh yeah)
Questa è la mia roba, sei accesa (ti ho acceso) (ooh sì)
You so thick
Sei così formosa
That's your ass, no waist
Quel è il tuo sedere, niente vita
And your face, can't waste no time
E il tuo viso, non posso perdere tempo
That shit gonna feel like, feel like
Quella roba ti farà sentire, sentire