Bordsteinkantenleben

Frank Pilsl, Philipp Poisel

Liedtexte Übersetzung

Sitzen davor, oben Sterne, wir müde vom Streiten
Es ist Nacht, aber warm und wir hören das Konzert nur von Weitem
Und du fällst vor Erschöpfung in mich
Und ich fall' vor Erschöpfung in dich

Statt mittendrin
Sitzen wir nur daneben
In unserm Bordsteinkantenleben
Immerhin sehen wir von hier draußen die Sterne
Und lauschen dem Rauschen der Nacht in der Ferne

Du isst Lángos
Und ich klau' dir den Käse
Menschen träumen in der Straßenbahn
Die Puszta liegt links in den Wolken
Und schon wieder haben wir uns verfahren

Statt mittendrin
Sitzen wir nur daneben
Schon okay, unser Bordsteinkantenleben
Immerhin sehen wir von hier draußen die Sterne
Und lauschen dem Rauschen der Nacht in der Ferne

Und wir gehen still auf dem Rummel umher
Und du sagst nichts und jetzt nicht zu weinen wird schwer

Statt mittendrin
Sitzen wir nur daneben
Schon okay, in unserem Bordsteinkantenleben
Immerhin sehen wir von hier draußen die Sterne
Und lauschen dem Rauschen der Nacht in der Ferne

Ich brauch' dich doch heute Nacht noch mehr
Diese Stadt ist Freiheit und ich liebe dich sehr
Ich brauch' dich immer und heute Nacht noch mehr
Dieser Staat ist Aufbruch und ich liebe dich sehr

Sitzen davor, oben Sterne, wir müde vom Streiten
Sentados aqui, olhando as estrelas, estamos cansados de brigar
Es ist Nacht, aber warm und wir hören das Konzert nur von Weitem
É noite, mas está quente e só ouvimos o concerto de longe
Und du fällst vor Erschöpfung in mich
E você cai de exaustão em mim
Und ich fall' vor Erschöpfung in dich
E eu caio de exaustão em você
Statt mittendrin
Em vez de estar no meio
Sitzen wir nur daneben
Estamos apenas sentados ao lado
In unserm Bordsteinkantenleben
Em nossa vida na beira da calçada
Immerhin sehen wir von hier draußen die Sterne
Pelo menos daqui de fora vemos as estrelas
Und lauschen dem Rauschen der Nacht in der Ferne
E ouvimos o barulho da noite ao longe
Du isst Lángos
Você come Lángos
Und ich klau' dir den Käse
E eu roubo seu queijo
Menschen träumen in der Straßenbahn
As pessoas sonham no bonde
Die Puszta liegt links in den Wolken
A Puszta está à esquerda nas nuvens
Und schon wieder haben wir uns verfahren
E novamente nos perdemos
Statt mittendrin
Em vez de estar no meio
Sitzen wir nur daneben
Estamos apenas sentados ao lado
Schon okay, unser Bordsteinkantenleben
Tudo bem, nossa vida na beira da calçada
Immerhin sehen wir von hier draußen die Sterne
Pelo menos daqui de fora vemos as estrelas
Und lauschen dem Rauschen der Nacht in der Ferne
E ouvimos o barulho da noite ao longe
Und wir gehen still auf dem Rummel umher
E andamos silenciosamente pela feira
Und du sagst nichts und jetzt nicht zu weinen wird schwer
E você não diz nada e agora é difícil não chorar
Statt mittendrin
Em vez de estar no meio
Sitzen wir nur daneben
Estamos apenas sentados ao lado
Schon okay, in unserem Bordsteinkantenleben
Tudo bem, em nossa vida na beira da calçada
Immerhin sehen wir von hier draußen die Sterne
Pelo menos daqui de fora vemos as estrelas
Und lauschen dem Rauschen der Nacht in der Ferne
E ouvimos o barulho da noite ao longe
Ich brauch' dich doch heute Nacht noch mehr
Eu preciso de você ainda mais esta noite
Diese Stadt ist Freiheit und ich liebe dich sehr
Esta cidade é liberdade e eu te amo muito
Ich brauch' dich immer und heute Nacht noch mehr
Eu preciso de você sempre e ainda mais esta noite
Dieser Staat ist Aufbruch und ich liebe dich sehr
Este estado é um novo começo e eu te amo muito
Sitzen davor, oben Sterne, wir müde vom Streiten
Sitting in front of it, stars above, we're tired from arguing
Es ist Nacht, aber warm und wir hören das Konzert nur von Weitem
It's night, but warm and we only hear the concert from afar
Und du fällst vor Erschöpfung in mich
And you collapse into me from exhaustion
Und ich fall' vor Erschöpfung in dich
And I collapse into you from exhaustion
Statt mittendrin
Instead of being in the middle
Sitzen wir nur daneben
We're just sitting next to it
In unserm Bordsteinkantenleben
In our curbstone life
Immerhin sehen wir von hier draußen die Sterne
At least we see the stars from out here
Und lauschen dem Rauschen der Nacht in der Ferne
And listen to the rustling of the night in the distance
Du isst Lángos
You're eating Lángos
Und ich klau' dir den Käse
And I'm stealing your cheese
Menschen träumen in der Straßenbahn
People are dreaming in the tram
Die Puszta liegt links in den Wolken
The Puszta is left in the clouds
Und schon wieder haben wir uns verfahren
And once again we've lost our way
Statt mittendrin
Instead of being in the middle
Sitzen wir nur daneben
We're just sitting next to it
Schon okay, unser Bordsteinkantenleben
It's okay, our curbstone life
Immerhin sehen wir von hier draußen die Sterne
At least we see the stars from out here
Und lauschen dem Rauschen der Nacht in der Ferne
And listen to the rustling of the night in the distance
Und wir gehen still auf dem Rummel umher
And we walk silently around the fair
Und du sagst nichts und jetzt nicht zu weinen wird schwer
And you say nothing and now it's hard not to cry
Statt mittendrin
Instead of being in the middle
Sitzen wir nur daneben
We're just sitting next to it
Schon okay, in unserem Bordsteinkantenleben
It's okay, in our curbstone life
Immerhin sehen wir von hier draußen die Sterne
At least we see the stars from out here
Und lauschen dem Rauschen der Nacht in der Ferne
And listen to the rustling of the night in the distance
Ich brauch' dich doch heute Nacht noch mehr
I need you even more tonight
Diese Stadt ist Freiheit und ich liebe dich sehr
This city is freedom and I love you very much
Ich brauch' dich immer und heute Nacht noch mehr
I need you always and even more tonight
Dieser Staat ist Aufbruch und ich liebe dich sehr
This state is a new beginning and I love you very much
Sitzen davor, oben Sterne, wir müde vom Streiten
Sentados frente a él, arriba las estrellas, estamos cansados de pelear
Es ist Nacht, aber warm und wir hören das Konzert nur von Weitem
Es noche, pero cálida y solo escuchamos el concierto desde lejos
Und du fällst vor Erschöpfung in mich
Y te desplomas de agotamiento en mí
Und ich fall' vor Erschöpfung in dich
Y yo me desplomo de agotamiento en ti
Statt mittendrin
En lugar de estar en medio de todo
Sitzen wir nur daneben
Solo estamos sentados al lado
In unserm Bordsteinkantenleben
En nuestra vida en el borde de la acera
Immerhin sehen wir von hier draußen die Sterne
Al menos desde aquí fuera vemos las estrellas
Und lauschen dem Rauschen der Nacht in der Ferne
Y escuchamos el susurro de la noche en la distancia
Du isst Lángos
Estás comiendo Lángos
Und ich klau' dir den Käse
Y yo te robo el queso
Menschen träumen in der Straßenbahn
La gente sueña en el tranvía
Die Puszta liegt links in den Wolken
La Puszta está a la izquierda en las nubes
Und schon wieder haben wir uns verfahren
Y una vez más nos hemos perdido
Statt mittendrin
En lugar de estar en medio de todo
Sitzen wir nur daneben
Solo estamos sentados al lado
Schon okay, unser Bordsteinkantenleben
Está bien, nuestra vida en el borde de la acera
Immerhin sehen wir von hier draußen die Sterne
Al menos desde aquí fuera vemos las estrellas
Und lauschen dem Rauschen der Nacht in der Ferne
Y escuchamos el susurro de la noche en la distancia
Und wir gehen still auf dem Rummel umher
Y caminamos en silencio por la feria
Und du sagst nichts und jetzt nicht zu weinen wird schwer
Y no dices nada y ahora es difícil no llorar
Statt mittendrin
En lugar de estar en medio de todo
Sitzen wir nur daneben
Solo estamos sentados al lado
Schon okay, in unserem Bordsteinkantenleben
Está bien, nuestra vida en el borde de la acera
Immerhin sehen wir von hier draußen die Sterne
Al menos desde aquí fuera vemos las estrellas
Und lauschen dem Rauschen der Nacht in der Ferne
Y escuchamos el susurro de la noche en la distancia
Ich brauch' dich doch heute Nacht noch mehr
Te necesito aún más esta noche
Diese Stadt ist Freiheit und ich liebe dich sehr
Esta ciudad es libertad y te amo mucho
Ich brauch' dich immer und heute Nacht noch mehr
Te necesito siempre y aún más esta noche
Dieser Staat ist Aufbruch und ich liebe dich sehr
Este estado es un nuevo comienzo y te amo mucho
Sitzen davor, oben Sterne, wir müde vom Streiten
Assis devant, au-dessus des étoiles, nous sommes fatigués de nous disputer
Es ist Nacht, aber warm und wir hören das Konzert nur von Weitem
C'est la nuit, mais il fait chaud et nous n'entendons le concert que de loin
Und du fällst vor Erschöpfung in mich
Et tu tombes d'épuisement en moi
Und ich fall' vor Erschöpfung in dich
Et je tombe d'épuisement en toi
Statt mittendrin
Au lieu d'être au milieu
Sitzen wir nur daneben
Nous sommes juste assis à côté
In unserm Bordsteinkantenleben
Dans notre vie de trottoir
Immerhin sehen wir von hier draußen die Sterne
Au moins, nous voyons les étoiles d'ici
Und lauschen dem Rauschen der Nacht in der Ferne
Et nous écoutons le bruit de la nuit au loin
Du isst Lángos
Tu manges du Lángos
Und ich klau' dir den Käse
Et je te vole le fromage
Menschen träumen in der Straßenbahn
Les gens rêvent dans le tramway
Die Puszta liegt links in den Wolken
La Puszta est à gauche dans les nuages
Und schon wieder haben wir uns verfahren
Et encore une fois, nous nous sommes perdus
Statt mittendrin
Au lieu d'être au milieu
Sitzen wir nur daneben
Nous sommes juste assis à côté
Schon okay, unser Bordsteinkantenleben
C'est bon, notre vie de trottoir
Immerhin sehen wir von hier draußen die Sterne
Au moins, nous voyons les étoiles d'ici
Und lauschen dem Rauschen der Nacht in der Ferne
Et nous écoutons le bruit de la nuit au loin
Und wir gehen still auf dem Rummel umher
Et nous marchons silencieusement autour de la foire
Und du sagst nichts und jetzt nicht zu weinen wird schwer
Et tu ne dis rien et maintenant il est difficile de ne pas pleurer
Statt mittendrin
Au lieu d'être au milieu
Sitzen wir nur daneben
Nous sommes juste assis à côté
Schon okay, in unserem Bordsteinkantenleben
C'est bon, dans notre vie de trottoir
Immerhin sehen wir von hier draußen die Sterne
Au moins, nous voyons les étoiles d'ici
Und lauschen dem Rauschen der Nacht in der Ferne
Et nous écoutons le bruit de la nuit au loin
Ich brauch' dich doch heute Nacht noch mehr
J'ai besoin de toi encore plus ce soir
Diese Stadt ist Freiheit und ich liebe dich sehr
Cette ville est la liberté et je t'aime beaucoup
Ich brauch' dich immer und heute Nacht noch mehr
J'ai besoin de toi toujours et encore plus ce soir
Dieser Staat ist Aufbruch und ich liebe dich sehr
Cet état est un nouveau départ et je t'aime beaucoup
Sitzen davor, oben Sterne, wir müde vom Streiten
Seduti davanti, sopra le stelle, siamo stanchi di litigare
Es ist Nacht, aber warm und wir hören das Konzert nur von Weitem
È notte, ma caldo e sentiamo il concerto solo da lontano
Und du fällst vor Erschöpfung in mich
E cadi in me per la stanchezza
Und ich fall' vor Erschöpfung in dich
E io cado in te per la stanchezza
Statt mittendrin
Invece di essere nel mezzo
Sitzen wir nur daneben
Siamo solo seduti accanto
In unserm Bordsteinkantenleben
Nella nostra vita sul bordo del marciapiede
Immerhin sehen wir von hier draußen die Sterne
Almeno vediamo le stelle da qui fuori
Und lauschen dem Rauschen der Nacht in der Ferne
E ascoltiamo il rumore della notte in lontananza
Du isst Lángos
Mangi Lángos
Und ich klau' dir den Käse
E io ti rubo il formaggio
Menschen träumen in der Straßenbahn
Le persone sognano nel tram
Die Puszta liegt links in den Wolken
La Puszta è a sinistra nelle nuvole
Und schon wieder haben wir uns verfahren
E ci siamo persi di nuovo
Statt mittendrin
Invece di essere nel mezzo
Sitzen wir nur daneben
Siamo solo seduti accanto
Schon okay, unser Bordsteinkantenleben
Va bene, la nostra vita sul bordo del marciapiede
Immerhin sehen wir von hier draußen die Sterne
Almeno vediamo le stelle da qui fuori
Und lauschen dem Rauschen der Nacht in der Ferne
E ascoltiamo il rumore della notte in lontananza
Und wir gehen still auf dem Rummel umher
E camminiamo silenziosamente intorno alla fiera
Und du sagst nichts und jetzt nicht zu weinen wird schwer
E non dici nulla e ora è difficile non piangere
Statt mittendrin
Invece di essere nel mezzo
Sitzen wir nur daneben
Siamo solo seduti accanto
Schon okay, in unserem Bordsteinkantenleben
Va bene, la nostra vita sul bordo del marciapiede
Immerhin sehen wir von hier draußen die Sterne
Almeno vediamo le stelle da qui fuori
Und lauschen dem Rauschen der Nacht in der Ferne
E ascoltiamo il rumore della notte in lontananza
Ich brauch' dich doch heute Nacht noch mehr
Ho bisogno di te ancora di più stasera
Diese Stadt ist Freiheit und ich liebe dich sehr
Questa città è libertà e ti amo molto
Ich brauch' dich immer und heute Nacht noch mehr
Ho bisogno di te sempre e ancora di più stasera
Dieser Staat ist Aufbruch und ich liebe dich sehr
Questo stato è un nuovo inizio e ti amo molto

Wissenswertes über das Lied Bordsteinkantenleben von Philipp Poisel

Wann wurde das Lied “Bordsteinkantenleben” von Philipp Poisel veröffentlicht?
Das Lied Bordsteinkantenleben wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Bordsteinkantenleben” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Bordsteinkantenleben” von Philipp Poisel komponiert?
Das Lied “Bordsteinkantenleben” von Philipp Poisel wurde von Frank Pilsl, Philipp Poisel komponiert.

Beliebteste Lieder von Philipp Poisel

Andere Künstler von Indie rock