OSSA ROTTE

Davide Petrella, Michele Zocca

Liedtexte Übersetzung

Non ho bisogno di te
Per ribaltare la notte che mi tiene sveglio
C'è uno sputo di sole
Affogherò in un fiume per sentirmi meglio
Vorrei stare da un'altra parte
L'unica cosa che non puoi cambiare è te stesso
Vorrei stare da un'altra parte
Forse sarai da un'altra parte

Vorrei dirti che nessuno si ricorderà di noi
Però i tuoi occhi sono anche i miei
Vorrei dirti che ho la testa che mi cade
Questa notte a stento mi ricordo chi sei
Vorrei dirti non è importante
Se mi hai spaccato il cuore
E me ne fumo un pezzo
Per trovarti dall'altra parte
Forse sarai da un'altra parte (forse sarai da un'altra parte)

Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Io non lo so perché non ti capisco mai (non ti capisco mai)
Farti gridare di notte forte, forte
Io non lo so perché non ci bastava mai (non ci bastava mai)
E non ti puoi nascondere, fatti guardare ancora
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Rotte, rotte

Non ho bisogno di te
Ma oggi non lo so cos'è, è passata un'ora
Ma a me è sembrata una vita
E vorrei stare da un'altra parte
Dove non c'è nessuno che mi porta indietro
Vorrei stare da un'altra parte
Forse sarai da un'altra parte

Vorrei dirti che non ti ho scordato mai
Continuo a vivere soltanto scene in replay
Vorrei dirti che ho la testa che mi cade
Ma stanotte mi ricordo bene chi sei
E vorrei dirti non è importante
Se mi hai spaccato il cuore
E me ne fumo un pezzo
Per trovarti dall'altra parte
Forse sarai da un'altra parte

Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Io non lo so perché non ti capisco mai (non ti capisco mai)
Farti gridare di notte forte, forte
Io non lo so perché non ci bastava mai (non ci bastava mai)
E non ti puoi nascondere, fatti guardare ancora
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Rotte, rotte

E come va a finire nessuno lo sa
Ci siamo fatti a pezzi ma
È stata una scelta pessima
E tu mi hai preso a pugni e io non ti ho preso il cuore
Ti rimane addosso solo il mio profumo
E tanto non non se ne va
Resta il mio Paco Rabanne

Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Io non lo so perché non ti capisco mai (non ti capisco mai)
Farti gridare di notte forte, forte
Io non lo so perché non ci bastava mai (non ci bastava mai)
E non ti puoi nascondere, fatti guardare ancora
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Rotte, rotte

Non ho bisogno di te
Ich brauche dich nicht
Per ribaltare la notte che mi tiene sveglio
Um die Nacht umzudrehen, die mich wach hält
C'è uno sputo di sole
Es gibt einen Sonnenspucke
Affogherò in un fiume per sentirmi meglio
Ich werde in einem Fluss ertrinken, um mich besser zu fühlen
Vorrei stare da un'altra parte
Ich würde gerne woanders sein
L'unica cosa che non puoi cambiare è te stesso
Das Einzige, was du nicht ändern kannst, bist du selbst
Vorrei stare da un'altra parte
Ich würde gerne woanders sein
Forse sarai da un'altra parte
Vielleicht wirst du woanders sein
Vorrei dirti che nessuno si ricorderà di noi
Ich würde dir gerne sagen, dass sich niemand an uns erinnern wird
Però i tuoi occhi sono anche i miei
Aber deine Augen sind auch meine
Vorrei dirti che ho la testa che mi cade
Ich würde dir gerne sagen, dass mein Kopf fällt
Questa notte a stento mi ricordo chi sei
Heute Nacht kann ich mich kaum daran erinnern, wer du bist
Vorrei dirti non è importante
Ich würde dir gerne sagen, es ist nicht wichtig
Se mi hai spaccato il cuore
Wenn du mein Herz gebrochen hast
E me ne fumo un pezzo
Und ich rauche ein Stück davon
Per trovarti dall'altra parte
Um dich auf der anderen Seite zu finden
Forse sarai da un'altra parte (forse sarai da un'altra parte)
Vielleicht wirst du woanders sein (vielleicht wirst du woanders sein)
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Lass mich die gebrochenen Knochen sehen, gebrochen
Io non lo so perché non ti capisco mai (non ti capisco mai)
Ich weiß nicht warum, ich verstehe dich nie (ich verstehe dich nie)
Farti gridare di notte forte, forte
Lass dich nachts laut schreien, laut
Io non lo so perché non ci bastava mai (non ci bastava mai)
Ich weiß nicht warum, es war uns nie genug (es war uns nie genug)
E non ti puoi nascondere, fatti guardare ancora
Und du kannst dich nicht verstecken, lass dich nochmal anschauen
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Lass mich die gebrochenen Knochen sehen, gebrochen
Rotte, rotte
Gebrochen, gebrochen
Non ho bisogno di te
Ich brauche dich nicht
Ma oggi non lo so cos'è, è passata un'ora
Aber heute weiß ich nicht, was es ist, eine Stunde ist vergangen
Ma a me è sembrata una vita
Aber es fühlte sich wie ein Leben an
E vorrei stare da un'altra parte
Und ich würde gerne woanders sein
Dove non c'è nessuno che mi porta indietro
Wo niemand ist, der mich zurückbringt
Vorrei stare da un'altra parte
Ich würde gerne woanders sein
Forse sarai da un'altra parte
Vielleicht wirst du woanders sein
Vorrei dirti che non ti ho scordato mai
Ich würde dir gerne sagen, dass ich dich nie vergessen habe
Continuo a vivere soltanto scene in replay
Ich lebe nur Szenen im Replay
Vorrei dirti che ho la testa che mi cade
Ich würde dir gerne sagen, dass mein Kopf fällt
Ma stanotte mi ricordo bene chi sei
Aber heute Nacht erinnere ich mich gut an dich
E vorrei dirti non è importante
Und ich würde dir gerne sagen, es ist nicht wichtig
Se mi hai spaccato il cuore
Wenn du mein Herz gebrochen hast
E me ne fumo un pezzo
Und ich rauche ein Stück davon
Per trovarti dall'altra parte
Um dich auf der anderen Seite zu finden
Forse sarai da un'altra parte
Vielleicht wirst du woanders sein
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Lass mich die gebrochenen Knochen sehen, gebrochen
Io non lo so perché non ti capisco mai (non ti capisco mai)
Ich weiß nicht warum, ich verstehe dich nie (ich verstehe dich nie)
Farti gridare di notte forte, forte
Lass dich nachts laut schreien, laut
Io non lo so perché non ci bastava mai (non ci bastava mai)
Ich weiß nicht warum, es war uns nie genug (es war uns nie genug)
E non ti puoi nascondere, fatti guardare ancora
Und du kannst dich nicht verstecken, lass dich nochmal anschauen
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Lass mich die gebrochenen Knochen sehen, gebrochen
Rotte, rotte
Gebrochen, gebrochen
E come va a finire nessuno lo sa
Und wie es endet, weiß niemand
Ci siamo fatti a pezzi ma
Wir haben uns in Stücke gerissen, aber
È stata una scelta pessima
Es war eine schreckliche Wahl
E tu mi hai preso a pugni e io non ti ho preso il cuore
Und du hast mich geschlagen und ich habe dein Herz nicht genommen
Ti rimane addosso solo il mio profumo
Es bleibt nur mein Duft an dir
E tanto non non se ne va
Und es geht nicht weg
Resta il mio Paco Rabanne
Mein Paco Rabanne bleibt
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Lass mich die gebrochenen Knochen sehen, gebrochen
Io non lo so perché non ti capisco mai (non ti capisco mai)
Ich weiß nicht warum, ich verstehe dich nie (ich verstehe dich nie)
Farti gridare di notte forte, forte
Lass dich nachts laut schreien, laut
Io non lo so perché non ci bastava mai (non ci bastava mai)
Ich weiß nicht warum, es war uns nie genug (es war uns nie genug)
E non ti puoi nascondere, fatti guardare ancora
Und du kannst dich nicht verstecken, lass dich nochmal anschauen
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Lass mich die gebrochenen Knochen sehen, gebrochen
Rotte, rotte
Gebrochen, gebrochen
Non ho bisogno di te
Não preciso de você
Per ribaltare la notte che mi tiene sveglio
Para virar a noite que me mantém acordado
C'è uno sputo di sole
Há um cuspe de sol
Affogherò in un fiume per sentirmi meglio
Vou me afogar em um rio para me sentir melhor
Vorrei stare da un'altra parte
Gostaria de estar em outro lugar
L'unica cosa che non puoi cambiare è te stesso
A única coisa que você não pode mudar é você mesmo
Vorrei stare da un'altra parte
Gostaria de estar em outro lugar
Forse sarai da un'altra parte
Talvez você esteja em outro lugar
Vorrei dirti che nessuno si ricorderà di noi
Gostaria de te dizer que ninguém se lembrará de nós
Però i tuoi occhi sono anche i miei
Mas seus olhos também são os meus
Vorrei dirti che ho la testa che mi cade
Gostaria de te dizer que minha cabeça está caindo
Questa notte a stento mi ricordo chi sei
Esta noite mal me lembro de quem você é
Vorrei dirti non è importante
Gostaria de te dizer que não é importante
Se mi hai spaccato il cuore
Se você quebrou meu coração
E me ne fumo un pezzo
E eu fumo um pedaço
Per trovarti dall'altra parte
Para te encontrar do outro lado
Forse sarai da un'altra parte (forse sarai da un'altra parte)
Talvez você esteja em outro lugar (talvez você esteja em outro lugar)
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Deixe-me ver os ossos quebrados, quebrados
Io non lo so perché non ti capisco mai (non ti capisco mai)
Eu não sei por que nunca te entendo (nunca te entendo)
Farti gridare di notte forte, forte
Fazer você gritar forte à noite, forte
Io non lo so perché non ci bastava mai (non ci bastava mai)
Eu não sei por que nunca foi suficiente (nunca foi suficiente)
E non ti puoi nascondere, fatti guardare ancora
E você não pode se esconder, deixe-se olhar novamente
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Deixe-me ver os ossos quebrados, quebrados
Rotte, rotte
Quebrados, quebrados
Non ho bisogno di te
Não preciso de você
Ma oggi non lo so cos'è, è passata un'ora
Mas hoje eu não sei o que é, passou uma hora
Ma a me è sembrata una vita
Mas para mim pareceu uma vida
E vorrei stare da un'altra parte
E gostaria de estar em outro lugar
Dove non c'è nessuno che mi porta indietro
Onde não há ninguém para me levar de volta
Vorrei stare da un'altra parte
Gostaria de estar em outro lugar
Forse sarai da un'altra parte
Talvez você esteja em outro lugar
Vorrei dirti che non ti ho scordato mai
Gostaria de te dizer que nunca te esqueci
Continuo a vivere soltanto scene in replay
Continuo a viver apenas cenas em replay
Vorrei dirti che ho la testa che mi cade
Gostaria de te dizer que minha cabeça está caindo
Ma stanotte mi ricordo bene chi sei
Mas esta noite me lembro bem de quem você é
E vorrei dirti non è importante
E gostaria de te dizer que não é importante
Se mi hai spaccato il cuore
Se você quebrou meu coração
E me ne fumo un pezzo
E eu fumo um pedaço
Per trovarti dall'altra parte
Para te encontrar do outro lado
Forse sarai da un'altra parte
Talvez você esteja em outro lugar
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Deixe-me ver os ossos quebrados, quebrados
Io non lo so perché non ti capisco mai (non ti capisco mai)
Eu não sei por que nunca te entendo (nunca te entendo)
Farti gridare di notte forte, forte
Fazer você gritar forte à noite, forte
Io non lo so perché non ci bastava mai (non ci bastava mai)
Eu não sei por que nunca foi suficiente (nunca foi suficiente)
E non ti puoi nascondere, fatti guardare ancora
E você não pode se esconder, deixe-se olhar novamente
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Deixe-me ver os ossos quebrados, quebrados
Rotte, rotte
Quebrados, quebrados
E come va a finire nessuno lo sa
E como vai acabar ninguém sabe
Ci siamo fatti a pezzi ma
Nós nos despedaçamos mas
È stata una scelta pessima
Foi uma escolha péssima
E tu mi hai preso a pugni e io non ti ho preso il cuore
E você me bateu e eu não peguei seu coração
Ti rimane addosso solo il mio profumo
Só resta o meu perfume em você
E tanto non non se ne va
E não vai embora
Resta il mio Paco Rabanne
Fica o meu Paco Rabanne
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Deixe-me ver os ossos quebrados, quebrados
Io non lo so perché non ti capisco mai (non ti capisco mai)
Eu não sei por que nunca te entendo (nunca te entendo)
Farti gridare di notte forte, forte
Fazer você gritar forte à noite, forte
Io non lo so perché non ci bastava mai (non ci bastava mai)
Eu não sei por que nunca foi suficiente (nunca foi suficiente)
E non ti puoi nascondere, fatti guardare ancora
E você não pode se esconder, deixe-se olhar novamente
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Deixe-me ver os ossos quebrados, quebrados
Rotte, rotte
Quebrados, quebrados
Non ho bisogno di te
I don't need you
Per ribaltare la notte che mi tiene sveglio
To overturn the night that keeps me awake
C'è uno sputo di sole
There's a spit of sun
Affogherò in un fiume per sentirmi meglio
I'll drown in a river to feel better
Vorrei stare da un'altra parte
I wish I was somewhere else
L'unica cosa che non puoi cambiare è te stesso
The only thing you can't change is yourself
Vorrei stare da un'altra parte
I wish I was somewhere else
Forse sarai da un'altra parte
Maybe you'll be somewhere else
Vorrei dirti che nessuno si ricorderà di noi
I wish I could tell you that no one will remember us
Però i tuoi occhi sono anche i miei
But your eyes are also mine
Vorrei dirti che ho la testa che mi cade
I wish I could tell you that my head is falling
Questa notte a stento mi ricordo chi sei
Tonight I barely remember who you are
Vorrei dirti non è importante
I wish I could tell you it's not important
Se mi hai spaccato il cuore
If you broke my heart
E me ne fumo un pezzo
And I smoke a piece of it
Per trovarti dall'altra parte
To find you on the other side
Forse sarai da un'altra parte (forse sarai da un'altra parte)
Maybe you'll be somewhere else (maybe you'll be somewhere else)
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Let me see the broken bones, broken
Io non lo so perché non ti capisco mai (non ti capisco mai)
I don't know why I never understand you (I never understand you)
Farti gridare di notte forte, forte
Make you scream loudly at night, loudly
Io non lo so perché non ci bastava mai (non ci bastava mai)
I don't know why it was never enough for us (it was never enough for us)
E non ti puoi nascondere, fatti guardare ancora
And you can't hide, let yourself be seen again
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Let me see the broken bones, broken
Rotte, rotte
Broken, broken
Non ho bisogno di te
I don't need you
Ma oggi non lo so cos'è, è passata un'ora
But today I don't know what it is, an hour has passed
Ma a me è sembrata una vita
But it seemed like a lifetime to me
E vorrei stare da un'altra parte
And I wish I was somewhere else
Dove non c'è nessuno che mi porta indietro
Where there's no one to take me back
Vorrei stare da un'altra parte
I wish I was somewhere else
Forse sarai da un'altra parte
Maybe you'll be somewhere else
Vorrei dirti che non ti ho scordato mai
I wish I could tell you that I never forgot you
Continuo a vivere soltanto scene in replay
I keep living only replay scenes
Vorrei dirti che ho la testa che mi cade
I wish I could tell you that my head is falling
Ma stanotte mi ricordo bene chi sei
But tonight I remember well who you are
E vorrei dirti non è importante
And I wish I could tell you it's not important
Se mi hai spaccato il cuore
If you broke my heart
E me ne fumo un pezzo
And I smoke a piece of it
Per trovarti dall'altra parte
To find you on the other side
Forse sarai da un'altra parte
Maybe you'll be somewhere else
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Let me see the broken bones, broken
Io non lo so perché non ti capisco mai (non ti capisco mai)
I don't know why I never understand you (I never understand you)
Farti gridare di notte forte, forte
Make you scream loudly at night, loudly
Io non lo so perché non ci bastava mai (non ci bastava mai)
I don't know why it was never enough for us (it was never enough for us)
E non ti puoi nascondere, fatti guardare ancora
And you can't hide, let yourself be seen again
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Let me see the broken bones, broken
Rotte, rotte
Broken, broken
E come va a finire nessuno lo sa
And how it ends no one knows
Ci siamo fatti a pezzi ma
We tore each other apart but
È stata una scelta pessima
It was a terrible choice
E tu mi hai preso a pugni e io non ti ho preso il cuore
And you punched me and I didn't take your heart
Ti rimane addosso solo il mio profumo
Only my scent remains on you
E tanto non non se ne va
And it doesn't go away
Resta il mio Paco Rabanne
My Paco Rabanne remains
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Let me see the broken bones, broken
Io non lo so perché non ti capisco mai (non ti capisco mai)
I don't know why I never understand you (I never understand you)
Farti gridare di notte forte, forte
Make you scream loudly at night, loudly
Io non lo so perché non ci bastava mai (non ci bastava mai)
I don't know why it was never enough for us (it was never enough for us)
E non ti puoi nascondere, fatti guardare ancora
And you can't hide, let yourself be seen again
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Let me see the broken bones, broken
Rotte, rotte
Broken, broken
Non ho bisogno di te
No necesito de ti
Per ribaltare la notte che mi tiene sveglio
Para voltear la noche que me mantiene despierto
C'è uno sputo di sole
Hay un escupitajo de sol
Affogherò in un fiume per sentirmi meglio
Me ahogaré en un río para sentirme mejor
Vorrei stare da un'altra parte
Quisiera estar en otro lugar
L'unica cosa che non puoi cambiare è te stesso
Lo único que no puedes cambiar eres tú mismo
Vorrei stare da un'altra parte
Quisiera estar en otro lugar
Forse sarai da un'altra parte
Quizás estarás en otro lugar
Vorrei dirti che nessuno si ricorderà di noi
Quisiera decirte que nadie se acordará de nosotros
Però i tuoi occhi sono anche i miei
Pero tus ojos también son los míos
Vorrei dirti che ho la testa che mi cade
Quisiera decirte que mi cabeza está cayendo
Questa notte a stento mi ricordo chi sei
Esta noche apenas recuerdo quién eres
Vorrei dirti non è importante
Quisiera decirte que no es importante
Se mi hai spaccato il cuore
Si me has roto el corazón
E me ne fumo un pezzo
Y fumo un pedazo
Per trovarti dall'altra parte
Para encontrarte en el otro lado
Forse sarai da un'altra parte (forse sarai da un'altra parte)
Quizás estarás en otro lugar (quizás estarás en otro lugar)
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Déjame ver tus huesos rotos, rotos
Io non lo so perché non ti capisco mai (non ti capisco mai)
No sé por qué nunca te entiendo (nunca te entiendo)
Farti gridare di notte forte, forte
Hacerte gritar fuerte por la noche, fuerte
Io non lo so perché non ci bastava mai (non ci bastava mai)
No sé por qué nunca fue suficiente (nunca fue suficiente)
E non ti puoi nascondere, fatti guardare ancora
Y no puedes esconderte, déjate mirar de nuevo
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Déjame ver tus huesos rotos, rotos
Rotte, rotte
Rotos, rotos
Non ho bisogno di te
No necesito de ti
Ma oggi non lo so cos'è, è passata un'ora
Pero hoy no sé qué es, ha pasado una hora
Ma a me è sembrata una vita
Pero a mí me pareció una vida
E vorrei stare da un'altra parte
Y quisiera estar en otro lugar
Dove non c'è nessuno che mi porta indietro
Donde no hay nadie que me lleve atrás
Vorrei stare da un'altra parte
Quisiera estar en otro lugar
Forse sarai da un'altra parte
Quizás estarás en otro lugar
Vorrei dirti che non ti ho scordato mai
Quisiera decirte que nunca te olvidé
Continuo a vivere soltanto scene in replay
Sigo viviendo solo escenas en repetición
Vorrei dirti che ho la testa che mi cade
Quisiera decirte que mi cabeza está cayendo
Ma stanotte mi ricordo bene chi sei
Pero esta noche recuerdo bien quién eres
E vorrei dirti non è importante
Y quisiera decirte que no es importante
Se mi hai spaccato il cuore
Si me has roto el corazón
E me ne fumo un pezzo
Y fumo un pedazo
Per trovarti dall'altra parte
Para encontrarte en el otro lado
Forse sarai da un'altra parte
Quizás estarás en otro lugar
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Déjame ver tus huesos rotos, rotos
Io non lo so perché non ti capisco mai (non ti capisco mai)
No sé por qué nunca te entiendo (nunca te entiendo)
Farti gridare di notte forte, forte
Hacerte gritar fuerte por la noche, fuerte
Io non lo so perché non ci bastava mai (non ci bastava mai)
No sé por qué nunca fue suficiente (nunca fue suficiente)
E non ti puoi nascondere, fatti guardare ancora
Y no puedes esconderte, déjate mirar de nuevo
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Déjame ver tus huesos rotos, rotos
Rotte, rotte
Rotos, rotos
E come va a finire nessuno lo sa
Y cómo va a terminar nadie lo sabe
Ci siamo fatti a pezzi ma
Nos hemos hecho pedazos pero
È stata una scelta pessima
Fue una elección pésima
E tu mi hai preso a pugni e io non ti ho preso il cuore
Y tú me has golpeado y yo no te he tomado el corazón
Ti rimane addosso solo il mio profumo
Solo queda mi perfume en ti
E tanto non non se ne va
Y tanto no se va
Resta il mio Paco Rabanne
Queda mi Paco Rabanne
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Déjame ver tus huesos rotos, rotos
Io non lo so perché non ti capisco mai (non ti capisco mai)
No sé por qué nunca te entiendo (nunca te entiendo)
Farti gridare di notte forte, forte
Hacerte gritar fuerte por la noche, fuerte
Io non lo so perché non ci bastava mai (non ci bastava mai)
No sé por qué nunca fue suficiente (nunca fue suficiente)
E non ti puoi nascondere, fatti guardare ancora
Y no puedes esconderte, déjate mirar de nuevo
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Déjame ver tus huesos rotos, rotos
Rotte, rotte
Rotos, rotos
Non ho bisogno di te
Je n'ai pas besoin de toi
Per ribaltare la notte che mi tiene sveglio
Pour renverser la nuit qui me garde éveillé
C'è uno sputo di sole
Il y a un crachat de soleil
Affogherò in un fiume per sentirmi meglio
Je me noierai dans une rivière pour me sentir mieux
Vorrei stare da un'altra parte
Je voudrais être ailleurs
L'unica cosa che non puoi cambiare è te stesso
La seule chose que tu ne peux pas changer, c'est toi-même
Vorrei stare da un'altra parte
Je voudrais être ailleurs
Forse sarai da un'altra parte
Peut-être seras-tu ailleurs
Vorrei dirti che nessuno si ricorderà di noi
Je voudrais te dire que personne ne se souviendra de nous
Però i tuoi occhi sono anche i miei
Mais tes yeux sont aussi les miens
Vorrei dirti che ho la testa che mi cade
Je voudrais te dire que ma tête me tombe
Questa notte a stento mi ricordo chi sei
Cette nuit, je me souviens à peine de qui tu es
Vorrei dirti non è importante
Je voudrais te dire que ce n'est pas important
Se mi hai spaccato il cuore
Si tu m'as brisé le cœur
E me ne fumo un pezzo
Et j'en fume un morceau
Per trovarti dall'altra parte
Pour te trouver de l'autre côté
Forse sarai da un'altra parte (forse sarai da un'altra parte)
Peut-être seras-tu ailleurs (peut-être seras-tu ailleurs)
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Laisse-moi voir tes os brisés, brisés
Io non lo so perché non ti capisco mai (non ti capisco mai)
Je ne sais pas pourquoi je ne te comprends jamais (je ne te comprends jamais)
Farti gridare di notte forte, forte
Te faire crier fort la nuit, fort
Io non lo so perché non ci bastava mai (non ci bastava mai)
Je ne sais pas pourquoi ça ne nous suffisait jamais (ça ne nous suffisait jamais)
E non ti puoi nascondere, fatti guardare ancora
Et tu ne peux pas te cacher, laisse-toi regarder encore
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Laisse-moi voir tes os brisés, brisés
Rotte, rotte
Brisés, brisés
Non ho bisogno di te
Je n'ai pas besoin de toi
Ma oggi non lo so cos'è, è passata un'ora
Mais aujourd'hui je ne sais pas ce que c'est, une heure est passée
Ma a me è sembrata una vita
Mais pour moi, cela semblait une vie
E vorrei stare da un'altra parte
Et je voudrais être ailleurs
Dove non c'è nessuno che mi porta indietro
Où il n'y a personne pour me ramener en arrière
Vorrei stare da un'altra parte
Je voudrais être ailleurs
Forse sarai da un'altra parte
Peut-être seras-tu ailleurs
Vorrei dirti che non ti ho scordato mai
Je voudrais te dire que je ne t'ai jamais oublié
Continuo a vivere soltanto scene in replay
Je continue à vivre seulement des scènes en replay
Vorrei dirti che ho la testa che mi cade
Je voudrais te dire que ma tête me tombe
Ma stanotte mi ricordo bene chi sei
Mais ce soir, je me souviens bien de qui tu es
E vorrei dirti non è importante
Et je voudrais te dire que ce n'est pas important
Se mi hai spaccato il cuore
Si tu m'as brisé le cœur
E me ne fumo un pezzo
Et j'en fume un morceau
Per trovarti dall'altra parte
Pour te trouver de l'autre côté
Forse sarai da un'altra parte
Peut-être seras-tu ailleurs
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Laisse-moi voir tes os brisés, brisés
Io non lo so perché non ti capisco mai (non ti capisco mai)
Je ne sais pas pourquoi je ne te comprends jamais (je ne te comprends jamais)
Farti gridare di notte forte, forte
Te faire crier fort la nuit, fort
Io non lo so perché non ci bastava mai (non ci bastava mai)
Je ne sais pas pourquoi ça ne nous suffisait jamais (ça ne nous suffisait jamais)
E non ti puoi nascondere, fatti guardare ancora
Et tu ne peux pas te cacher, laisse-toi regarder encore
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Laisse-moi voir tes os brisés, brisés
Rotte, rotte
Brisés, brisés
E come va a finire nessuno lo sa
Et comment ça finit, personne ne le sait
Ci siamo fatti a pezzi ma
Nous nous sommes déchirés mais
È stata una scelta pessima
C'était un choix terrible
E tu mi hai preso a pugni e io non ti ho preso il cuore
Et tu m'as frappé et je ne t'ai pas pris le cœur
Ti rimane addosso solo il mio profumo
Il ne reste que mon parfum sur toi
E tanto non non se ne va
Et il ne partira pas
Resta il mio Paco Rabanne
Il reste mon Paco Rabanne
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Laisse-moi voir tes os brisés, brisés
Io non lo so perché non ti capisco mai (non ti capisco mai)
Je ne sais pas pourquoi je ne te comprends jamais (je ne te comprends jamais)
Farti gridare di notte forte, forte
Te faire crier fort la nuit, fort
Io non lo so perché non ci bastava mai (non ci bastava mai)
Je ne sais pas pourquoi ça ne nous suffisait jamais (ça ne nous suffisait jamais)
E non ti puoi nascondere, fatti guardare ancora
Et tu ne peux pas te cacher, laisse-toi regarder encore
Fammi vedere le ossa rotte, rotte
Laisse-moi voir tes os brisés, brisés
Rotte, rotte
Brisés, brisés

Wissenswertes über das Lied OSSA ROTTE von Rkomi

Wann wurde das Lied “OSSA ROTTE” von Rkomi veröffentlicht?
Das Lied OSSA ROTTE wurde im Jahr 2022, auf dem Album “OSSA ROTTE” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “OSSA ROTTE” von Rkomi komponiert?
Das Lied “OSSA ROTTE” von Rkomi wurde von Davide Petrella, Michele Zocca komponiert.

Beliebteste Lieder von Rkomi

Andere Künstler von Trap