Forse mi calmerò
Come l'acqua del mare
Mi riconoscerò
Se cambierò parere
Ho sbagliato a parlarti scusami perché
Sono quella stronza che non cambierà per te
Ti ricordi di me
Le notti a camminare
Un po' stanchi e felici
Sulle strade romane
Forse avrei dovuto solo chiedermi se c'è
Una strada dove continuare senza te
So che è un po' da stupidi
Fare finta di niente perché
Ad aspettare dei miracoli
Ci togliamo i secondi e non c'è
Più cura per riprenderli
Preferisco galleggiare
Sopra i miei pericoli
Con la testa verso il sole
Scusa se
Non ho niente da perdere
Più mi guardi più credo che
La parola sia l'unico proiettile a dividere
Questo nodo tra me e te
È sempre più difficile
Ma se ci penso un attimo
Non ho paura
Di sentirmi vuota dentro un mare
Di parole perse sul fondale
Servirà un po' di fortuna
Per capire meglio noi chi siamo
Posso andare sulla luna
Ma ti amo, ti amo, ti amo
Non lo so dire
Non mi nasconderò
Neanche dal temporale
Quando mi chiederai
Come stai amore
È tempo di decidere
Ma ho bisogno di tempo per me
Non mi sentirò colpevole
Di accettare i miei difetti
Scusa se
Non ho niente da perdere
Più mi guardi più credo che
La parola sia l'unico proiettile a dividere
Questo nodo tra me e te
È sempre più difficile
Ma se ci penso un attimo
Non ho paura
Di sentirmi vuota dentro un mare
Di parole perse sul fondale
Servirà un po' di fortuna
Per capire meglio noi chi siamo
Posso andare sulla luna
Ma ti amo ti amo ti amo
So che è un po' da stupidi
Fare finta di niente perché
Ad aspettare dei miracoli
Ci togliamo i secondi e non c'è
Più cura per riprenderli
Preferisco galleggiare
Sopra i miei pericoli
Con la testa verso il sole
Perché ti amo non lo so dire
Scusa se
Non ho niente da perdere
Più mi guardi più credo che
La parola sia l'unico proiettile a dividere
Questo nodo tra me e te
È sempre più difficile
Ma se ci penso un attimo
Non ho paura
Di sentirmi vuota dentro un mare
Di parole perse sul fondale
Servirà un po' di fortuna
Per capire meglio noi chi siamo
Posso andare sulla luna
Ma ti amo, ti amo, ti amo
Non lo so dire
Forse mi calmerò
Vielleicht werde ich mich beruhigen
Come l'acqua del mare
Wie das Meerwasser
Mi riconoscerò
Ich werde mich erkennen
Se cambierò parere
Wenn ich meine Meinung ändere
Ho sbagliato a parlarti scusami perché
Ich habe einen Fehler gemacht, indem ich mit dir gesprochen habe, entschuldige mich, weil
Sono quella stronza che non cambierà per te
Ich bin diese Zicke, die sich nicht für dich ändern wird
Ti ricordi di me
Erinnerst du dich an mich
Le notti a camminare
Die Nächte zu Fuß
Un po' stanchi e felici
Ein bisschen müde und glücklich
Sulle strade romane
Auf den römischen Straßen
Forse avrei dovuto solo chiedermi se c'è
Vielleicht hätte ich nur fragen sollen, ob es
Una strada dove continuare senza te
Einen Weg gibt, ohne dich weiterzumachen
So che è un po' da stupidi
Ich weiß, es ist ein bisschen dumm
Fare finta di niente perché
So zu tun, als ob nichts wäre, weil
Ad aspettare dei miracoli
Wenn wir auf Wunder warten
Ci togliamo i secondi e non c'è
Wir nehmen uns die Sekunden und es gibt keine
Più cura per riprenderli
Heilung, um sie zurückzubekommen
Preferisco galleggiare
Ich bevorzuge es zu treiben
Sopra i miei pericoli
Über meine Gefahren
Con la testa verso il sole
Mit dem Kopf zur Sonne
Scusa se
Entschuldigung, wenn
Non ho niente da perdere
Ich habe nichts zu verlieren
Più mi guardi più credo che
Je mehr du mich ansiehst, desto mehr glaube ich, dass
La parola sia l'unico proiettile a dividere
Das Wort ist die einzige Kugel, die teilt
Questo nodo tra me e te
Dieser Knoten zwischen mir und dir
È sempre più difficile
Es wird immer schwieriger
Ma se ci penso un attimo
Aber wenn ich einen Moment darüber nachdenke
Non ho paura
Ich habe keine Angst
Di sentirmi vuota dentro un mare
Mich leer zu fühlen in einem Meer
Di parole perse sul fondale
Von verlorenen Worten auf dem Meeresboden
Servirà un po' di fortuna
Es wird ein bisschen Glück brauchen
Per capire meglio noi chi siamo
Um besser zu verstehen, wer wir sind
Posso andare sulla luna
Ich kann zum Mond gehen
Ma ti amo, ti amo, ti amo
Aber ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Non lo so dire
Ich kann es nicht sagen
Non mi nasconderò
Ich werde mich nicht verstecken
Neanche dal temporale
Auch nicht vor dem Sturm
Quando mi chiederai
Wenn du mich fragst
Come stai amore
Wie geht es dir, Liebe
È tempo di decidere
Es ist Zeit zu entscheiden
Ma ho bisogno di tempo per me
Aber ich brauche Zeit für mich
Non mi sentirò colpevole
Ich werde mich nicht schuldig fühlen
Di accettare i miei difetti
Meine Fehler zu akzeptieren
Scusa se
Entschuldigung, wenn
Non ho niente da perdere
Ich habe nichts zu verlieren
Più mi guardi più credo che
Je mehr du mich ansiehst, desto mehr glaube ich, dass
La parola sia l'unico proiettile a dividere
Das Wort ist die einzige Kugel, die teilt
Questo nodo tra me e te
Dieser Knoten zwischen mir und dir
È sempre più difficile
Es wird immer schwieriger
Ma se ci penso un attimo
Aber wenn ich einen Moment darüber nachdenke
Non ho paura
Ich habe keine Angst
Di sentirmi vuota dentro un mare
Mich leer zu fühlen in einem Meer
Di parole perse sul fondale
Von verlorenen Worten auf dem Meeresboden
Servirà un po' di fortuna
Es wird ein bisschen Glück brauchen
Per capire meglio noi chi siamo
Um besser zu verstehen, wer wir sind
Posso andare sulla luna
Ich kann zum Mond gehen
Ma ti amo ti amo ti amo
Aber ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
So che è un po' da stupidi
Ich weiß, es ist ein bisschen dumm
Fare finta di niente perché
So zu tun, als ob nichts wäre, weil
Ad aspettare dei miracoli
Wenn wir auf Wunder warten
Ci togliamo i secondi e non c'è
Wir nehmen uns die Sekunden und es gibt keine
Più cura per riprenderli
Heilung, um sie zurückzubekommen
Preferisco galleggiare
Ich bevorzuge es zu treiben
Sopra i miei pericoli
Über meine Gefahren
Con la testa verso il sole
Mit dem Kopf zur Sonne
Perché ti amo non lo so dire
Weil ich dich liebe, kann ich es nicht sagen
Scusa se
Entschuldigung, wenn
Non ho niente da perdere
Ich habe nichts zu verlieren
Più mi guardi più credo che
Je mehr du mich ansiehst, desto mehr glaube ich, dass
La parola sia l'unico proiettile a dividere
Das Wort ist die einzige Kugel, die teilt
Questo nodo tra me e te
Dieser Knoten zwischen mir und dir
È sempre più difficile
Es wird immer schwieriger
Ma se ci penso un attimo
Aber wenn ich einen Moment darüber nachdenke
Non ho paura
Ich habe keine Angst
Di sentirmi vuota dentro un mare
Mich leer zu fühlen in einem Meer
Di parole perse sul fondale
Von verlorenen Worten auf dem Meeresboden
Servirà un po' di fortuna
Es wird ein bisschen Glück brauchen
Per capire meglio noi chi siamo
Um besser zu verstehen, wer wir sind
Posso andare sulla luna
Ich kann zum Mond gehen
Ma ti amo, ti amo, ti amo
Aber ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Non lo so dire
Ich kann es nicht sagen
Forse mi calmerò
Talvez eu me acalme
Come l'acqua del mare
Como a água do mar
Mi riconoscerò
Vou me reconhecer
Se cambierò parere
Se mudar de opinião
Ho sbagliato a parlarti scusami perché
Errei ao falar com você, me desculpe porque
Sono quella stronza che non cambierà per te
Sou aquela idiota que não vai mudar por você
Ti ricordi di me
Você se lembra de mim
Le notti a camminare
As noites caminhando
Un po' stanchi e felici
Um pouco cansados e felizes
Sulle strade romane
Nas ruas romanas
Forse avrei dovuto solo chiedermi se c'è
Talvez eu devesse apenas me perguntar se há
Una strada dove continuare senza te
Um caminho para continuar sem você
So che è un po' da stupidi
Sei que é um pouco estúpido
Fare finta di niente perché
Fingir que nada aconteceu porque
Ad aspettare dei miracoli
Esperando por milagres
Ci togliamo i secondi e non c'è
Nós tiramos os segundos e não há
Più cura per riprenderli
Mais cura para recuperá-los
Preferisco galleggiare
Prefiro flutuar
Sopra i miei pericoli
Acima dos meus perigos
Con la testa verso il sole
Com a cabeça voltada para o sol
Scusa se
Desculpe se
Non ho niente da perdere
Não tenho nada a perder
Più mi guardi più credo che
Quanto mais você olha para mim, mais acredito que
La parola sia l'unico proiettile a dividere
A palavra é a única bala para dividir
Questo nodo tra me e te
Este nó entre você e eu
È sempre più difficile
Está cada vez mais difícil
Ma se ci penso un attimo
Mas se eu pensar por um momento
Non ho paura
Não tenho medo
Di sentirmi vuota dentro un mare
De me sentir vazia dentro de um mar
Di parole perse sul fondale
De palavras perdidas no fundo
Servirà un po' di fortuna
Vai precisar de um pouco de sorte
Per capire meglio noi chi siamo
Para entender melhor quem somos
Posso andare sulla luna
Posso ir para a lua
Ma ti amo, ti amo, ti amo
Mas eu te amo, te amo, te amo
Non lo so dire
Não sei dizer
Non mi nasconderò
Não vou me esconder
Neanche dal temporale
Nem mesmo da tempestade
Quando mi chiederai
Quando você me perguntar
Come stai amore
Como você está amor
È tempo di decidere
É hora de decidir
Ma ho bisogno di tempo per me
Mas preciso de tempo para mim
Non mi sentirò colpevole
Não vou me sentir culpada
Di accettare i miei difetti
Por aceitar meus defeitos
Scusa se
Desculpe se
Non ho niente da perdere
Não tenho nada a perder
Più mi guardi più credo che
Quanto mais você olha para mim, mais acredito que
La parola sia l'unico proiettile a dividere
A palavra é a única bala para dividir
Questo nodo tra me e te
Este nó entre você e eu
È sempre più difficile
Está cada vez mais difícil
Ma se ci penso un attimo
Mas se eu pensar por um momento
Non ho paura
Não tenho medo
Di sentirmi vuota dentro un mare
De me sentir vazia dentro de um mar
Di parole perse sul fondale
De palavras perdidas no fundo
Servirà un po' di fortuna
Vai precisar de um pouco de sorte
Per capire meglio noi chi siamo
Para entender melhor quem somos
Posso andare sulla luna
Posso ir para a lua
Ma ti amo ti amo ti amo
Mas eu te amo, te amo, te amo
So che è un po' da stupidi
Sei que é um pouco estúpido
Fare finta di niente perché
Fingir que nada aconteceu porque
Ad aspettare dei miracoli
Esperando por milagres
Ci togliamo i secondi e non c'è
Nós tiramos os segundos e não há
Più cura per riprenderli
Mais cura para recuperá-los
Preferisco galleggiare
Prefiro flutuar
Sopra i miei pericoli
Acima dos meus perigos
Con la testa verso il sole
Com a cabeça voltada para o sol
Perché ti amo non lo so dire
Porque eu te amo, não sei dizer
Scusa se
Desculpe se
Non ho niente da perdere
Não tenho nada a perder
Più mi guardi più credo che
Quanto mais você olha para mim, mais acredito que
La parola sia l'unico proiettile a dividere
A palavra é a única bala para dividir
Questo nodo tra me e te
Este nó entre você e eu
È sempre più difficile
Está cada vez mais difícil
Ma se ci penso un attimo
Mas se eu pensar por um momento
Non ho paura
Não tenho medo
Di sentirmi vuota dentro un mare
De me sentir vazia dentro de um mar
Di parole perse sul fondale
De palavras perdidas no fundo
Servirà un po' di fortuna
Vai precisar de um pouco de sorte
Per capire meglio noi chi siamo
Para entender melhor quem somos
Posso andare sulla luna
Posso ir para a lua
Ma ti amo, ti amo, ti amo
Mas eu te amo, te amo, te amo
Non lo so dire
Não sei dizer
Forse mi calmerò
Maybe I'll calm down
Come l'acqua del mare
Like the sea water
Mi riconoscerò
I'll recognize myself
Se cambierò parere
If I change my mind
Ho sbagliato a parlarti scusami perché
I was wrong to talk to you, sorry because
Sono quella stronza che non cambierà per te
I'm that bitch who won't change for you
Ti ricordi di me
Do you remember me
Le notti a camminare
The nights walking
Un po' stanchi e felici
A bit tired and happy
Sulle strade romane
On the Roman streets
Forse avrei dovuto solo chiedermi se c'è
Maybe I should have just asked myself if there is
Una strada dove continuare senza te
A road where to continue without you
So che è un po' da stupidi
I know it's a bit stupid
Fare finta di niente perché
To pretend nothing because
Ad aspettare dei miracoli
Waiting for miracles
Ci togliamo i secondi e non c'è
We take away the seconds and there is
Più cura per riprenderli
No cure to get them back
Preferisco galleggiare
I prefer to float
Sopra i miei pericoli
Above my dangers
Con la testa verso il sole
With my head towards the sun
Scusa se
Sorry if
Non ho niente da perdere
I have nothing to lose
Più mi guardi più credo che
The more you look at me the more I believe that
La parola sia l'unico proiettile a dividere
The word is the only bullet to divide
Questo nodo tra me e te
This knot between me and you
È sempre più difficile
It's getting more difficult
Ma se ci penso un attimo
But if I think about it for a moment
Non ho paura
I'm not afraid
Di sentirmi vuota dentro un mare
To feel empty inside a sea
Di parole perse sul fondale
Of words lost on the bottom
Servirà un po' di fortuna
It will take a bit of luck
Per capire meglio noi chi siamo
To better understand who we are
Posso andare sulla luna
I can go to the moon
Ma ti amo, ti amo, ti amo
But I love you, I love you, I love you
Non lo so dire
I don't know how to say it
Non mi nasconderò
I won't hide
Neanche dal temporale
Not even from the storm
Quando mi chiederai
When you ask me
Come stai amore
How are you, love
È tempo di decidere
It's time to decide
Ma ho bisogno di tempo per me
But I need time for me
Non mi sentirò colpevole
I won't feel guilty
Di accettare i miei difetti
To accept my flaws
Scusa se
Sorry if
Non ho niente da perdere
I have nothing to lose
Più mi guardi più credo che
The more you look at me the more I believe that
La parola sia l'unico proiettile a dividere
The word is the only bullet to divide
Questo nodo tra me e te
This knot between me and you
È sempre più difficile
It's getting more difficult
Ma se ci penso un attimo
But if I think about it for a moment
Non ho paura
I'm not afraid
Di sentirmi vuota dentro un mare
To feel empty inside a sea
Di parole perse sul fondale
Of words lost on the bottom
Servirà un po' di fortuna
It will take a bit of luck
Per capire meglio noi chi siamo
To better understand who we are
Posso andare sulla luna
I can go to the moon
Ma ti amo ti amo ti amo
But I love you, I love you, I love you
So che è un po' da stupidi
I know it's a bit stupid
Fare finta di niente perché
To pretend nothing because
Ad aspettare dei miracoli
Waiting for miracles
Ci togliamo i secondi e non c'è
We take away the seconds and there is
Più cura per riprenderli
No cure to get them back
Preferisco galleggiare
I prefer to float
Sopra i miei pericoli
Above my dangers
Con la testa verso il sole
With my head towards the sun
Perché ti amo non lo so dire
Because I love you, I don't know how to say it
Scusa se
Sorry if
Non ho niente da perdere
I have nothing to lose
Più mi guardi più credo che
The more you look at me the more I believe that
La parola sia l'unico proiettile a dividere
The word is the only bullet to divide
Questo nodo tra me e te
This knot between me and you
È sempre più difficile
It's getting more difficult
Ma se ci penso un attimo
But if I think about it for a moment
Non ho paura
I'm not afraid
Di sentirmi vuota dentro un mare
To feel empty inside a sea
Di parole perse sul fondale
Of words lost on the bottom
Servirà un po' di fortuna
It will take a bit of luck
Per capire meglio noi chi siamo
To better understand who we are
Posso andare sulla luna
I can go to the moon
Ma ti amo, ti amo, ti amo
But I love you, I love you, I love you
Non lo so dire
I don't know how to say it
Forse mi calmerò
Quizás me calmaré
Come l'acqua del mare
Como el agua del mar
Mi riconoscerò
Me reconoceré
Se cambierò parere
Si cambio de opinión
Ho sbagliato a parlarti scusami perché
Me equivoqué al hablarte, discúlpame porque
Sono quella stronza che non cambierà per te
Soy esa perra que no cambiará por ti
Ti ricordi di me
¿Te acuerdas de mí?
Le notti a camminare
Las noches caminando
Un po' stanchi e felici
Un poco cansados y felices
Sulle strade romane
Por las calles romanas
Forse avrei dovuto solo chiedermi se c'è
Quizás debería haberme preguntado si hay
Una strada dove continuare senza te
Un camino para seguir sin ti
So che è un po' da stupidi
Sé que es un poco estúpido
Fare finta di niente perché
Pretender que nada pasa porque
Ad aspettare dei miracoli
Esperando milagros
Ci togliamo i secondi e non c'è
Nos quitamos los segundos y no hay
Più cura per riprenderli
Más remedio para recuperarlos
Preferisco galleggiare
Prefiero flotar
Sopra i miei pericoli
Sobre mis peligros
Con la testa verso il sole
Con la cabeza hacia el sol
Scusa se
Lo siento si
Non ho niente da perdere
No tengo nada que perder
Più mi guardi più credo che
Cuanto más me miras más creo que
La parola sia l'unico proiettile a dividere
La palabra es la única bala para dividir
Questo nodo tra me e te
Este nudo entre tú y yo
È sempre più difficile
Es cada vez más difícil
Ma se ci penso un attimo
Pero si lo pienso un momento
Non ho paura
No tengo miedo
Di sentirmi vuota dentro un mare
De sentirme vacía en un mar
Di parole perse sul fondale
De palabras perdidas en el fondo
Servirà un po' di fortuna
Necesitaré un poco de suerte
Per capire meglio noi chi siamo
Para entender mejor quiénes somos
Posso andare sulla luna
Puedo ir a la luna
Ma ti amo, ti amo, ti amo
Pero te amo, te amo, te amo
Non lo so dire
No sé cómo decirlo
Non mi nasconderò
No me esconderé
Neanche dal temporale
Ni siquiera de la tormenta
Quando mi chiederai
Cuando me preguntes
Come stai amore
¿Cómo estás, amor?
È tempo di decidere
Es hora de decidir
Ma ho bisogno di tempo per me
Pero necesito tiempo para mí
Non mi sentirò colpevole
No me sentiré culpable
Di accettare i miei difetti
De aceptar mis defectos
Scusa se
Lo siento si
Non ho niente da perdere
No tengo nada que perder
Più mi guardi più credo che
Cuanto más me miras más creo que
La parola sia l'unico proiettile a dividere
La palabra es la única bala para dividir
Questo nodo tra me e te
Este nudo entre tú y yo
È sempre più difficile
Es cada vez más difícil
Ma se ci penso un attimo
Pero si lo pienso un momento
Non ho paura
No tengo miedo
Di sentirmi vuota dentro un mare
De sentirme vacía en un mar
Di parole perse sul fondale
De palabras perdidas en el fondo
Servirà un po' di fortuna
Necesitaré un poco de suerte
Per capire meglio noi chi siamo
Para entender mejor quiénes somos
Posso andare sulla luna
Puedo ir a la luna
Ma ti amo ti amo ti amo
Pero te amo, te amo, te amo
So che è un po' da stupidi
Sé que es un poco estúpido
Fare finta di niente perché
Pretender que nada pasa porque
Ad aspettare dei miracoli
Esperando milagros
Ci togliamo i secondi e non c'è
Nos quitamos los segundos y no hay
Più cura per riprenderli
Más remedio para recuperarlos
Preferisco galleggiare
Prefiero flotar
Sopra i miei pericoli
Sobre mis peligros
Con la testa verso il sole
Con la cabeza hacia el sol
Perché ti amo non lo so dire
Porque te amo, no sé cómo decirlo
Scusa se
Lo siento si
Non ho niente da perdere
No tengo nada que perder
Più mi guardi più credo che
Cuanto más me miras más creo que
La parola sia l'unico proiettile a dividere
La palabra es la única bala para dividir
Questo nodo tra me e te
Este nudo entre tú y yo
È sempre più difficile
Es cada vez más difícil
Ma se ci penso un attimo
Pero si lo pienso un momento
Non ho paura
No tengo miedo
Di sentirmi vuota dentro un mare
De sentirme vacía en un mar
Di parole perse sul fondale
De palabras perdidas en el fondo
Servirà un po' di fortuna
Necesitaré un poco de suerte
Per capire meglio noi chi siamo
Para entender mejor quiénes somos
Posso andare sulla luna
Puedo ir a la luna
Ma ti amo, ti amo, ti amo
Pero te amo, te amo, te amo
Non lo so dire
No sé cómo decirlo
Forse mi calmerò
Peut-être que je me calmerai
Come l'acqua del mare
Comme l'eau de la mer
Mi riconoscerò
Je me reconnaîtrai
Se cambierò parere
Si je change d'avis
Ho sbagliato a parlarti scusami perché
J'ai eu tort de te parler, excuse-moi parce que
Sono quella stronza che non cambierà per te
Je suis cette garce qui ne changera pas pour toi
Ti ricordi di me
Te souviens-tu de moi
Le notti a camminare
Les nuits à marcher
Un po' stanchi e felici
Un peu fatigués et heureux
Sulle strade romane
Dans les rues romaines
Forse avrei dovuto solo chiedermi se c'è
Peut-être aurais-je dû simplement me demander s'il y a
Una strada dove continuare senza te
Une route où continuer sans toi
So che è un po' da stupidi
Je sais que c'est un peu stupide
Fare finta di niente perché
Faire semblant de rien parce que
Ad aspettare dei miracoli
En attendant des miracles
Ci togliamo i secondi e non c'è
Nous nous enlevons les secondes et il n'y a pas
Più cura per riprenderli
Plus de remède pour les reprendre
Preferisco galleggiare
Je préfère flotter
Sopra i miei pericoli
Au-dessus de mes dangers
Con la testa verso il sole
Avec la tête vers le soleil
Scusa se
Excuse-moi si
Non ho niente da perdere
Je n'ai rien à perdre
Più mi guardi più credo che
Plus tu me regardes plus je crois que
La parola sia l'unico proiettile a dividere
Le mot est la seule balle à diviser
Questo nodo tra me e te
Ce nœud entre toi et moi
È sempre più difficile
C'est de plus en plus difficile
Ma se ci penso un attimo
Mais si j'y pense un instant
Non ho paura
Je n'ai pas peur
Di sentirmi vuota dentro un mare
De me sentir vide dans une mer
Di parole perse sul fondale
De mots perdus sur le fond
Servirà un po' di fortuna
Il faudra un peu de chance
Per capire meglio noi chi siamo
Pour mieux comprendre qui nous sommes
Posso andare sulla luna
Je peux aller sur la lune
Ma ti amo, ti amo, ti amo
Mais je t'aime, je t'aime, je t'aime
Non lo so dire
Je ne sais pas le dire
Non mi nasconderò
Je ne me cacherai pas
Neanche dal temporale
Même de l'orage
Quando mi chiederai
Quand tu me demanderas
Come stai amore
Comment vas-tu mon amour
È tempo di decidere
Il est temps de décider
Ma ho bisogno di tempo per me
Mais j'ai besoin de temps pour moi
Non mi sentirò colpevole
Je ne me sentirai pas coupable
Di accettare i miei difetti
D'accepter mes défauts
Scusa se
Excuse-moi si
Non ho niente da perdere
Je n'ai rien à perdre
Più mi guardi più credo che
Plus tu me regardes plus je crois que
La parola sia l'unico proiettile a dividere
Le mot est la seule balle à diviser
Questo nodo tra me e te
Ce nœud entre toi et moi
È sempre più difficile
C'est de plus en plus difficile
Ma se ci penso un attimo
Mais si j'y pense un instant
Non ho paura
Je n'ai pas peur
Di sentirmi vuota dentro un mare
De me sentir vide dans une mer
Di parole perse sul fondale
De mots perdus sur le fond
Servirà un po' di fortuna
Il faudra un peu de chance
Per capire meglio noi chi siamo
Pour mieux comprendre qui nous sommes
Posso andare sulla luna
Je peux aller sur la lune
Ma ti amo ti amo ti amo
Mais je t'aime, je t'aime, je t'aime
So che è un po' da stupidi
Je sais que c'est un peu stupide
Fare finta di niente perché
Faire semblant de rien parce que
Ad aspettare dei miracoli
En attendant des miracles
Ci togliamo i secondi e non c'è
Nous nous enlevons les secondes et il n'y a pas
Più cura per riprenderli
Plus de remède pour les reprendre
Preferisco galleggiare
Je préfère flotter
Sopra i miei pericoli
Au-dessus de mes dangers
Con la testa verso il sole
Avec la tête vers le soleil
Perché ti amo non lo so dire
Parce que je t'aime, je ne sais pas le dire
Scusa se
Excuse-moi si
Non ho niente da perdere
Je n'ai rien à perdre
Più mi guardi più credo che
Plus tu me regardes plus je crois que
La parola sia l'unico proiettile a dividere
Le mot est la seule balle à diviser
Questo nodo tra me e te
Ce nœud entre toi et moi
È sempre più difficile
C'est de plus en plus difficile
Ma se ci penso un attimo
Mais si j'y pense un instant
Non ho paura
Je n'ai pas peur
Di sentirmi vuota dentro un mare
De me sentir vide dans une mer
Di parole perse sul fondale
De mots perdus sur le fond
Servirà un po' di fortuna
Il faudra un peu de chance
Per capire meglio noi chi siamo
Pour mieux comprendre qui nous sommes
Posso andare sulla luna
Je peux aller sur la lune
Ma ti amo, ti amo, ti amo
Mais je t'aime, je t'aime, je t'aime
Non lo so dire
Je ne sais pas le dire