Andres Gavillan, Cristian Salazar, Daniel Echavarria Oviedo, Daniel Gutierrez, Llandel Verguilla, Pedro Luis Dominguez Quevedo
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Yandel
Baby, me tienes sorprendido
Rehabilitaste un corazón que ni mi mai había podido
Alguien que me dé una explicación
¿Qué tú le hiciste a este bandido?
Decía que no me iba a enamorar y de ti ya estoy perdido
Porque flaquear no es de gángster, no sé qué me ha sucedido
Últimamente aborrecío', esto del amor no era lo mío
Y ahora ando con el cora bien jodido
Yo-yo no me abría a nadie y tú me abriste la puerta
Abrimos el vino, al rato abriste las pierna'
Me pide' que te eche uno, mami, antes que te duerma'
Una bellaca por la noche, pero por el día tierna
Y me apuntaste al corazón como francotirador
Yo no olvido la noche aparcado' en el mirador
No me comparo a ese bobo, se las da de picaflor
Pero yo te agarro el pelo mientras gritas, "Mi amor"
Y qué rico los Bluntes hasta las tres y pico
Mami, tengo dos vicios, la Gareth y tu culito
E-ese cuerpito, mami, no me lo explico
Que tu gatito no ronque, que la presión le aplicó
Yo que no me amarraba, quiero que me engabetes
Esas nenas que me tiran, mami, mejor que la' aprieten
Que yo quiero darte fuego, mai, como un soplete
Lo hacemos mientras tiramos los billetes, yeah
Baby, me tienes sorprendi'o
Rehabilitaste un corazón que ni mi mai había podido
Alguien que me dé una explicación
¿Qué-qué tú le hiciste a este bandido?, Oh-oh
Decía que no me iba a enamorar y ahora hasta ando perdío'
Yo sé que flaquear no es de gángster, dime ¿Qué me ha sucedido?
Últimamente aborrecío', esto del amor no era lo mío
Y ahora ando con el cora bien jodido
Con las falditas que te pones tú me corres como runner
Se siente como fumarse cinco bluntes
¿Qué se supone que me tome pa' evitar que me enamore?
Dame rehabilitación de corazones
Y yo no sé lo que hice cuando nos comimo' en la turbo diesel
Tú no eres storie pa' que te deslice, eh-eh
Te di mi cora pa' que lo reinicie'
Yo de ti me enamoré y ya no puedo disimular
Yo no sé si esto me hace bien o me hace mal
Yo de ti me enamoré y ya no puedo disimular
Yo no sé si esto me hace bien o me hace mal
Baby, me tienes sorprendido
Rehabilitaste un corazón que ni mi mai había podido
Alguien que me dé una explicación
¿Qué tú le hiciste a este bandido?
Decía que no me iba a enamorar y de ti ya estoy perdido
Yo sé que flaquear no es de gángster, dime ¿qué me ha sucedido?
Últimamente aborrecío', esto del amor no era lo mío
Y ahora ando con el cora bien jodido
O-o-ovy On The Drums
Ni mi mai había podido
Baby, me tienes sorprendido
Jajajaja
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Yandel
Yandel
Baby, me tienes sorprendido
Baby, du hast mich überrascht
Rehabilitaste un corazón que ni mi mai había podido
Du hast ein Herz rehabilitiert, das nicht einmal meine Mutter konnte
Alguien que me dé una explicación
Jemand, der mir eine Erklärung gibt
¿Qué tú le hiciste a este bandido?
Was hast du diesem Banditen angetan?
Decía que no me iba a enamorar y de ti ya estoy perdido
Ich sagte, ich würde mich nicht verlieben und jetzt bin ich schon verloren
Porque flaquear no es de gángster, no sé qué me ha sucedido
Denn Schwäche ist nicht gangsterhaft, ich weiß nicht, was mit mir passiert ist
Últimamente aborrecío', esto del amor no era lo mío
In letzter Zeit verabscheue ich, Liebe war nicht mein Ding
Y ahora ando con el cora bien jodido
Und jetzt gehe ich mit einem sehr verletzten Herzen herum
Yo-yo no me abría a nadie y tú me abriste la puerta
Ich habe mich niemandem geöffnet und du hast mir die Tür geöffnet
Abrimos el vino, al rato abriste las pierna'
Wir haben den Wein geöffnet, nach einer Weile hast du die Beine geöffnet
Me pide' que te eche uno, mami, antes que te duerma'
Du bittest mich, dir einen zu geben, Mama, bevor du einschläfst
Una bellaca por la noche, pero por el día tierna
Eine Schlampe in der Nacht, aber am Tag zärtlich
Y me apuntaste al corazón como francotirador
Und du hast auf mein Herz gezielt wie ein Scharfschütze
Yo no olvido la noche aparcado' en el mirador
Ich vergesse die Nacht nicht, geparkt auf dem Aussichtspunkt
No me comparo a ese bobo, se las da de picaflor
Ich vergleiche mich nicht mit diesem Dummkopf, er gibt vor, ein Schmetterling zu sein
Pero yo te agarro el pelo mientras gritas, "Mi amor"
Aber ich packe dir die Haare, während du schreist, „Meine Liebe“
Y qué rico los Bluntes hasta las tres y pico
Und wie lecker die Bluntes bis drei und etwas
Mami, tengo dos vicios, la Gareth y tu culito
Mama, ich habe zwei Laster, die Gareth und dein kleiner Hintern
E-ese cuerpito, mami, no me lo explico
Dieser kleine Körper, Mama, ich kann es nicht erklären
Que tu gatito no ronque, que la presión le aplicó
Dass deine Katze nicht schnarcht, ich wende den Druck an
Yo que no me amarraba, quiero que me engabetes
Ich, der ich mich nicht binden ließ, will, dass du mich fesselst
Esas nenas que me tiran, mami, mejor que la' aprieten
Diese Mädchen, die mich anmachen, Mama, sie sollten besser drücken
Que yo quiero darte fuego, mai, como un soplete
Denn ich will dir Feuer geben, Mama, wie ein Schweißbrenner
Lo hacemos mientras tiramos los billetes, yeah
Wir tun es, während wir die Scheine werfen, yeah
Baby, me tienes sorprendi'o
Baby, du hast mich überrascht
Rehabilitaste un corazón que ni mi mai había podido
Du hast ein Herz rehabilitiert, das nicht einmal meine Mutter konnte
Alguien que me dé una explicación
Jemand, der mir eine Erklärung gibt
¿Qué-qué tú le hiciste a este bandido?, Oh-oh
Was hast du diesem Banditen angetan?, Oh-oh
Decía que no me iba a enamorar y ahora hasta ando perdío'
Ich sagte, ich würde mich nicht verlieben und jetzt bin ich sogar verloren
Yo sé que flaquear no es de gángster, dime ¿Qué me ha sucedido?
Ich weiß, dass Schwäche nicht gangsterhaft ist, sag mir, was ist mit mir passiert?
Últimamente aborrecío', esto del amor no era lo mío
In letzter Zeit verabscheue ich, Liebe war nicht mein Ding
Y ahora ando con el cora bien jodido
Und jetzt gehe ich mit einem sehr verletzten Herzen herum
Con las falditas que te pones tú me corres como runner
Mit den Röckchen, die du trägst, jagst du mich wie ein Läufer
Se siente como fumarse cinco bluntes
Es fühlt sich an wie das Rauchen von fünf Bluntes
¿Qué se supone que me tome pa' evitar que me enamore?
Was soll ich nehmen, um zu verhindern, dass ich mich verliebe?
Dame rehabilitación de corazones
Gib mir eine Herzrehabilitation
Y yo no sé lo que hice cuando nos comimo' en la turbo diesel
Und ich weiß nicht, was ich getan habe, als wir uns in der Turbo Diesel gegessen haben
Tú no eres storie pa' que te deslice, eh-eh
Du bist keine Geschichte, damit ich dich rutsche, eh-eh
Te di mi cora pa' que lo reinicie'
Ich gab dir mein Herz, damit du es neu startest
Yo de ti me enamoré y ya no puedo disimular
Ich habe mich in dich verliebt und kann es nicht mehr verbergen
Yo no sé si esto me hace bien o me hace mal
Ich weiß nicht, ob das gut oder schlecht für mich ist
Yo de ti me enamoré y ya no puedo disimular
Ich habe mich in dich verliebt und kann es nicht mehr verbergen
Yo no sé si esto me hace bien o me hace mal
Ich weiß nicht, ob das gut oder schlecht für mich ist
Baby, me tienes sorprendido
Baby, du hast mich überrascht
Rehabilitaste un corazón que ni mi mai había podido
Du hast ein Herz rehabilitiert, das nicht einmal meine Mutter konnte
Alguien que me dé una explicación
Jemand, der mir eine Erklärung gibt
¿Qué tú le hiciste a este bandido?
Was hast du diesem Banditen angetan?
Decía que no me iba a enamorar y de ti ya estoy perdido
Ich sagte, ich würde mich nicht verlieben und jetzt bin ich schon verloren
Yo sé que flaquear no es de gángster, dime ¿qué me ha sucedido?
Ich weiß, dass Schwäche nicht gangsterhaft ist, sag mir, was ist mit mir passiert?
Últimamente aborrecío', esto del amor no era lo mío
In letzter Zeit verabscheue ich, Liebe war nicht mein Ding
Y ahora ando con el cora bien jodido
Und jetzt gehe ich mit einem sehr verletzten Herzen herum
O-o-ovy On The Drums
O-o-ovy On The Drums
Ni mi mai había podido
Nicht einmal meine Mutter konnte
Baby, me tienes sorprendido
Baby, du hast mich überrascht
Jajajaja
Hahahaha
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Yandel
Yandel
Baby, me tienes sorprendido
Baby, você me surpreendeu
Rehabilitaste un corazón que ni mi mai había podido
Você reabilitou um coração que nem minha mãe conseguiu
Alguien que me dé una explicación
Alguém pode me dar uma explicação
¿Qué tú le hiciste a este bandido?
O que você fez com este bandido?
Decía que no me iba a enamorar y de ti ya estoy perdido
Eu dizia que não ia me apaixonar e agora estou perdido por você
Porque flaquear no es de gángster, no sé qué me ha sucedido
Porque vacilar não é de gângster, não sei o que aconteceu comigo
Últimamente aborrecío', esto del amor no era lo mío
Ultimamente aborrecido, isso do amor não era a minha praia
Y ahora ando con el cora bien jodido
E agora ando com o coração bem fodido
Yo-yo no me abría a nadie y tú me abriste la puerta
Eu não me abria para ninguém e você abriu a porta para mim
Abrimos el vino, al rato abriste las pierna'
Abrimos o vinho, depois você abriu as pernas
Me pide' que te eche uno, mami, antes que te duerma'
Você me pede para te dar um, mamãe, antes de dormir
Una bellaca por la noche, pero por el día tierna
Uma safada à noite, mas doce durante o dia
Y me apuntaste al corazón como francotirador
E você mirou no meu coração como um atirador de elite
Yo no olvido la noche aparcado' en el mirador
Eu não esqueço a noite estacionados no mirante
No me comparo a ese bobo, se las da de picaflor
Não me comparo a esse bobo, ele se acha um galanteador
Pero yo te agarro el pelo mientras gritas, "Mi amor"
Mas eu pego no seu cabelo enquanto você grita, "Meu amor"
Y qué rico los Bluntes hasta las tres y pico
E que delícia os Bluntes até as três e pouco
Mami, tengo dos vicios, la Gareth y tu culito
Mamãe, tenho dois vícios, a Gareth e seu bumbum
E-ese cuerpito, mami, no me lo explico
Esse corpinho, mamãe, não consigo entender
Que tu gatito no ronque, que la presión le aplicó
Que seu gatinho não ronque, que a pressão eu aplico
Yo que no me amarraba, quiero que me engabetes
Eu que não me amarrava, quero que você me engane
Esas nenas que me tiran, mami, mejor que la' aprieten
Essas meninas que me atiram, mamãe, melhor que apertem
Que yo quiero darte fuego, mai, como un soplete
Que eu quero te dar fogo, mãe, como um maçarico
Lo hacemos mientras tiramos los billetes, yeah
Fazemos isso enquanto jogamos as notas, yeah
Baby, me tienes sorprendi'o
Baby, você me surpreendeu
Rehabilitaste un corazón que ni mi mai había podido
Você reabilitou um coração que nem minha mãe conseguiu
Alguien que me dé una explicación
Alguém pode me dar uma explicação
¿Qué-qué tú le hiciste a este bandido?, Oh-oh
O que você fez com este bandido?, Oh-oh
Decía que no me iba a enamorar y ahora hasta ando perdío'
Eu dizia que não ia me apaixonar e agora até ando perdido
Yo sé que flaquear no es de gángster, dime ¿Qué me ha sucedido?
Eu sei que vacilar não é de gângster, me diga o que aconteceu comigo?
Últimamente aborrecío', esto del amor no era lo mío
Ultimamente aborrecido, isso do amor não era a minha praia
Y ahora ando con el cora bien jodido
E agora ando com o coração bem fodido
Con las falditas que te pones tú me corres como runner
Com as saias que você usa, você me corre como um corredor
Se siente como fumarse cinco bluntes
Sente-se como fumar cinco bluntes
¿Qué se supone que me tome pa' evitar que me enamore?
O que eu deveria tomar para evitar me apaixonar?
Dame rehabilitación de corazones
Dê-me reabilitação de corações
Y yo no sé lo que hice cuando nos comimo' en la turbo diesel
E eu não sei o que fiz quando nos comemos na turbo diesel
Tú no eres storie pa' que te deslice, eh-eh
Você não é uma história para que eu deslize, eh-eh
Te di mi cora pa' que lo reinicie'
Eu te dei meu coração para que você o reinicie
Yo de ti me enamoré y ya no puedo disimular
Eu me apaixonei por você e não consigo mais disfarçar
Yo no sé si esto me hace bien o me hace mal
Eu não sei se isso me faz bem ou me faz mal
Yo de ti me enamoré y ya no puedo disimular
Eu me apaixonei por você e não consigo mais disfarçar
Yo no sé si esto me hace bien o me hace mal
Eu não sei se isso me faz bem ou me faz mal
Baby, me tienes sorprendido
Baby, você me surpreendeu
Rehabilitaste un corazón que ni mi mai había podido
Você reabilitou um coração que nem minha mãe conseguiu
Alguien que me dé una explicación
Alguém pode me dar uma explicação
¿Qué tú le hiciste a este bandido?
O que você fez com este bandido?
Decía que no me iba a enamorar y de ti ya estoy perdido
Eu dizia que não ia me apaixonar e agora estou perdido por você
Yo sé que flaquear no es de gángster, dime ¿qué me ha sucedido?
Eu sei que vacilar não é de gângster, me diga o que aconteceu comigo?
Últimamente aborrecío', esto del amor no era lo mío
Ultimamente aborrecido, isso do amor não era a minha praia
Y ahora ando con el cora bien jodido
E agora ando com o coração bem fodido
O-o-ovy On The Drums
O-o-ovy On The Drums
Ni mi mai había podido
Nem minha mãe conseguiu
Baby, me tienes sorprendido
Baby, você me surpreendeu
Jajajaja
Hahahaha
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Yandel
Yandel
Baby, me tienes sorprendido
Baby, you have me surprised
Rehabilitaste un corazón que ni mi mai había podido
You rehabilitated a heart that not even my mom could
Alguien que me dé una explicación
Someone give me an explanation
¿Qué tú le hiciste a este bandido?
What did you do to this bandit?
Decía que no me iba a enamorar y de ti ya estoy perdido
I said I wasn't going to fall in love and now I'm lost in you
Porque flaquear no es de gángster, no sé qué me ha sucedido
Because faltering is not gangster, I don't know what has happened to me
Últimamente aborrecío', esto del amor no era lo mío
Lately disgusted, this love thing was not for me
Y ahora ando con el cora bien jodido
And now I walk with a very messed up heart
Yo-yo no me abría a nadie y tú me abriste la puerta
I-I didn't open up to anyone and you opened the door for me
Abrimos el vino, al rato abriste las pierna'
We opened the wine, after a while you opened your legs
Me pide' que te eche uno, mami, antes que te duerma'
You ask me to give you one, mommy, before you sleep
Una bellaca por la noche, pero por el día tierna
A naughty one at night, but tender during the day
Y me apuntaste al corazón como francotirador
And you aimed at my heart like a sniper
Yo no olvido la noche aparcado' en el mirador
I don't forget the night parked at the viewpoint
No me comparo a ese bobo, se las da de picaflor
I don't compare myself to that fool, he thinks he's a ladies' man
Pero yo te agarro el pelo mientras gritas, "Mi amor"
But I grab your hair while you scream, "My love"
Y qué rico los Bluntes hasta las tres y pico
And how delicious the Blunts until three and a bit
Mami, tengo dos vicios, la Gareth y tu culito
Mommy, I have two vices, the Gareth and your little butt
E-ese cuerpito, mami, no me lo explico
T-that little body, mommy, I don't understand it
Que tu gatito no ronque, que la presión le aplicó
That your kitty doesn't snore, that I apply the pressure
Yo que no me amarraba, quiero que me engabetes
I who didn't tie myself down, I want you to trap me
Esas nenas que me tiran, mami, mejor que la' aprieten
Those girls who throw themselves at me, mommy, better tighten them
Que yo quiero darte fuego, mai, como un soplete
That I want to give you fire, mom, like a blowtorch
Lo hacemos mientras tiramos los billetes, yeah
We do it while we throw the bills, yeah
Baby, me tienes sorprendi'o
Baby, you have me surprised
Rehabilitaste un corazón que ni mi mai había podido
You rehabilitated a heart that not even my mom could
Alguien que me dé una explicación
Someone give me an explanation
¿Qué-qué tú le hiciste a este bandido?, Oh-oh
What-what did you do to this bandit?, Oh-oh
Decía que no me iba a enamorar y ahora hasta ando perdío'
I said I wasn't going to fall in love and now I'm even lost
Yo sé que flaquear no es de gángster, dime ¿Qué me ha sucedido?
I know that faltering is not gangster, tell me what has happened to me?
Últimamente aborrecío', esto del amor no era lo mío
Lately disgusted, this love thing was not for me
Y ahora ando con el cora bien jodido
And now I walk with a very messed up heart
Con las falditas que te pones tú me corres como runner
With the little skirts you wear you run me like a runner
Se siente como fumarse cinco bluntes
It feels like smoking five blunts
¿Qué se supone que me tome pa' evitar que me enamore?
What am I supposed to take to avoid falling in love?
Dame rehabilitación de corazones
Give me heart rehabilitation
Y yo no sé lo que hice cuando nos comimo' en la turbo diesel
And I don't know what I did when we ate each other in the turbo diesel
Tú no eres storie pa' que te deslice, eh-eh
You're not a story for me to slide, eh-eh
Te di mi cora pa' que lo reinicie'
I gave you my heart to restart it
Yo de ti me enamoré y ya no puedo disimular
I fell in love with you and I can't hide it anymore
Yo no sé si esto me hace bien o me hace mal
I don't know if this is good for me or bad for me
Yo de ti me enamoré y ya no puedo disimular
I fell in love with you and I can't hide it anymore
Yo no sé si esto me hace bien o me hace mal
I don't know if this is good for me or bad for me
Baby, me tienes sorprendido
Baby, you have me surprised
Rehabilitaste un corazón que ni mi mai había podido
You rehabilitated a heart that not even my mom could
Alguien que me dé una explicación
Someone give me an explanation
¿Qué tú le hiciste a este bandido?
What did you do to this bandit?
Decía que no me iba a enamorar y de ti ya estoy perdido
I said I wasn't going to fall in love and now I'm lost in you
Yo sé que flaquear no es de gángster, dime ¿qué me ha sucedido?
I know that faltering is not gangster, tell me what has happened to me?
Últimamente aborrecío', esto del amor no era lo mío
Lately disgusted, this love thing was not for me
Y ahora ando con el cora bien jodido
And now I walk with a very messed up heart
O-o-ovy On The Drums
O-o-ovy On The Drums
Ni mi mai había podido
Not even my mom could
Baby, me tienes sorprendido
Baby, you have me surprised
Jajajaja
Hahahaha
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Yandel
Yandel
Baby, me tienes sorprendido
Bébé, tu me surprends
Rehabilitaste un corazón que ni mi mai había podido
Tu as réhabilité un cœur que même ma mère n'avait pas pu
Alguien que me dé una explicación
Quelqu'un peut-il m'expliquer
¿Qué tú le hiciste a este bandido?
Qu'as-tu fait à ce bandit ?
Decía que no me iba a enamorar y de ti ya estoy perdido
Je disais que je ne tomberais pas amoureux et maintenant je suis perdu à cause de toi
Porque flaquear no es de gángster, no sé qué me ha sucedido
Parce que fléchir n'est pas digne d'un gangster, je ne sais pas ce qui m'est arrivé
Últimamente aborrecío', esto del amor no era lo mío
Dernièrement, je déteste ça, l'amour n'était pas mon truc
Y ahora ando con el cora bien jodido
Et maintenant je suis avec le cœur bien foutu
Yo-yo no me abría a nadie y tú me abriste la puerta
Je ne m'ouvrais à personne et tu m'as ouvert la porte
Abrimos el vino, al rato abriste las pierna'
Nous avons ouvert le vin, peu après tu as ouvert tes jambes
Me pide' que te eche uno, mami, antes que te duerma'
Tu me demandes de te faire l'amour, chérie, avant que tu ne t'endormes
Una bellaca por la noche, pero por el día tierna
Une coquine la nuit, mais douce le jour
Y me apuntaste al corazón como francotirador
Et tu as visé mon cœur comme un tireur d'élite
Yo no olvido la noche aparcado' en el mirador
Je n'oublie pas la nuit garée au belvédère
No me comparo a ese bobo, se las da de picaflor
Je ne me compare pas à ce crétin, il se prend pour un séducteur
Pero yo te agarro el pelo mientras gritas, "Mi amor"
Mais moi, je te tiens les cheveux pendant que tu cries, "Mon amour"
Y qué rico los Bluntes hasta las tres y pico
Et combien j'aime les Bluntes jusqu'à trois heures et quelques
Mami, tengo dos vicios, la Gareth y tu culito
Chérie, j'ai deux vices, la Gareth et ton petit cul
E-ese cuerpito, mami, no me lo explico
Ce petit corps, chérie, je ne le comprends pas
Que tu gatito no ronque, que la presión le aplicó
Que ton chaton ne ronfle pas, que la pression s'applique
Yo que no me amarraba, quiero que me engabetes
Moi qui ne m'attachais pas, je veux que tu me pièges
Esas nenas que me tiran, mami, mejor que la' aprieten
Ces filles qui me draguent, chérie, qu'elles se resserrent
Que yo quiero darte fuego, mai, como un soplete
Parce que je veux te donner du feu, ma mère, comme un chalumeau
Lo hacemos mientras tiramos los billetes, yeah
Nous le faisons pendant que nous jetons les billets, ouais
Baby, me tienes sorprendi'o
Bébé, tu me surprends
Rehabilitaste un corazón que ni mi mai había podido
Tu as réhabilité un cœur que même ma mère n'avait pas pu
Alguien que me dé una explicación
Quelqu'un peut-il m'expliquer
¿Qué-qué tú le hiciste a este bandido?, Oh-oh
Qu'as-tu fait à ce bandit ? Oh-oh
Decía que no me iba a enamorar y ahora hasta ando perdío'
Je disais que je ne tomberais pas amoureux et maintenant je suis perdu
Yo sé que flaquear no es de gángster, dime ¿Qué me ha sucedido?
Je sais que fléchir n'est pas digne d'un gangster, dis-moi ce qui m'est arrivé ?
Últimamente aborrecío', esto del amor no era lo mío
Dernièrement, je déteste ça, l'amour n'était pas mon truc
Y ahora ando con el cora bien jodido
Et maintenant je suis avec le cœur bien foutu
Con las falditas que te pones tú me corres como runner
Avec les petites jupes que tu portes, tu me fais courir comme un coureur
Se siente como fumarse cinco bluntes
C'est comme fumer cinq bluntes
¿Qué se supone que me tome pa' evitar que me enamore?
Que suis-je censé prendre pour éviter de tomber amoureux ?
Dame rehabilitación de corazones
Donne-moi une réhabilitation de cœur
Y yo no sé lo que hice cuando nos comimo' en la turbo diesel
Et je ne sais pas ce que j'ai fait quand nous nous sommes mangés dans le turbo diesel
Tú no eres storie pa' que te deslice, eh-eh
Tu n'es pas une histoire pour que je te glisse, eh-eh
Te di mi cora pa' que lo reinicie'
Je t'ai donné mon cœur pour que tu le redémarres
Yo de ti me enamoré y ya no puedo disimular
Je suis tombé amoureux de toi et je ne peux plus le cacher
Yo no sé si esto me hace bien o me hace mal
Je ne sais pas si cela me fait du bien ou du mal
Yo de ti me enamoré y ya no puedo disimular
Je suis tombé amoureux de toi et je ne peux plus le cacher
Yo no sé si esto me hace bien o me hace mal
Je ne sais pas si cela me fait du bien ou du mal
Baby, me tienes sorprendido
Bébé, tu me surprends
Rehabilitaste un corazón que ni mi mai había podido
Tu as réhabilité un cœur que même ma mère n'avait pas pu
Alguien que me dé una explicación
Quelqu'un peut-il m'expliquer
¿Qué tú le hiciste a este bandido?
Qu'as-tu fait à ce bandit ?
Decía que no me iba a enamorar y de ti ya estoy perdido
Je disais que je ne tomberais pas amoureux et maintenant je suis perdu à cause de toi
Yo sé que flaquear no es de gángster, dime ¿qué me ha sucedido?
Je sais que fléchir n'est pas digne d'un gangster, dis-moi ce qui m'est arrivé ?
Últimamente aborrecío', esto del amor no era lo mío
Dernièrement, je déteste ça, l'amour n'était pas mon truc
Y ahora ando con el cora bien jodido
Et maintenant je suis avec le cœur bien foutu
O-o-ovy On The Drums
O-o-ovy On The Drums
Ni mi mai había podido
Même ma mère n'avait pas pu
Baby, me tienes sorprendido
Bébé, tu me surprends
Jajajaja
Hahahaha
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Yandel
Yandel
Baby, me tienes sorprendido
Baby, mi hai sorpreso
Rehabilitaste un corazón que ni mi mai había podido
Hai riabilitato un cuore che nemmeno mia madre era riuscita a fare
Alguien que me dé una explicación
Qualcuno mi dia una spiegazione
¿Qué tú le hiciste a este bandido?
Cosa hai fatto a questo bandito?
Decía que no me iba a enamorar y de ti ya estoy perdido
Dicevo che non mi sarei innamorato e ora sono perso per te
Porque flaquear no es de gángster, no sé qué me ha sucedido
Perché vacillare non è da gangster, non so cosa mi sia successo
Últimamente aborrecío', esto del amor no era lo mío
Ultimamente annoiato, l'amore non era il mio
Y ahora ando con el cora bien jodido
E ora vado in giro con il cuore molto ferito
Yo-yo no me abría a nadie y tú me abriste la puerta
Io non mi aprivo a nessuno e tu mi hai aperto la porta
Abrimos el vino, al rato abriste las pierna'
Abbiamo aperto il vino, dopo un po' hai aperto le gambe
Me pide' que te eche uno, mami, antes que te duerma'
Mi chiedi di farti uno, mamma, prima di andare a dormire
Una bellaca por la noche, pero por el día tierna
Una bellaca di notte, ma dolce durante il giorno
Y me apuntaste al corazón como francotirador
E mi hai preso di mira al cuore come un cecchino
Yo no olvido la noche aparcado' en el mirador
Non dimentico la notte parcheggiata al belvedere
No me comparo a ese bobo, se las da de picaflor
Non mi paragono a quel tonto, si atteggia da dongiovanni
Pero yo te agarro el pelo mientras gritas, "Mi amor"
Ma io ti prendo per i capelli mentre gridi, "Mio amore"
Y qué rico los Bluntes hasta las tres y pico
E che buoni i Bluntes fino alle tre e passa
Mami, tengo dos vicios, la Gareth y tu culito
Mamma, ho due vizi, la Gareth e il tuo sedere
E-ese cuerpito, mami, no me lo explico
Quel corpicino, mamma, non me lo spiego
Que tu gatito no ronque, que la presión le aplicó
Che il tuo gattino non ronfi, che la pressione gli applico
Yo que no me amarraba, quiero que me engabetes
Io che non mi legavo, voglio che mi inganni
Esas nenas que me tiran, mami, mejor que la' aprieten
Quelle ragazze che mi tirano, mamma, meglio che le stringano
Que yo quiero darte fuego, mai, como un soplete
Che io voglio darti fuoco, mamma, come un cannello
Lo hacemos mientras tiramos los billetes, yeah
Lo facciamo mentre buttiamo i biglietti, yeah
Baby, me tienes sorprendi'o
Baby, mi hai sorpreso
Rehabilitaste un corazón que ni mi mai había podido
Hai riabilitato un cuore che nemmeno mia madre era riuscita a fare
Alguien que me dé una explicación
Qualcuno mi dia una spiegazione
¿Qué-qué tú le hiciste a este bandido?, Oh-oh
Cosa hai fatto a questo bandito?, Oh-oh
Decía que no me iba a enamorar y ahora hasta ando perdío'
Dicevo che non mi sarei innamorato e ora sono persino perso
Yo sé que flaquear no es de gángster, dime ¿Qué me ha sucedido?
So che vacillare non è da gangster, dimmi cosa mi è successo?
Últimamente aborrecío', esto del amor no era lo mío
Ultimamente annoiato, l'amore non era il mio
Y ahora ando con el cora bien jodido
E ora vado in giro con il cuore molto ferito
Con las falditas que te pones tú me corres como runner
Con le gonne che indossi mi fai correre come un runner
Se siente como fumarse cinco bluntes
Si sente come fumare cinque bluntes
¿Qué se supone que me tome pa' evitar que me enamore?
Cosa dovrei prendere per evitare di innamorarmi?
Dame rehabilitación de corazones
Dammi la riabilitazione del cuore
Y yo no sé lo que hice cuando nos comimo' en la turbo diesel
E non so cosa ho fatto quando ci siamo mangiati nel turbo diesel
Tú no eres storie pa' que te deslice, eh-eh
Non sei una storia per scivolare, eh-eh
Te di mi cora pa' que lo reinicie'
Ti ho dato il mio cuore per farlo riavviare
Yo de ti me enamoré y ya no puedo disimular
Mi sono innamorato di te e non riesco più a nasconderlo
Yo no sé si esto me hace bien o me hace mal
Non so se questo mi fa bene o mi fa male
Yo de ti me enamoré y ya no puedo disimular
Mi sono innamorato di te e non riesco più a nasconderlo
Yo no sé si esto me hace bien o me hace mal
Non so se questo mi fa bene o mi fa male
Baby, me tienes sorprendido
Baby, mi hai sorpreso
Rehabilitaste un corazón que ni mi mai había podido
Hai riabilitato un cuore che nemmeno mia madre era riuscita a fare
Alguien que me dé una explicación
Qualcuno mi dia una spiegazione
¿Qué tú le hiciste a este bandido?
Cosa hai fatto a questo bandito?
Decía que no me iba a enamorar y de ti ya estoy perdido
Dicevo che non mi sarei innamorato e ora sono perso per te
Yo sé que flaquear no es de gángster, dime ¿qué me ha sucedido?
So che vacillare non è da gangster, dimmi cosa mi è successo?
Últimamente aborrecío', esto del amor no era lo mío
Ultimamente annoiato, l'amore non era il mio
Y ahora ando con el cora bien jodido
E ora vado in giro con il cuore molto ferito
O-o-ovy On The Drums
O-o-ovy On The Drums
Ni mi mai había podido
Nemmeno mia madre era riuscita a farlo
Baby, me tienes sorprendido
Baby, mi hai sorpreso
Jajajaja
Hahahaha