Brent Michael Kutzle, Jacob Kasher Hindlin, Noel Patrick Zancanella, Ryan B. Tedder, Zachary Skelton
These days my waves get lost in the oceans
Seven billion swimmers, man I'm going through the motions
Sent up a flare, I need love and devotion
Traded for some faces that I never know, notion
Maybe I should try to find the old me
Take me to the places and the people that know me
Tryin' to disconnect, thinking maybe you could show me
If there's so many people here, then why am I so lonely?
Can I get a connection?
Can I get, can I get a connection?
Can I get a connection?
Can I get, can I get a connection?
Real friends, good friends, hard to find, let's face it
Find the perfect tone and there's a flood in the basement
Made a couple dollars now and I ain't tryin' to chase it
Kids from Oklahoma, man we don't waste it
I'm just tryin' to paint the picture for me
Something I could give a damn about at maybe 40
Years and I be ready and willing and able to edit the story
'Cause there's so many people here to be so damn lonely
Can I get a connection?
Can I get, can I get a connection?
Can I get a connection?
Can I get, can I get a connection?
I can see it in my, see it in my reflection
Oh, can I get a connection?
Can I get, can I get a connection?
Lonely
Right now, right now, I'm switching to a new lane
Foot to the floor, man searching for the real thing
Meet somebody else, sometimes ain't no shame
Head to the clouds sayin'
It's like can I get a connection?
Can I get, can I get a connection?
Can I get a connection?
Can I get, can I get a connection?
I can see it in my, see it in my reflection
Oh, can I get a connection?
Can I get, can I get a connection?
Try'na find the old me
Lonely
These days my waves get lost in the oceans
In diesen Tagen gehen meine Wellen im Ozean verloren
Seven billion swimmers, man I'm going through the motions
Sieben Milliarden Schwimmer, Mann, ich durchlaufe die Bewegungen
Sent up a flare, I need love and devotion
Schickte ein Leuchtsignal hoch, ich brauche Liebe und Hingabe
Traded for some faces that I never know, notion
Eingetauscht für einige Gesichter, die ich nie kenne, Vorstellung
Maybe I should try to find the old me
Vielleicht sollte ich versuchen, den alten Ich zu finden
Take me to the places and the people that know me
Bring mich zu den Orten und den Menschen, die mich kennen
Tryin' to disconnect, thinking maybe you could show me
Versuche mich zu trennen, denke vielleicht könntest du mir zeigen
If there's so many people here, then why am I so lonely?
Wenn es so viele Menschen hier gibt, warum bin ich dann so einsam?
Can I get a connection?
Kann ich eine Verbindung bekommen?
Can I get, can I get a connection?
Kann ich, kann ich eine Verbindung bekommen?
Can I get a connection?
Kann ich eine Verbindung bekommen?
Can I get, can I get a connection?
Kann ich, kann ich eine Verbindung bekommen?
Real friends, good friends, hard to find, let's face it
Echte Freunde, gute Freunde, schwer zu finden, stellen wir uns dem
Find the perfect tone and there's a flood in the basement
Finde den perfekten Ton und es gibt eine Überschwemmung im Keller
Made a couple dollars now and I ain't tryin' to chase it
Habe ein paar Dollar verdient und ich versuche nicht, sie zu jagen
Kids from Oklahoma, man we don't waste it
Kinder aus Oklahoma, Mann, wir verschwenden es nicht
I'm just tryin' to paint the picture for me
Ich versuche nur, das Bild für mich zu malen
Something I could give a damn about at maybe 40
Etwas, worum ich vielleicht mit 40 noch einen Dreck gebe
Years and I be ready and willing and able to edit the story
Jahre und ich bin bereit und willens und in der Lage, die Geschichte zu bearbeiten
'Cause there's so many people here to be so damn lonely
Denn es gibt so viele Menschen hier, um so verdammt einsam zu sein
Can I get a connection?
Kann ich eine Verbindung bekommen?
Can I get, can I get a connection?
Kann ich, kann ich eine Verbindung bekommen?
Can I get a connection?
Kann ich eine Verbindung bekommen?
Can I get, can I get a connection?
Kann ich, kann ich eine Verbindung bekommen?
I can see it in my, see it in my reflection
Ich kann es in meinem, in meinem Spiegelbild sehen
Oh, can I get a connection?
Oh, kann ich eine Verbindung bekommen?
Can I get, can I get a connection?
Kann ich, kann ich eine Verbindung bekommen?
Lonely
Einsam
Right now, right now, I'm switching to a new lane
Gerade jetzt, gerade jetzt, wechsle ich auf eine neue Spur
Foot to the floor, man searching for the real thing
Fuß auf dem Boden, Mann sucht nach dem echten Ding
Meet somebody else, sometimes ain't no shame
Triff jemand anderen, manchmal ist es keine Schande
Head to the clouds sayin'
Kopf in den Wolken sagen
It's like can I get a connection?
Es ist wie, kann ich eine Verbindung bekommen?
Can I get, can I get a connection?
Kann ich, kann ich eine Verbindung bekommen?
Can I get a connection?
Kann ich eine Verbindung bekommen?
Can I get, can I get a connection?
Kann ich, kann ich eine Verbindung bekommen?
I can see it in my, see it in my reflection
Ich kann es in meinem, in meinem Spiegelbild sehen
Oh, can I get a connection?
Oh, kann ich eine Verbindung bekommen?
Can I get, can I get a connection?
Kann ich, kann ich eine Verbindung bekommen?
Try'na find the old me
Versuche, das alte Ich zu finden
Lonely
Einsam
These days my waves get lost in the oceans
Nos dias de hoje, minhas ondas se perdem nos oceanos
Seven billion swimmers, man I'm going through the motions
Sete bilhões de nadadores, cara, estou passando pelos movimentos
Sent up a flare, I need love and devotion
Lancei um sinal de socorro, preciso de amor e devoção
Traded for some faces that I never know, notion
Troquei por alguns rostos que nunca conheci, noção
Maybe I should try to find the old me
Talvez eu devesse tentar encontrar o velho eu
Take me to the places and the people that know me
Leve-me aos lugares e às pessoas que me conhecem
Tryin' to disconnect, thinking maybe you could show me
Tentando me desconectar, pensando que talvez você pudesse me mostrar
If there's so many people here, then why am I so lonely?
Se há tantas pessoas aqui, então por que estou tão sozinho?
Can I get a connection?
Posso conseguir uma conexão?
Can I get, can I get a connection?
Posso conseguir, posso conseguir uma conexão?
Can I get a connection?
Posso conseguir uma conexão?
Can I get, can I get a connection?
Posso conseguir, posso conseguir uma conexão?
Real friends, good friends, hard to find, let's face it
Amigos verdadeiros, bons amigos, difíceis de encontrar, vamos encarar
Find the perfect tone and there's a flood in the basement
Encontre o tom perfeito e há uma inundação no porão
Made a couple dollars now and I ain't tryin' to chase it
Ganhei alguns dólares agora e não estou tentando persegui-los
Kids from Oklahoma, man we don't waste it
Crianças de Oklahoma, cara, nós não desperdiçamos
I'm just tryin' to paint the picture for me
Estou apenas tentando pintar a imagem para mim
Something I could give a damn about at maybe 40
Algo que eu poderia me importar talvez aos 40
Years and I be ready and willing and able to edit the story
Anos e estarei pronto e disposto e capaz de editar a história
'Cause there's so many people here to be so damn lonely
Porque há tantas pessoas aqui para estar tão malditamente sozinho
Can I get a connection?
Posso conseguir uma conexão?
Can I get, can I get a connection?
Posso conseguir, posso conseguir uma conexão?
Can I get a connection?
Posso conseguir uma conexão?
Can I get, can I get a connection?
Posso conseguir, posso conseguir uma conexão?
I can see it in my, see it in my reflection
Eu posso ver isso em mim, ver isso no meu reflexo
Oh, can I get a connection?
Oh, posso conseguir uma conexão?
Can I get, can I get a connection?
Posso conseguir, posso conseguir uma conexão?
Lonely
Sozinho
Right now, right now, I'm switching to a new lane
Agora mesmo, agora mesmo, estou mudando para uma nova faixa
Foot to the floor, man searching for the real thing
Pé no chão, cara procurando pela coisa real
Meet somebody else, sometimes ain't no shame
Conhecer outra pessoa, às vezes não há vergonha
Head to the clouds sayin'
Cabeça nas nuvens dizendo
It's like can I get a connection?
É como se eu pudesse conseguir uma conexão?
Can I get, can I get a connection?
Posso conseguir, posso conseguir uma conexão?
Can I get a connection?
Posso conseguir uma conexão?
Can I get, can I get a connection?
Posso conseguir, posso conseguir uma conexão?
I can see it in my, see it in my reflection
Eu posso ver isso em mim, ver isso no meu reflexo
Oh, can I get a connection?
Oh, posso conseguir uma conexão?
Can I get, can I get a connection?
Posso conseguir, posso conseguir uma conexão?
Try'na find the old me
Tentando encontrar o velho eu
Lonely
Sozinho
These days my waves get lost in the oceans
Estos días mis olas se pierden en los océanos
Seven billion swimmers, man I'm going through the motions
Siete mil millones de nadadores, hombre, estoy pasando por los movimientos
Sent up a flare, I need love and devotion
Envié una bengala, necesito amor y devoción
Traded for some faces that I never know, notion
Cambiado por algunas caras que nunca conozco, noción
Maybe I should try to find the old me
Quizás debería intentar encontrar al viejo yo
Take me to the places and the people that know me
Llévame a los lugares y a las personas que me conocen
Tryin' to disconnect, thinking maybe you could show me
Intentando desconectar, pensando tal vez podrías mostrarme
If there's so many people here, then why am I so lonely?
Si hay tanta gente aquí, ¿por qué estoy tan solo?
Can I get a connection?
¿Puedo conseguir una conexión?
Can I get, can I get a connection?
¿Puedo conseguir, puedo conseguir una conexión?
Can I get a connection?
¿Puedo conseguir una conexión?
Can I get, can I get a connection?
¿Puedo conseguir, puedo conseguir una conexión?
Real friends, good friends, hard to find, let's face it
Amigos reales, buenos amigos, difíciles de encontrar, enfrentémoslo
Find the perfect tone and there's a flood in the basement
Encuentra el tono perfecto y hay una inundación en el sótano
Made a couple dollars now and I ain't tryin' to chase it
Hice un par de dólares ahora y no estoy tratando de perseguirlo
Kids from Oklahoma, man we don't waste it
Niños de Oklahoma, hombre, no lo desperdiciamos
I'm just tryin' to paint the picture for me
Solo estoy tratando de pintar la imagen para mí
Something I could give a damn about at maybe 40
Algo que me importaría a los 40
Years and I be ready and willing and able to edit the story
Años y estaré listo y dispuesto y capaz de editar la historia
'Cause there's so many people here to be so damn lonely
Porque hay tanta gente aquí para estar tan malditamente solo
Can I get a connection?
¿Puedo conseguir una conexión?
Can I get, can I get a connection?
¿Puedo conseguir, puedo conseguir una conexión?
Can I get a connection?
¿Puedo conseguir una conexión?
Can I get, can I get a connection?
¿Puedo conseguir, puedo conseguir una conexión?
I can see it in my, see it in my reflection
Puedo verlo en mi, verlo en mi reflejo
Oh, can I get a connection?
Oh, ¿puedo conseguir una conexión?
Can I get, can I get a connection?
¿Puedo conseguir, puedo conseguir una conexión?
Lonely
Solo
Right now, right now, I'm switching to a new lane
Ahora mismo, ahora mismo, estoy cambiando a un nuevo carril
Foot to the floor, man searching for the real thing
Pie al suelo, hombre buscando la cosa real
Meet somebody else, sometimes ain't no shame
Conocer a alguien más, a veces no hay vergüenza
Head to the clouds sayin'
Cabeza en las nubes diciendo
It's like can I get a connection?
Es como ¿puedo conseguir una conexión?
Can I get, can I get a connection?
¿Puedo conseguir, puedo conseguir una conexión?
Can I get a connection?
¿Puedo conseguir una conexión?
Can I get, can I get a connection?
¿Puedo conseguir, puedo conseguir una conexión?
I can see it in my, see it in my reflection
Puedo verlo en mi, verlo en mi reflejo
Oh, can I get a connection?
Oh, ¿puedo conseguir una conexión?
Can I get, can I get a connection?
¿Puedo conseguir, puedo conseguir una conexión?
Try'na find the old me
Intentando encontrar al viejo yo
Lonely
Solo
These days my waves get lost in the oceans
Ces jours-ci, mes vagues se perdent dans les océans
Seven billion swimmers, man I'm going through the motions
Sept milliards de nageurs, mec, je passe par les motions
Sent up a flare, I need love and devotion
J'ai envoyé un signal de détresse, j'ai besoin d'amour et de dévotion
Traded for some faces that I never know, notion
Échangé pour des visages que je ne connais jamais, notion
Maybe I should try to find the old me
Peut-être que je devrais essayer de retrouver l'ancien moi
Take me to the places and the people that know me
Emmène-moi aux endroits et aux gens qui me connaissent
Tryin' to disconnect, thinking maybe you could show me
Essayant de me déconnecter, pensant peut-être que tu pourrais me montrer
If there's so many people here, then why am I so lonely?
S'il y a tant de gens ici, alors pourquoi suis-je si seul?
Can I get a connection?
Puis-je obtenir une connexion?
Can I get, can I get a connection?
Puis-je obtenir, puis-je obtenir une connexion?
Can I get a connection?
Puis-je obtenir une connexion?
Can I get, can I get a connection?
Puis-je obtenir, puis-je obtenir une connexion?
Real friends, good friends, hard to find, let's face it
De vrais amis, de bons amis, difficiles à trouver, admettons-le
Find the perfect tone and there's a flood in the basement
Trouve le ton parfait et il y a une inondation dans le sous-sol
Made a couple dollars now and I ain't tryin' to chase it
J'ai gagné quelques dollars maintenant et je n'essaie pas de les poursuivre
Kids from Oklahoma, man we don't waste it
Les enfants de l'Oklahoma, mec, nous ne le gaspillons pas
I'm just tryin' to paint the picture for me
J'essaie juste de peindre l'image pour moi
Something I could give a damn about at maybe 40
Quelque chose dont je pourrais me foutre à peut-être 40
Years and I be ready and willing and able to edit the story
Ans et je serai prêt et disposé et capable de modifier l'histoire
'Cause there's so many people here to be so damn lonely
Parce qu'il y a tellement de gens ici pour être si damné seul
Can I get a connection?
Puis-je obtenir une connexion?
Can I get, can I get a connection?
Puis-je obtenir, puis-je obtenir une connexion?
Can I get a connection?
Puis-je obtenir une connexion?
Can I get, can I get a connection?
Puis-je obtenir, puis-je obtenir une connexion?
I can see it in my, see it in my reflection
Je peux le voir dans mon, le voir dans mon reflet
Oh, can I get a connection?
Oh, puis-je obtenir une connexion?
Can I get, can I get a connection?
Puis-je obtenir, puis-je obtenir une connexion?
Lonely
Seul
Right now, right now, I'm switching to a new lane
En ce moment, en ce moment, je change de voie
Foot to the floor, man searching for the real thing
Pied au plancher, mec à la recherche de la vraie chose
Meet somebody else, sometimes ain't no shame
Rencontrer quelqu'un d'autre, parfois il n'y a pas de honte
Head to the clouds sayin'
Tête dans les nuages disant
It's like can I get a connection?
C'est comme puis-je obtenir une connexion?
Can I get, can I get a connection?
Puis-je obtenir, puis-je obtenir une connexion?
Can I get a connection?
Puis-je obtenir une connexion?
Can I get, can I get a connection?
Puis-je obtenir, puis-je obtenir une connexion?
I can see it in my, see it in my reflection
Je peux le voir dans mon, le voir dans mon reflet
Oh, can I get a connection?
Oh, puis-je obtenir une connexion?
Can I get, can I get a connection?
Puis-je obtenir, puis-je obtenir une connexion?
Try'na find the old me
Essayant de retrouver l'ancien moi
Lonely
Seul
These days my waves get lost in the oceans
In questi giorni le mie onde si perdono negli oceani
Seven billion swimmers, man I'm going through the motions
Sette miliardi di nuotatori, uomo, sto passando attraverso le mosse
Sent up a flare, I need love and devotion
Ho inviato un segnale di soccorso, ho bisogno di amore e devozione
Traded for some faces that I never know, notion
Scambiato per alcuni volti che non conosco mai, idea
Maybe I should try to find the old me
Forse dovrei cercare di trovare il vecchio me
Take me to the places and the people that know me
Portami nei luoghi e dalle persone che mi conoscono
Tryin' to disconnect, thinking maybe you could show me
Cercando di disconnettermi, pensando che forse potresti mostrarmi
If there's so many people here, then why am I so lonely?
Se ci sono così tante persone qui, perché sono così solo?
Can I get a connection?
Posso avere una connessione?
Can I get, can I get a connection?
Posso avere, posso avere una connessione?
Can I get a connection?
Posso avere una connessione?
Can I get, can I get a connection?
Posso avere, posso avere una connessione?
Real friends, good friends, hard to find, let's face it
Veri amici, buoni amici, difficili da trovare, ammettiamolo
Find the perfect tone and there's a flood in the basement
Trova il tono perfetto e c'è un'alluvione nel seminterrato
Made a couple dollars now and I ain't tryin' to chase it
Ho fatto un paio di dollari ora e non sto cercando di inseguirlo
Kids from Oklahoma, man we don't waste it
Ragazzi dell'Oklahoma, non spreciamo
I'm just tryin' to paint the picture for me
Sto solo cercando di dipingere il quadro per me
Something I could give a damn about at maybe 40
Qualcosa di cui potrei fregarmene forse a 40
Years and I be ready and willing and able to edit the story
Anni e sarò pronto e disposto e in grado di modificare la storia
'Cause there's so many people here to be so damn lonely
Perché ci sono così tante persone qui per essere così dannatamente soli
Can I get a connection?
Posso avere una connessione?
Can I get, can I get a connection?
Posso avere, posso avere una connessione?
Can I get a connection?
Posso avere una connessione?
Can I get, can I get a connection?
Posso avere, posso avere una connessione?
I can see it in my, see it in my reflection
Posso vederlo nel mio, vederlo nel mio riflesso
Oh, can I get a connection?
Oh, posso avere una connessione?
Can I get, can I get a connection?
Posso avere, posso avere una connessione?
Lonely
Solo
Right now, right now, I'm switching to a new lane
Adesso, adesso, sto cambiando corsia
Foot to the floor, man searching for the real thing
Piede a terra, uomo in cerca della cosa vera
Meet somebody else, sometimes ain't no shame
Incontrare qualcun altro, a volte non c'è vergogna
Head to the clouds sayin'
Testa tra le nuvole dicendo
It's like can I get a connection?
È come posso avere una connessione?
Can I get, can I get a connection?
Posso avere, posso avere una connessione?
Can I get a connection?
Posso avere una connessione?
Can I get, can I get a connection?
Posso avere, posso avere una connessione?
I can see it in my, see it in my reflection
Posso vederlo nel mio, vederlo nel mio riflesso
Oh, can I get a connection?
Oh, posso avere una connessione?
Can I get, can I get a connection?
Posso avere, posso avere una connessione?
Try'na find the old me
Cercando di trovare il vecchio me
Lonely
Solo