Weck mich auf

Yvonne Betz, Michael Herberger, Xavier Naidoo

Liedtexte Übersetzung

Wir leben in einem Land, in dem mehr Schranken stehen, als es Wege gibt
Mehr Mauern als Brücken, die Stimmung ist negativ
Und die Alten fragen warum rauch ich täglich Weed
Und warum sind ich und meine ganze Generation so depressiv?
Wir sind jeden Tag umgeben von lebenden Toten
Umgeben von Schildern, die uns sagen, Betreten Verboten!
Umgeben von Skinheads, die Türken und Afrikanern das Leben nehmen
Während Bullen daneben stehen, um Problemen aus dem Weg zu gehen
Umgeben von Ja-Sagern, die alles nur nachlabern
Denen kaltes, dunkles Blut pumpt durch die Schlagadern
Umgeben von Kinderschändern, die grad mal Bewährung kriegen
Genau wie die scheiß Nazis, deren Opfer unter der Erde liegen
Hat dieses Land wirklich nicht mehr zu bieten
Als ein paar Millionen Arschgesichter mit 'ner Fresse voller Hämorrhoiden?
Die meinen, dies Land sehr zu lieben, doch sind nicht sehr zufrieden
Passt zu eurem Frus, oder warum seid ihr hier geblieben?
Ich muss mich von euch ganzen Schlappschwänzen abgrenzen
All den ganzen Hackfressen, die mich jeden Tag stressen
Es sind die gleichen Leute an der Spitze, die sich satt essen
Und Minderheiten werden zur Mehrheit und trotzdem vergessen

Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Man versucht uns ständig einzureden
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Ich und du und er und sie und es sind
Besser dran, wenn wir uns selber helfen

Ich bin der Typ, der kurz nach Beginn der Party schon geht
Weil ich nicht feiern kann, solange ich in Babylon leb
Wir haben miese Karten, regiert von Psychopathen
Verwaltet von Bürokraten, die keine Gefühle haben
Kontrolliert von korrupten Cops, die oft Sadisten sind
Verdächtige suchen nach rassistischen Statistiken
Gefüttert von Firmen, die uns jahrzehntelang vergifteten
Informiert durch Medien, die's erst zu spät berichteten
Scheiß auf'n Unfall im Pkw, Schäden von THC
Wir haben bald alle BSE
Und du schaust noch auf dein EKG, bevor dein Herz stoppt und denkst
Auf'n dickes Steak hätt' ich trotzdem jetzt Bock
Verdammt nochmal! Gehirnwäsche pur, rund um die Uhr
Und Vater Staat schlägt und vergewaltigt Mutter Natur
Die scheiß Politiker dienen der dunklen Seite wie Darth Vader
Und haben 'nen Horizont von circa einem Quadratmeter
Keine eigene Meinung, doch zehn eigene Ratgeber
Die schwachsinnigen Scheiß reden als hätten sie'n Sprachfehler
Hoffen, die braven Wähler zahlen weiterhin gerne Steuergelder
Doch ich bin hier, um Alarm zu schlagen wie'n Feuermelder

Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Man versucht uns ständig einzureden
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Ich und du und er und sie und es sind
Besser dran, wenn wir uns selber helfen

Was sagt wohl Schröder dazu? Ich glaub, ich ruf' ihn mal an
Sag zu ihm, Gerhard, schau' dir doch unsere Jugend mal an
Ein Drittel starrt mit offenem Mund auf ihre Playstations
Das zweite Drittel feiert im Exzess als Rave-Nation
Abhängig von teuflischen pharmazeutischen Erzeugnissen
Weil sie nicht wussten, was diese scheiß Drogen bedeuteten
Das dritte Drittel hängt perspektivlos rum auf deutschen Straßen
Kids mit dreizehn Jahren ziehen sich schon dies weiße Zeug in die Nase
Die keine Ziele, aber nur Träume haben und das sind meist teure Wagen
Sie planen ihr Leben nicht weiter als heute Abend
Denken zur Not geht es wie bei Nintendo noch neu zu starten
Scheißen drauf, ob sie bald sterben wer will schon alt werden?
In diesem Land, in dem mehr Schranken stehen als es Wege gibt
Mehr Mauern als Brücken, die Stimmung ist negativ
Für die Alten darum rauchen wir täglich Weed
Und deshalb sind ich und meine ganze Generation so depressiv

Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Man versucht uns ständig einzureden
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Ich und du und er und sie und es sind
Besser dran, wenn wir uns selber helfen

Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Man versucht uns ständig einzureden
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Ich und du und er und sie und es sind
Besser dran, wenn wir uns selber helfen

Wir leben in einem Land, in dem mehr Schranken stehen, als es Wege gibt
Vivemos num país onde existem mais barreiras do que caminhos
Mehr Mauern als Brücken, die Stimmung ist negativ
Mais muros do que pontes, o clima é negativo
Und die Alten fragen warum rauch ich täglich Weed
E os mais velhos perguntam por que fumo maconha todos os dias
Und warum sind ich und meine ganze Generation so depressiv?
E por que eu e toda a minha geração estamos tão deprimidos?
Wir sind jeden Tag umgeben von lebenden Toten
Estamos todos os dias cercados por mortos-vivos
Umgeben von Schildern, die uns sagen, Betreten Verboten!
Cercados por placas que nos dizem, Proibido Entrar!
Umgeben von Skinheads, die Türken und Afrikanern das Leben nehmen
Cercados por skinheads que tiram a vida de turcos e africanos
Während Bullen daneben stehen, um Problemen aus dem Weg zu gehen
Enquanto os policiais ficam ao lado, para evitar problemas
Umgeben von Ja-Sagern, die alles nur nachlabern
Cercados por puxa-sacos que só repetem o que ouvem
Denen kaltes, dunkles Blut pumpt durch die Schlagadern
Com sangue frio e escuro pulsando em suas artérias
Umgeben von Kinderschändern, die grad mal Bewährung kriegen
Cercados por pedófilos que recebem apenas liberdade condicional
Genau wie die scheiß Nazis, deren Opfer unter der Erde liegen
Assim como os malditos nazistas, cujas vítimas estão debaixo da terra
Hat dieses Land wirklich nicht mehr zu bieten
Este país realmente não tem mais nada a oferecer
Als ein paar Millionen Arschgesichter mit 'ner Fresse voller Hämorrhoiden?
Do que alguns milhões de idiotas com uma cara cheia de hemorróidas?
Die meinen, dies Land sehr zu lieben, doch sind nicht sehr zufrieden
Eles dizem que amam muito este país, mas não estão muito satisfeitos
Passt zu eurem Frus, oder warum seid ihr hier geblieben?
Combina com a sua frustração, ou por que vocês ficaram aqui?
Ich muss mich von euch ganzen Schlappschwänzen abgrenzen
Eu tenho que me distanciar de todos vocês covardes
All den ganzen Hackfressen, die mich jeden Tag stressen
Todas essas caras feias que me estressam todos os dias
Es sind die gleichen Leute an der Spitze, die sich satt essen
São as mesmas pessoas no topo que se fartam
Und Minderheiten werden zur Mehrheit und trotzdem vergessen
E as minorias se tornam a maioria e ainda assim são esquecidas
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Por favor, me acorde deste pesadelo
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
As pessoas mal conseguem ver a floresta por causa das árvores
Man versucht uns ständig einzureden
Eles estão sempre tentando nos convencer
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
Que ainda seria possível viver livremente aqui
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Por favor, me acorde deste pesadelo
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
As pessoas mal conseguem ver a floresta por causa das árvores
Ich und du und er und sie und es sind
Eu e você e ele e ela e isso somos
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
Melhor se nos ajudarmos
Ich bin der Typ, der kurz nach Beginn der Party schon geht
Eu sou o tipo que sai logo após o início da festa
Weil ich nicht feiern kann, solange ich in Babylon leb
Porque não consigo comemorar enquanto vivo na Babilônia
Wir haben miese Karten, regiert von Psychopathen
Temos cartas ruins, governadas por psicopatas
Verwaltet von Bürokraten, die keine Gefühle haben
Administrados por burocratas que não têm sentimentos
Kontrolliert von korrupten Cops, die oft Sadisten sind
Controlados por policiais corruptos que muitas vezes são sádicos
Verdächtige suchen nach rassistischen Statistiken
Procurando suspeitos com base em estatísticas racistas
Gefüttert von Firmen, die uns jahrzehntelang vergifteten
Alimentados por empresas que nos envenenaram por décadas
Informiert durch Medien, die's erst zu spät berichteten
Informados pela mídia que só relatou tarde demais
Scheiß auf'n Unfall im Pkw, Schäden von THC
Foda-se o acidente de carro, os danos do THC
Wir haben bald alle BSE
Em breve todos teremos BSE
Und du schaust noch auf dein EKG, bevor dein Herz stoppt und denkst
E você ainda está olhando para o seu EKG antes que seu coração pare e pensa
Auf'n dickes Steak hätt' ich trotzdem jetzt Bock
Eu ainda gostaria de um bife grande agora
Verdammt nochmal! Gehirnwäsche pur, rund um die Uhr
Maldição! Lavagem cerebral pura, 24 horas por dia
Und Vater Staat schlägt und vergewaltigt Mutter Natur
E o Estado pai bate e estupra a Mãe Natureza
Die scheiß Politiker dienen der dunklen Seite wie Darth Vader
Os malditos políticos servem ao lado escuro como Darth Vader
Und haben 'nen Horizont von circa einem Quadratmeter
E têm um horizonte de cerca de um metro quadrado
Keine eigene Meinung, doch zehn eigene Ratgeber
Sem opinião própria, mas dez conselheiros próprios
Die schwachsinnigen Scheiß reden als hätten sie'n Sprachfehler
Que falam merda como se tivessem um distúrbio de fala
Hoffen, die braven Wähler zahlen weiterhin gerne Steuergelder
Esperando que os eleitores obedientes continuem pagando impostos de bom grado
Doch ich bin hier, um Alarm zu schlagen wie'n Feuermelder
Mas eu estou aqui para soar o alarme como um detector de fumaça
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Por favor, acorde-me deste pesadelo
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
As pessoas mal conseguem ver a floresta por causa das árvores
Man versucht uns ständig einzureden
Estão sempre tentando nos convencer
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
Que ainda seria possível viver livremente aqui
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Por favor, acorde-me deste pesadelo
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
As pessoas mal conseguem ver a floresta por causa das árvores
Ich und du und er und sie und es sind
Eu e você e ele e ela e isso somos
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
Melhor se nos ajudarmos
Was sagt wohl Schröder dazu? Ich glaub, ich ruf' ihn mal an
O que Schröder diria sobre isso? Acho que vou ligar para ele
Sag zu ihm, Gerhard, schau' dir doch unsere Jugend mal an
Diga a ele, Gerhard, olhe para a nossa juventude
Ein Drittel starrt mit offenem Mund auf ihre Playstations
Um terço fica de boca aberta olhando para seus Playstations
Das zweite Drittel feiert im Exzess als Rave-Nation
O segundo terço celebra em excesso como uma nação rave
Abhängig von teuflischen pharmazeutischen Erzeugnissen
Dependente de produtos farmacêuticos diabólicos
Weil sie nicht wussten, was diese scheiß Drogen bedeuteten
Porque eles não sabiam o que essas drogas malditas significavam
Das dritte Drittel hängt perspektivlos rum auf deutschen Straßen
O terceiro terço fica sem perspectivas nas ruas alemãs
Kids mit dreizehn Jahren ziehen sich schon dies weiße Zeug in die Nase
Crianças de treze anos já estão cheirando essa coisa branca
Die keine Ziele, aber nur Träume haben und das sind meist teure Wagen
Eles não têm metas, apenas sonhos, e geralmente são carros caros
Sie planen ihr Leben nicht weiter als heute Abend
Eles não planejam suas vidas além desta noite
Denken zur Not geht es wie bei Nintendo noch neu zu starten
Pensam que, se necessário, podem reiniciar como no Nintendo
Scheißen drauf, ob sie bald sterben wer will schon alt werden?
Não se importam se vão morrer em breve, quem quer ficar velho?
In diesem Land, in dem mehr Schranken stehen als es Wege gibt
Neste país, onde há mais barreiras do que caminhos
Mehr Mauern als Brücken, die Stimmung ist negativ
Mais muros do que pontes, o clima é negativo
Für die Alten darum rauchen wir täglich Weed
Por isso, nós, os mais velhos, fumamos maconha todos os dias
Und deshalb sind ich und meine ganze Generation so depressiv
E é por isso que eu e minha geração inteira somos tão depressivos
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Por favor, acorde-me deste pesadelo
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
As pessoas mal conseguem ver a floresta por causa das árvores
Man versucht uns ständig einzureden
Estão sempre tentando nos convencer
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
Que ainda seria possível viver livremente aqui
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Por favor, acorde-me deste pesadelo
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
As pessoas mal conseguem ver a floresta por causa das árvores
Ich und du und er und sie und es sind
Eu e você e ele e ela e isso somos
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
Melhor se nos ajudarmos
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Por favor, acorde-me deste pesadelo
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
As pessoas mal conseguem ver a floresta por causa das árvores
Man versucht uns ständig einzureden
Estão sempre tentando nos convencer
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
Que ainda seria possível viver livremente aqui
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Por favor, acorde-me deste pesadelo
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
As pessoas mal conseguem ver a floresta por causa das árvores
Ich und du und er und sie und es sind
Eu e você e ele e ela e isso somos
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
Melhor se nos ajudarmos
Wir leben in einem Land, in dem mehr Schranken stehen, als es Wege gibt
We live in a country where there are more barriers than there are paths
Mehr Mauern als Brücken, die Stimmung ist negativ
More walls than bridges, the mood is negative
Und die Alten fragen warum rauch ich täglich Weed
And the old ones ask why I smoke weed every day
Und warum sind ich und meine ganze Generation so depressiv?
And why are me and my entire generation so depressed?
Wir sind jeden Tag umgeben von lebenden Toten
We are surrounded every day by the living dead
Umgeben von Schildern, die uns sagen, Betreten Verboten!
Surrounded by signs that tell us, No Trespassing!
Umgeben von Skinheads, die Türken und Afrikanern das Leben nehmen
Surrounded by skinheads who take the lives of Turks and Africans
Während Bullen daneben stehen, um Problemen aus dem Weg zu gehen
While cops stand by to avoid problems
Umgeben von Ja-Sagern, die alles nur nachlabern
Surrounded by yes-men who just parrot everything
Denen kaltes, dunkles Blut pumpt durch die Schlagadern
Whose cold, dark blood pumps through their arteries
Umgeben von Kinderschändern, die grad mal Bewährung kriegen
Surrounded by child molesters who just get probation
Genau wie die scheiß Nazis, deren Opfer unter der Erde liegen
Just like the damn Nazis, whose victims lie underground
Hat dieses Land wirklich nicht mehr zu bieten
Does this country really have nothing more to offer
Als ein paar Millionen Arschgesichter mit 'ner Fresse voller Hämorrhoiden?
Than a few million assholes with a face full of hemorrhoids?
Die meinen, dies Land sehr zu lieben, doch sind nicht sehr zufrieden
Who claim to love this country very much, but are not very satisfied
Passt zu eurem Frus, oder warum seid ihr hier geblieben?
Fits your frustration, or why did you stay here?
Ich muss mich von euch ganzen Schlappschwänzen abgrenzen
I have to distance myself from all you limp dicks
All den ganzen Hackfressen, die mich jeden Tag stressen
All those ugly mugs who stress me out every day
Es sind die gleichen Leute an der Spitze, die sich satt essen
It's the same people at the top who are stuffing themselves
Und Minderheiten werden zur Mehrheit und trotzdem vergessen
And minorities become the majority and are still forgotten
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Please wake me up from this nightmare
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
People can hardly see the forest for the trees
Man versucht uns ständig einzureden
They constantly try to convince us
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
That it would still be possible to live freely here
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Please wake me up from this nightmare
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
People can hardly see the forest for the trees
Ich und du und er und sie und es sind
Me and you and him and her and it are
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
Better off if we help ourselves
Ich bin der Typ, der kurz nach Beginn der Party schon geht
I'm the guy who leaves the party shortly after it starts
Weil ich nicht feiern kann, solange ich in Babylon leb
Because I can't celebrate as long as I live in Babylon
Wir haben miese Karten, regiert von Psychopathen
We have bad cards, ruled by psychopaths
Verwaltet von Bürokraten, die keine Gefühle haben
Administered by bureaucrats who have no feelings
Kontrolliert von korrupten Cops, die oft Sadisten sind
Controlled by corrupt cops who are often sadists
Verdächtige suchen nach rassistischen Statistiken
Suspects are sought after based on racist statistics
Gefüttert von Firmen, die uns jahrzehntelang vergifteten
Fed by companies that have been poisoning us for decades
Informiert durch Medien, die's erst zu spät berichteten
Informed by media that reported it too late
Scheiß auf'n Unfall im Pkw, Schäden von THC
Screw the car accident, damage from THC
Wir haben bald alle BSE
We'll all have BSE soon
Und du schaust noch auf dein EKG, bevor dein Herz stoppt und denkst
And you're still looking at your EKG before your heart stops and think
Auf'n dickes Steak hätt' ich trotzdem jetzt Bock
I'd still like a big steak now
Verdammt nochmal! Gehirnwäsche pur, rund um die Uhr
Damn it! Pure brainwashing, around the clock
Und Vater Staat schlägt und vergewaltigt Mutter Natur
And Father State beats and rapes Mother Nature
Die scheiß Politiker dienen der dunklen Seite wie Darth Vader
The damn politicians serve the dark side like Darth Vader
Und haben 'nen Horizont von circa einem Quadratmeter
And have a horizon of about one square meter
Keine eigene Meinung, doch zehn eigene Ratgeber
No own opinion, but ten own advisors
Die schwachsinnigen Scheiß reden als hätten sie'n Sprachfehler
Who talk nonsense as if they had a speech impediment
Hoffen, die braven Wähler zahlen weiterhin gerne Steuergelder
Hope, the obedient voters continue to pay taxes gladly
Doch ich bin hier, um Alarm zu schlagen wie'n Feuermelder
But I'm here to sound the alarm like a fire alarm
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Please wake me up from this nightmare
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
People can hardly see the forest for the trees
Man versucht uns ständig einzureden
They constantly try to convince us
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
That it would still be possible to live freely here
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Please wake me up from this nightmare
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
People can hardly see the forest for the trees
Ich und du und er und sie und es sind
You and I and he and she and it are
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
Better off if we help ourselves
Was sagt wohl Schröder dazu? Ich glaub, ich ruf' ihn mal an
What does Schröder think about this? I think I'll call him
Sag zu ihm, Gerhard, schau' dir doch unsere Jugend mal an
Tell him, Gerhard, take a look at our youth
Ein Drittel starrt mit offenem Mund auf ihre Playstations
One third stares with open mouths at their Playstations
Das zweite Drittel feiert im Exzess als Rave-Nation
The second third celebrates excessively as a rave nation
Abhängig von teuflischen pharmazeutischen Erzeugnissen
Dependent on devilish pharmaceutical products
Weil sie nicht wussten, was diese scheiß Drogen bedeuteten
Because they didn't know what these damn drugs meant
Das dritte Drittel hängt perspektivlos rum auf deutschen Straßen
The third third hangs around aimlessly on German streets
Kids mit dreizehn Jahren ziehen sich schon dies weiße Zeug in die Nase
Kids at thirteen are already snorting this white stuff
Die keine Ziele, aber nur Träume haben und das sind meist teure Wagen
They have no goals, but only dreams and these are mostly expensive cars
Sie planen ihr Leben nicht weiter als heute Abend
They don't plan their lives further than tonight
Denken zur Not geht es wie bei Nintendo noch neu zu starten
They think they can restart like on Nintendo if necessary
Scheißen drauf, ob sie bald sterben wer will schon alt werden?
They don't care if they die soon, who wants to get old?
In diesem Land, in dem mehr Schranken stehen als es Wege gibt
In this country, where there are more barriers than paths
Mehr Mauern als Brücken, die Stimmung ist negativ
More walls than bridges, the mood is negative
Für die Alten darum rauchen wir täglich Weed
That's why we smoke weed every day for the elderly
Und deshalb sind ich und meine ganze Generation so depressiv
And that's why me and my whole generation are so depressed
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Please wake me up from this nightmare
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
People can hardly see the forest for the trees
Man versucht uns ständig einzureden
They constantly try to convince us
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
That it would still be possible to live freely here
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Please wake me up from this nightmare
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
People can hardly see the forest for the trees
Ich und du und er und sie und es sind
You and I and he and she and it are
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
Better off if we help ourselves
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Please wake me up from this nightmare
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
People can hardly see the forest for the trees
Man versucht uns ständig einzureden
They constantly try to convince us
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
That it would still be possible to live freely here
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Please wake me up from this nightmare
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
People can hardly see the forest for the trees
Ich und du und er und sie und es sind
You and I and he and she and it are
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
Better off if we help ourselves
Wir leben in einem Land, in dem mehr Schranken stehen, als es Wege gibt
Vivimos en un país donde hay más barreras que caminos
Mehr Mauern als Brücken, die Stimmung ist negativ
Más muros que puentes, el ambiente es negativo
Und die Alten fragen warum rauch ich täglich Weed
Y los viejos se preguntan por qué fumo marihuana todos los días
Und warum sind ich und meine ganze Generation so depressiv?
¿Y por qué yo y toda mi generación estamos tan deprimidos?
Wir sind jeden Tag umgeben von lebenden Toten
Estamos rodeados todos los días por muertos vivientes
Umgeben von Schildern, die uns sagen, Betreten Verboten!
Rodeados de señales que nos dicen ¡Prohibido entrar!
Umgeben von Skinheads, die Türken und Afrikanern das Leben nehmen
Rodeados de skinheads que le quitan la vida a turcos y africanos
Während Bullen daneben stehen, um Problemen aus dem Weg zu gehen
Mientras los policías se quedan al margen para evitar problemas
Umgeben von Ja-Sagern, die alles nur nachlabern
Rodeados de aduladores que solo repiten lo que oyen
Denen kaltes, dunkles Blut pumpt durch die Schlagadern
A quienes les bombea sangre fría y oscura por las arterias
Umgeben von Kinderschändern, die grad mal Bewährung kriegen
Rodeados de pederastas que apenas reciben libertad condicional
Genau wie die scheiß Nazis, deren Opfer unter der Erde liegen
Al igual que los malditos nazis, cuyas víctimas yacen bajo tierra
Hat dieses Land wirklich nicht mehr zu bieten
¿Este país realmente no tiene más que ofrecer?
Als ein paar Millionen Arschgesichter mit 'ner Fresse voller Hämorrhoiden?
¿Que unos pocos millones de caras de culo con una boca llena de hemorroides?
Die meinen, dies Land sehr zu lieben, doch sind nicht sehr zufrieden
Quienes dicen amar mucho este país, pero no están muy satisfechos
Passt zu eurem Frus, oder warum seid ihr hier geblieben?
¿Se ajusta a su frustración, o por qué se quedaron aquí?
Ich muss mich von euch ganzen Schlappschwänzen abgrenzen
Tengo que distanciarme de todos ustedes, cobardes
All den ganzen Hackfressen, die mich jeden Tag stressen
De todas esas caras feas que me estresan todos los días
Es sind die gleichen Leute an der Spitze, die sich satt essen
Son las mismas personas en la cima las que se llenan la panza
Und Minderheiten werden zur Mehrheit und trotzdem vergessen
Y las minorías se convierten en mayoría y aún así son olvidadas
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Por favor, despiértame de esta pesadilla
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Las personas apenas pueden ver el bosque por los árboles
Man versucht uns ständig einzureden
Constantemente intentan convencernos
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
De que todavía sería posible vivir libremente aquí
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Por favor, despiértame de esta pesadilla
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Las personas apenas pueden ver el bosque por los árboles
Ich und du und er und sie und es sind
Tú y yo y él y ella y eso somos
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
Mejor si nos ayudamos a nosotros mismos
Ich bin der Typ, der kurz nach Beginn der Party schon geht
Soy el tipo que se va poco después de que comienza la fiesta
Weil ich nicht feiern kann, solange ich in Babylon leb
Porque no puedo celebrar mientras viva en Babilonia
Wir haben miese Karten, regiert von Psychopathen
Tenemos malas cartas, gobernados por psicópatas
Verwaltet von Bürokraten, die keine Gefühle haben
Administrados por burócratas que no tienen sentimientos
Kontrolliert von korrupten Cops, die oft Sadisten sind
Controlados por policías corruptos que a menudo son sádicos
Verdächtige suchen nach rassistischen Statistiken
Buscando sospechosos según estadísticas racistas
Gefüttert von Firmen, die uns jahrzehntelang vergifteten
Alimentados por empresas que nos han estado envenenando durante décadas
Informiert durch Medien, die's erst zu spät berichteten
Informados por los medios que solo informaron demasiado tarde
Scheiß auf'n Unfall im Pkw, Schäden von THC
Al diablo con el accidente de coche, los daños del THC
Wir haben bald alle BSE
Pronto todos tendremos EEB
Und du schaust noch auf dein EKG, bevor dein Herz stoppt und denkst
Y todavía estás mirando tu EKG antes de que tu corazón se detenga y piensas
Auf'n dickes Steak hätt' ich trotzdem jetzt Bock
Aún así, me apetecería un buen filete
Verdammt nochmal! Gehirnwäsche pur, rund um die Uhr
¡Maldita sea! Lavado de cerebro puro, las 24 horas del día
Und Vater Staat schlägt und vergewaltigt Mutter Natur
Y el estado padre golpea y viola a la madre naturaleza
Die scheiß Politiker dienen der dunklen Seite wie Darth Vader
Los malditos políticos sirven al lado oscuro como Darth Vader
Und haben 'nen Horizont von circa einem Quadratmeter
Y tienen un horizonte de aproximadamente un metro cuadrado
Keine eigene Meinung, doch zehn eigene Ratgeber
No tienen opinión propia, pero sí diez asesores propios
Die schwachsinnigen Scheiß reden als hätten sie'n Sprachfehler
Que hablan tonterías como si tuvieran un trastorno del habla
Hoffen, die braven Wähler zahlen weiterhin gerne Steuergelder
Esperan que los votantes obedientes sigan pagando impuestos con gusto
Doch ich bin hier, um Alarm zu schlagen wie'n Feuermelder
Pero estoy aquí para sonar la alarma como un detector de humo.
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Despiértame por favor de esta pesadilla
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
La gente apenas ve el bosque por los árboles
Man versucht uns ständig einzureden
Constantemente intentan convencernos
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
Que todavía sería posible vivir libremente aquí
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Despiértame por favor de esta pesadilla
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
La gente apenas ve el bosque por los árboles
Ich und du und er und sie und es sind
Tú y yo y él y ella y eso somos
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
Mejor si nos ayudamos a nosotros mismos
Was sagt wohl Schröder dazu? Ich glaub, ich ruf' ihn mal an
¿Qué diría Schröder al respecto? Creo que lo llamaré
Sag zu ihm, Gerhard, schau' dir doch unsere Jugend mal an
Dile a él, Gerhard, mira nuestra juventud
Ein Drittel starrt mit offenem Mund auf ihre Playstations
Un tercio mira con la boca abierta sus Playstations
Das zweite Drittel feiert im Exzess als Rave-Nation
El segundo tercio celebra en exceso como la nación Rave
Abhängig von teuflischen pharmazeutischen Erzeugnissen
Dependientes de productos farmacéuticos diabólicos
Weil sie nicht wussten, was diese scheiß Drogen bedeuteten
Porque no sabían lo que significaban esas malditas drogas
Das dritte Drittel hängt perspektivlos rum auf deutschen Straßen
El tercer tercio cuelga sin perspectivas en las calles alemanas
Kids mit dreizehn Jahren ziehen sich schon dies weiße Zeug in die Nase
Niños de trece años ya se meten esa cosa blanca en la nariz
Die keine Ziele, aber nur Träume haben und das sind meist teure Wagen
No tienen metas, solo sueños y suelen ser coches caros
Sie planen ihr Leben nicht weiter als heute Abend
No planean su vida más allá de esta noche
Denken zur Not geht es wie bei Nintendo noch neu zu starten
Piensan que en caso de necesidad pueden reiniciar como en Nintendo
Scheißen drauf, ob sie bald sterben wer will schon alt werden?
No les importa si mueren pronto, ¿quién quiere envejecer?
In diesem Land, in dem mehr Schranken stehen als es Wege gibt
En este país, donde hay más barreras que caminos
Mehr Mauern als Brücken, die Stimmung ist negativ
Más muros que puentes, el ambiente es negativo
Für die Alten darum rauchen wir täglich Weed
Por eso los ancianos fumamos hierba todos los días
Und deshalb sind ich und meine ganze Generation so depressiv
Y por eso yo y toda mi generación estamos tan deprimidos
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Despiértame por favor de esta pesadilla
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
La gente apenas ve el bosque por los árboles
Man versucht uns ständig einzureden
Constantemente intentan convencernos
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
Que todavía sería posible vivir libremente aquí
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Despiértame por favor de esta pesadilla
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
La gente apenas ve el bosque por los árboles
Ich und du und er und sie und es sind
Tú y yo y él y ella y eso somos
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
Mejor si nos ayudamos a nosotros mismos
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Despiértame por favor de esta pesadilla
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
La gente apenas ve el bosque por los árboles
Man versucht uns ständig einzureden
Constantemente intentan convencernos
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
Que todavía sería posible vivir libremente aquí
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Despiértame por favor de esta pesadilla
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
La gente apenas ve el bosque por los árboles
Ich und du und er und sie und es sind
Tú y yo y él y ella y eso somos
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
Mejor si nos ayudamos a nosotros mismos
Wir leben in einem Land, in dem mehr Schranken stehen, als es Wege gibt
Nous vivons dans un pays où il y a plus de barrières que de chemins
Mehr Mauern als Brücken, die Stimmung ist negativ
Plus de murs que de ponts, l'ambiance est négative
Und die Alten fragen warum rauch ich täglich Weed
Et les anciens se demandent pourquoi je fume de l'herbe tous les jours
Und warum sind ich und meine ganze Generation so depressiv?
Et pourquoi moi et toute ma génération sommes si dépressifs ?
Wir sind jeden Tag umgeben von lebenden Toten
Nous sommes entourés tous les jours de morts-vivants
Umgeben von Schildern, die uns sagen, Betreten Verboten!
Entourés de panneaux qui nous disent : Interdit d'entrer !
Umgeben von Skinheads, die Türken und Afrikanern das Leben nehmen
Entourés de skinheads qui prennent la vie aux Turcs et aux Africains
Während Bullen daneben stehen, um Problemen aus dem Weg zu gehen
Tandis que les flics restent à côté, pour éviter les problèmes
Umgeben von Ja-Sagern, die alles nur nachlabern
Entourés de oui-dire, qui ne font que répéter
Denen kaltes, dunkles Blut pumpt durch die Schlagadern
Ceux dont le sang froid et sombre pompe à travers les artères
Umgeben von Kinderschändern, die grad mal Bewährung kriegen
Entourés de pédophiles, qui obtiennent seulement une probation
Genau wie die scheiß Nazis, deren Opfer unter der Erde liegen
Tout comme les putains de nazis, dont les victimes sont sous terre
Hat dieses Land wirklich nicht mehr zu bieten
Ce pays n'a-t-il vraiment rien de plus à offrir
Als ein paar Millionen Arschgesichter mit 'ner Fresse voller Hämorrhoiden?
Qu'un couple de millions de trous du cul avec une gueule pleine d'hémorroïdes ?
Die meinen, dies Land sehr zu lieben, doch sind nicht sehr zufrieden
Ceux qui prétendent aimer ce pays, mais ne sont pas très satisfaits
Passt zu eurem Frus, oder warum seid ihr hier geblieben?
Ça correspond à votre frustration, ou pourquoi êtes-vous restés ici ?
Ich muss mich von euch ganzen Schlappschwänzen abgrenzen
Je dois me distancer de vous tous, les lâches
All den ganzen Hackfressen, die mich jeden Tag stressen
Tous ces visages hideux qui me stressent tous les jours
Es sind die gleichen Leute an der Spitze, die sich satt essen
Ce sont les mêmes personnes au sommet qui se gavent
Und Minderheiten werden zur Mehrheit und trotzdem vergessen
Et les minorités deviennent la majorité et sont pourtant oubliées
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Réveillez-moi s'il vous plaît de ce cauchemar
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Les gens ne voient pas la forêt à cause des arbres
Man versucht uns ständig einzureden
On essaie constamment de nous faire croire
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
Qu'il serait encore possible de vivre librement ici
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Réveillez-moi s'il vous plaît de ce cauchemar
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Les gens ne voient pas la forêt à cause des arbres
Ich und du und er und sie und es sind
Toi et moi et lui et elle et ça sommes
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
Mieux lotis si nous nous aidons nous-mêmes
Ich bin der Typ, der kurz nach Beginn der Party schon geht
Je suis le type qui part peu après le début de la fête
Weil ich nicht feiern kann, solange ich in Babylon leb
Parce que je ne peux pas faire la fête tant que je vis à Babylone
Wir haben miese Karten, regiert von Psychopathen
Nous avons de mauvaises cartes, gouvernées par des psychopathes
Verwaltet von Bürokraten, die keine Gefühle haben
Gérées par des bureaucrates qui n'ont pas de sentiments
Kontrolliert von korrupten Cops, die oft Sadisten sind
Contrôlées par des flics corrompus, qui sont souvent des sadistes
Verdächtige suchen nach rassistischen Statistiken
Chercher des suspects selon des statistiques racistes
Gefüttert von Firmen, die uns jahrzehntelang vergifteten
Nourris par des entreprises qui nous ont empoisonnés pendant des décennies
Informiert durch Medien, die's erst zu spät berichteten
Informés par des médias qui n'ont rapporté que trop tard
Scheiß auf'n Unfall im Pkw, Schäden von THC
Merde à l'accident de voiture, aux dommages du THC
Wir haben bald alle BSE
Nous aurons bientôt tous la vache folle
Und du schaust noch auf dein EKG, bevor dein Herz stoppt und denkst
Et tu regardes encore ton EKG avant que ton cœur ne s'arrête et tu penses
Auf'n dickes Steak hätt' ich trotzdem jetzt Bock
J'aurais quand même envie d'un gros steak maintenant
Verdammt nochmal! Gehirnwäsche pur, rund um die Uhr
Putain de merde ! Lavage de cerveau pur, 24 heures sur 24
Und Vater Staat schlägt und vergewaltigt Mutter Natur
Et l'État père frappe et viole la mère nature
Die scheiß Politiker dienen der dunklen Seite wie Darth Vader
Ces putains de politiciens servent le côté obscur comme Dark Vador
Und haben 'nen Horizont von circa einem Quadratmeter
Et ont un horizon d'environ un mètre carré
Keine eigene Meinung, doch zehn eigene Ratgeber
Pas d'opinion personnelle, mais dix conseillers personnels
Die schwachsinnigen Scheiß reden als hätten sie'n Sprachfehler
Qui parlent des conneries comme s'ils avaient un trouble de la parole
Hoffen, die braven Wähler zahlen weiterhin gerne Steuergelder
Espérant que les électeurs dociles continueront à payer volontiers leurs impôts
Doch ich bin hier, um Alarm zu schlagen wie'n Feuermelder
Mais je suis ici pour sonner l'alarme comme un détecteur de fumée
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Réveille-moi s'il te plaît de ce cauchemar
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Les gens voient à peine la forêt à cause des arbres
Man versucht uns ständig einzureden
On essaie constamment de nous faire croire
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
Qu'il serait encore possible de vivre librement ici
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Réveille-moi s'il te plaît de ce cauchemar
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Les gens voient à peine la forêt à cause des arbres
Ich und du und er und sie und es sind
Toi et moi et lui et elle et il sont
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
Mieux lotis si nous nous aidons nous-mêmes
Was sagt wohl Schröder dazu? Ich glaub, ich ruf' ihn mal an
Que dirait Schröder à ce sujet? Je pense que je vais l'appeler
Sag zu ihm, Gerhard, schau' dir doch unsere Jugend mal an
Dis-lui, Gerhard, regarde donc notre jeunesse
Ein Drittel starrt mit offenem Mund auf ihre Playstations
Un tiers regarde bouche bée leurs Playstations
Das zweite Drittel feiert im Exzess als Rave-Nation
Le deuxième tiers fait la fête en excès en tant que nation Rave
Abhängig von teuflischen pharmazeutischen Erzeugnissen
Dépendant de produits pharmaceutiques diaboliques
Weil sie nicht wussten, was diese scheiß Drogen bedeuteten
Parce qu'ils ne savaient pas ce que ces putains de drogues signifiaient
Das dritte Drittel hängt perspektivlos rum auf deutschen Straßen
Le dernier tiers traîne sans perspective dans les rues allemandes
Kids mit dreizehn Jahren ziehen sich schon dies weiße Zeug in die Nase
Des gamins de treize ans se mettent déjà cette merde blanche dans le nez
Die keine Ziele, aber nur Träume haben und das sind meist teure Wagen
Ils n'ont pas de buts, mais seulement des rêves et ce sont généralement des voitures chères
Sie planen ihr Leben nicht weiter als heute Abend
Ils ne planifient pas leur vie plus loin que ce soir
Denken zur Not geht es wie bei Nintendo noch neu zu starten
Ils pensent qu'en cas de besoin, ils peuvent redémarrer comme sur Nintendo
Scheißen drauf, ob sie bald sterben wer will schon alt werden?
Ils s'en foutent s'ils vont bientôt mourir, qui veut vieillir?
In diesem Land, in dem mehr Schranken stehen als es Wege gibt
Dans ce pays où il y a plus de barrières que de chemins
Mehr Mauern als Brücken, die Stimmung ist negativ
Plus de murs que de ponts, l'ambiance est négative
Für die Alten darum rauchen wir täglich Weed
C'est pourquoi nous fumons de l'herbe tous les jours pour les vieux
Und deshalb sind ich und meine ganze Generation so depressiv
Et c'est pourquoi moi et toute ma génération sommes si dépressifs
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Réveille-moi s'il te plaît de ce cauchemar
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Les gens voient à peine la forêt à cause des arbres
Man versucht uns ständig einzureden
On essaie constamment de nous faire croire
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
Qu'il serait encore possible de vivre librement ici
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Réveille-moi s'il te plaît de ce cauchemar
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Les gens voient à peine la forêt à cause des arbres
Ich und du und er und sie und es sind
Toi et moi et lui et elle et il sont
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
Mieux lotis si nous nous aidons nous-mêmes
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Réveille-moi s'il te plaît de ce cauchemar
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Les gens voient à peine la forêt à cause des arbres
Man versucht uns ständig einzureden
On essaie constamment de nous faire croire
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
Qu'il serait encore possible de vivre librement ici
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Réveille-moi s'il te plaît de ce cauchemar
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Les gens voient à peine la forêt à cause des arbres
Ich und du und er und sie und es sind
Toi et moi et lui et elle et il sont
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
Mieux lotis si nous nous aidons nous-mêmes
Wir leben in einem Land, in dem mehr Schranken stehen, als es Wege gibt
Viviamo in un paese dove ci sono più barriere che strade
Mehr Mauern als Brücken, die Stimmung ist negativ
Più muri che ponti, l'atmosfera è negativa
Und die Alten fragen warum rauch ich täglich Weed
E i vecchi si chiedono perché fumo erba ogni giorno
Und warum sind ich und meine ganze Generation so depressiv?
E perché io e tutta la mia generazione siamo così depressi?
Wir sind jeden Tag umgeben von lebenden Toten
Siamo circondati ogni giorno da morti viventi
Umgeben von Schildern, die uns sagen, Betreten Verboten!
Circondati da cartelli che ci dicono "Vietato l'accesso!"
Umgeben von Skinheads, die Türken und Afrikanern das Leben nehmen
Circondati da skinhead che tolgono la vita a turchi e africani
Während Bullen daneben stehen, um Problemen aus dem Weg zu gehen
Mentre i poliziotti stanno a guardare, per evitare problemi
Umgeben von Ja-Sagern, die alles nur nachlabern
Circondati da yes-man che ripetono solo ciò che sentono
Denen kaltes, dunkles Blut pumpt durch die Schlagadern
Con il sangue freddo e scuro che pompa nelle loro arterie
Umgeben von Kinderschändern, die grad mal Bewährung kriegen
Circondati da pedofili che ottengono solo la libertà vigilata
Genau wie die scheiß Nazis, deren Opfer unter der Erde liegen
Proprio come i maledetti nazisti, le cui vittime giacciono sotto terra
Hat dieses Land wirklich nicht mehr zu bieten
Questo paese non ha davvero niente di più da offrire
Als ein paar Millionen Arschgesichter mit 'ner Fresse voller Hämorrhoiden?
Che un paio di milioni di facce da culo con una bocca piena di emorroidi?
Die meinen, dies Land sehr zu lieben, doch sind nicht sehr zufrieden
Che pensano di amare molto questo paese, ma non sono molto soddisfatti
Passt zu eurem Frus, oder warum seid ihr hier geblieben?
Si adatta alla vostra frustrazione, o perché siete rimasti qui?
Ich muss mich von euch ganzen Schlappschwänzen abgrenzen
Devo distanziarmi da tutti voi codardi
All den ganzen Hackfressen, die mich jeden Tag stressen
Tutte quelle facce da schiaffi che mi stressano ogni giorno
Es sind die gleichen Leute an der Spitze, die sich satt essen
Sono le stesse persone al vertice che si saziano
Und Minderheiten werden zur Mehrheit und trotzdem vergessen
E le minoranze diventano la maggioranza e vengono comunque dimenticate
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Per favore, svegliami da questo incubo
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Le persone non vedono la foresta per gli alberi
Man versucht uns ständig einzureden
Ci stanno costantemente cercando di convincere
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
Che sarebbe ancora possibile vivere liberamente qui
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Per favore, svegliami da questo incubo
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Le persone non vedono la foresta per gli alberi
Ich und du und er und sie und es sind
Io e tu e lui e lei e noi siamo
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
Meglio se ci aiutiamo da soli
Ich bin der Typ, der kurz nach Beginn der Party schon geht
Sono il tipo che se ne va poco dopo l'inizio della festa
Weil ich nicht feiern kann, solange ich in Babylon leb
Perché non posso festeggiare finché vivo a Babilonia
Wir haben miese Karten, regiert von Psychopathen
Abbiamo carte pessime, governati da psicopatici
Verwaltet von Bürokraten, die keine Gefühle haben
Amministrati da burocrati che non hanno sentimenti
Kontrolliert von korrupten Cops, die oft Sadisten sind
Controllati da poliziotti corrotti che sono spesso sadici
Verdächtige suchen nach rassistischen Statistiken
Cercano sospetti secondo statistiche razziste
Gefüttert von Firmen, die uns jahrzehntelang vergifteten
Nutriti da aziende che ci hanno avvelenato per decenni
Informiert durch Medien, die's erst zu spät berichteten
Informate dai media che ne hanno parlato troppo tardi
Scheiß auf'n Unfall im Pkw, Schäden von THC
Fanculo l'incidente in auto, i danni da THC
Wir haben bald alle BSE
Presto avremo tutti l'ESB
Und du schaust noch auf dein EKG, bevor dein Herz stoppt und denkst
E tu stai ancora guardando il tuo ECG, prima che il tuo cuore si fermi e pensi
Auf'n dickes Steak hätt' ich trotzdem jetzt Bock
Avrei comunque voglia di una bistecca grassa
Verdammt nochmal! Gehirnwäsche pur, rund um die Uhr
Maledizione! Lavaggio del cervello puro, 24 ore su 24
Und Vater Staat schlägt und vergewaltigt Mutter Natur
E lo Stato picchia e violenta Madre Natura
Die scheiß Politiker dienen der dunklen Seite wie Darth Vader
I maledetti politici servono il lato oscuro come Darth Vader
Und haben 'nen Horizont von circa einem Quadratmeter
E hanno un orizzonte di circa un metro quadrato
Keine eigene Meinung, doch zehn eigene Ratgeber
Nessuna opinione propria, ma dieci consiglieri propri
Die schwachsinnigen Scheiß reden als hätten sie'n Sprachfehler
Che parlano sciocchezze come se avessero un difetto di pronuncia
Hoffen, die braven Wähler zahlen weiterhin gerne Steuergelder
Sperano che i bravi elettori continueranno a pagare volentieri le tasse
Doch ich bin hier, um Alarm zu schlagen wie'n Feuermelder
Ma io sono qui per suonare l'allarme come un rilevatore di fumo.
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Per favore, svegliami da questo incubo
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Le persone a malapena vedono la foresta per gli alberi
Man versucht uns ständig einzureden
Ci stanno costantemente cercando di convincere
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
Che sarebbe ancora possibile vivere liberamente qui
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Per favore, svegliami da questo incubo
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Le persone a malapena vedono la foresta per gli alberi
Ich und du und er und sie und es sind
Io e tu e lui e lei e noi siamo
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
Meglio se ci aiutiamo da soli
Was sagt wohl Schröder dazu? Ich glaub, ich ruf' ihn mal an
Cosa ne pensa Schröder? Credo che lo chiamerò
Sag zu ihm, Gerhard, schau' dir doch unsere Jugend mal an
Gli dirò, Gerhard, guarda la nostra gioventù
Ein Drittel starrt mit offenem Mund auf ihre Playstations
Un terzo guarda con la bocca aperta le loro Playstations
Das zweite Drittel feiert im Exzess als Rave-Nation
Il secondo terzo festeggia in eccesso come una nazione Rave
Abhängig von teuflischen pharmazeutischen Erzeugnissen
Dipendenti da diabolici prodotti farmaceutici
Weil sie nicht wussten, was diese scheiß Drogen bedeuteten
Perché non sapevano cosa significassero queste maledette droghe
Das dritte Drittel hängt perspektivlos rum auf deutschen Straßen
Il terzo terzo si aggira senza prospettive per le strade tedesche
Kids mit dreizehn Jahren ziehen sich schon dies weiße Zeug in die Nase
Ragazzi di tredici anni già sniffano quella roba bianca nel naso
Die keine Ziele, aber nur Träume haben und das sind meist teure Wagen
Che non hanno obiettivi, ma solo sogni e di solito sono auto costose
Sie planen ihr Leben nicht weiter als heute Abend
Non pianificano la loro vita oltre a stasera
Denken zur Not geht es wie bei Nintendo noch neu zu starten
Pensano che in caso di necessità possano riavviare come su Nintendo
Scheißen drauf, ob sie bald sterben wer will schon alt werden?
Non gliene frega niente se moriranno presto, chi vuole invecchiare?
In diesem Land, in dem mehr Schranken stehen als es Wege gibt
In questo paese, dove ci sono più barriere che strade
Mehr Mauern als Brücken, die Stimmung ist negativ
Più muri che ponti, l'atmosfera è negativa
Für die Alten darum rauchen wir täglich Weed
Per i vecchi, quindi fumiamo erba ogni giorno
Und deshalb sind ich und meine ganze Generation so depressiv
Ecco perché io e la mia intera generazione siamo così depressi
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Per favore, svegliami da questo incubo
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Le persone a malapena vedono la foresta per gli alberi
Man versucht uns ständig einzureden
Ci stanno costantemente cercando di convincere
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
Che sarebbe ancora possibile vivere liberamente qui
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Per favore, svegliami da questo incubo
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Le persone a malapena vedono la foresta per gli alberi
Ich und du und er und sie und es sind
Io e tu e lui e lei e noi siamo
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
Meglio se ci aiutiamo da soli
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Per favore, svegliami da questo incubo
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Le persone a malapena vedono la foresta per gli alberi
Man versucht uns ständig einzureden
Ci stanno costantemente cercando di convincere
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
Che sarebbe ancora possibile vivere liberamente qui
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Per favore, svegliami da questo incubo
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Le persone a malapena vedono la foresta per gli alberi
Ich und du und er und sie und es sind
Io e tu e lui e lei e noi siamo
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
Meglio se ci aiutiamo da soli
Wir leben in einem Land, in dem mehr Schranken stehen, als es Wege gibt
Kami hidup di sebuah negara, di mana lebih banyak hambatan daripada jalan
Mehr Mauern als Brücken, die Stimmung ist negativ
Lebih banyak tembok daripada jembatan, suasana hati negatif
Und die Alten fragen warum rauch ich täglich Weed
Dan orang tua bertanya mengapa saya merokok ganja setiap hari
Und warum sind ich und meine ganze Generation so depressiv?
Dan mengapa saya dan seluruh generasi saya begitu depresif?
Wir sind jeden Tag umgeben von lebenden Toten
Kami dikelilingi setiap hari oleh orang mati yang hidup
Umgeben von Schildern, die uns sagen, Betreten Verboten!
Dikelilingi oleh tanda-tanda yang mengatakan, Dilarang Masuk!
Umgeben von Skinheads, die Türken und Afrikanern das Leben nehmen
Dikelilingi oleh skinhead yang merenggut nyawa orang Turki dan Afrika
Während Bullen daneben stehen, um Problemen aus dem Weg zu gehen
Sementara polisi berdiri di samping, untuk menghindari masalah
Umgeben von Ja-Sagern, die alles nur nachlabern
Dikelilingi oleh orang-orang yang setuju, yang hanya meniru
Denen kaltes, dunkles Blut pumpt durch die Schlagadern
Yang memiliki darah dingin, gelap mengalir melalui arteri mereka
Umgeben von Kinderschändern, die grad mal Bewährung kriegen
Dikelilingi oleh pelaku pelecehan seksual anak-anak, yang hanya mendapatkan hukuman percobaan
Genau wie die scheiß Nazis, deren Opfer unter der Erde liegen
Sama seperti para Nazi sialan, korban mereka berada di bawah tanah
Hat dieses Land wirklich nicht mehr zu bieten
Apakah negara ini benar-benar tidak memiliki lebih banyak untuk ditawarkan
Als ein paar Millionen Arschgesichter mit 'ner Fresse voller Hämorrhoiden?
Selain beberapa juta wajah pantat dengan mulut penuh wasir?
Die meinen, dies Land sehr zu lieben, doch sind nicht sehr zufrieden
Mereka yang menganggap mereka sangat mencintai negara ini, tetapi tidak sangat puas
Passt zu eurem Frus, oder warum seid ihr hier geblieben?
Cocok dengan frustrasi Anda, atau mengapa Anda tetap di sini?
Ich muss mich von euch ganzen Schlappschwänzen abgrenzen
Saya harus memisahkan diri dari semua pengecut ini
All den ganzen Hackfressen, die mich jeden Tag stressen
Semua orang-orang jelek yang menekan saya setiap hari
Es sind die gleichen Leute an der Spitze, die sich satt essen
Orang-orang yang sama di puncak yang makan sampai kenyang
Und Minderheiten werden zur Mehrheit und trotzdem vergessen
Dan minoritas menjadi mayoritas dan tetap dilupakan
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Bangunkan saya dari mimpi buruk ini
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Orang-orang hampir tidak bisa melihat hutan karena pohon-pohon
Man versucht uns ständig einzureden
Mereka selalu mencoba meyakinkan kita
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
Bahwa masih mungkin untuk hidup bebas di sini
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Bangunkan saya dari mimpi buruk ini
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Orang-orang hampir tidak bisa melihat hutan karena pohon-pohon
Ich und du und er und sie und es sind
Saya dan kamu dan dia dan dia dan itu
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
Lebih baik jika kita membantu diri kita sendiri
Ich bin der Typ, der kurz nach Beginn der Party schon geht
Saya adalah tipe orang yang pergi segera setelah pesta dimulai
Weil ich nicht feiern kann, solange ich in Babylon leb
Karena saya tidak bisa merayakan selama saya tinggal di Babilonia
Wir haben miese Karten, regiert von Psychopathen
Kami memiliki kartu yang buruk, diperintah oleh psikopat
Verwaltet von Bürokraten, die keine Gefühle haben
Dikelola oleh birokrat yang tidak memiliki perasaan
Kontrolliert von korrupten Cops, die oft Sadisten sind
Dikendalikan oleh polisi korup yang seringkali sadis
Verdächtige suchen nach rassistischen Statistiken
Mencari tersangka berdasarkan statistik rasial
Gefüttert von Firmen, die uns jahrzehntelang vergifteten
Diberi makan oleh perusahaan yang telah meracuni kita selama puluhan tahun
Informiert durch Medien, die's erst zu spät berichteten
Diberitahu oleh media yang melaporkannya terlambat
Scheiß auf'n Unfall im Pkw, Schäden von THC
Sialan pada kecelakaan mobil, kerusakan dari THC
Wir haben bald alle BSE
Kita semua segera akan memiliki BSE
Und du schaust noch auf dein EKG, bevor dein Herz stoppt und denkst
Dan kamu masih melihat EKGmu sebelum jantungmu berhenti dan berpikir
Auf'n dickes Steak hätt' ich trotzdem jetzt Bock
Saya masih ingin steak tebal sekarang
Verdammt nochmal! Gehirnwäsche pur, rund um die Uhr
Sialan! Pencucian otak murni, sepanjang waktu
Und Vater Staat schlägt und vergewaltigt Mutter Natur
Dan negara ayah memukul dan memperkosa ibu alam
Die scheiß Politiker dienen der dunklen Seite wie Darth Vader
Politisi sialan melayani sisi gelap seperti Darth Vader
Und haben 'nen Horizont von circa einem Quadratmeter
Dan memiliki cakrawala sekitar satu meter persegi
Keine eigene Meinung, doch zehn eigene Ratgeber
Tidak ada pendapat sendiri, tetapi sepuluh penasihat sendiri
Die schwachsinnigen Scheiß reden als hätten sie'n Sprachfehler
Yang berbicara omong kosong seolah-olah mereka memiliki gangguan bicara
Hoffen, die braven Wähler zahlen weiterhin gerne Steuergelder
Berharap, pemilih yang patuh akan terus membayar pajak dengan senang hati
Doch ich bin hier, um Alarm zu schlagen wie'n Feuermelder
Tapi saya di sini untuk memukul alarm seperti alarm kebakaran
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Bangunkan saya dari mimpi buruk ini
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Orang-orang hampir tidak bisa melihat hutan karena pohon-pohon
Man versucht uns ständig einzureden
Mereka selalu mencoba meyakinkan kita
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
Bahwa masih mungkin untuk hidup bebas di sini
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Bangunkan saya dari mimpi buruk ini
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Orang-orang hampir tidak bisa melihat hutan karena pohon-pohon
Ich und du und er und sie und es sind
Saya dan kamu dan dia dan dia dan itu
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
Lebih baik jika kita membantu diri kita sendiri
Was sagt wohl Schröder dazu? Ich glaub, ich ruf' ihn mal an
Apa kata Schröder tentang ini? Saya pikir, saya akan meneleponnya
Sag zu ihm, Gerhard, schau' dir doch unsere Jugend mal an
Katakan kepadanya, Gerhard, lihatlah pemuda kita
Ein Drittel starrt mit offenem Mund auf ihre Playstations
Satu pertiga menatap dengan mulut terbuka ke Playstations mereka
Das zweite Drittel feiert im Exzess als Rave-Nation
Satu pertiga lainnya merayakan dalam keadaan ekstasi sebagai bangsa Rave
Abhängig von teuflischen pharmazeutischen Erzeugnissen
Tergantung pada produk farmasi setan
Weil sie nicht wussten, was diese scheiß Drogen bedeuteten
Karena mereka tidak tahu apa arti obat-obatan sialan ini
Das dritte Drittel hängt perspektivlos rum auf deutschen Straßen
Satu pertiga lainnya menggantung tanpa prospek di jalan-jalan Jerman
Kids mit dreizehn Jahren ziehen sich schon dies weiße Zeug in die Nase
Anak-anak berusia tiga belas tahun sudah menarik barang putih ini ke hidung mereka
Die keine Ziele, aber nur Träume haben und das sind meist teure Wagen
Mereka yang tidak memiliki tujuan, tetapi hanya memiliki mimpi dan itu biasanya mobil mahal
Sie planen ihr Leben nicht weiter als heute Abend
Mereka tidak merencanakan hidup mereka lebih jauh dari malam ini
Denken zur Not geht es wie bei Nintendo noch neu zu starten
Berfikir jika perlu, mereka bisa memulai lagi seperti di Nintendo
Scheißen drauf, ob sie bald sterben wer will schon alt werden?
Mereka tidak peduli jika mereka segera mati, siapa yang ingin menjadi tua?
In diesem Land, in dem mehr Schranken stehen als es Wege gibt
Di negara ini, di mana lebih banyak hambatan daripada jalan
Mehr Mauern als Brücken, die Stimmung ist negativ
Lebih banyak tembok daripada jembatan, suasana hati negatif
Für die Alten darum rauchen wir täglich Weed
Untuk orang tua itulah kami merokok ganja setiap hari
Und deshalb sind ich und meine ganze Generation so depressiv
Dan itulah sebabnya saya dan seluruh generasi saya begitu depresif
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Bangunkan saya dari mimpi buruk ini
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Orang-orang hampir tidak bisa melihat hutan karena pohon-pohon
Man versucht uns ständig einzureden
Mereka selalu mencoba meyakinkan kita
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
Bahwa masih mungkin untuk hidup bebas di sini
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Bangunkan saya dari mimpi buruk ini
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Orang-orang hampir tidak bisa melihat hutan karena pohon-pohon
Ich und du und er und sie und es sind
Saya dan kamu dan dia dan dia dan itu
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
Lebih baik jika kita membantu diri kita sendiri
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Bangunkan saya dari mimpi buruk ini
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Orang-orang hampir tidak bisa melihat hutan karena pohon-pohon
Man versucht uns ständig einzureden
Mereka selalu mencoba meyakinkan kita
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
Bahwa masih mungkin untuk hidup bebas di sini
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
Bangunkan saya dari mimpi buruk ini
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
Orang-orang hampir tidak bisa melihat hutan karena pohon-pohon
Ich und du und er und sie und es sind
Saya dan kamu dan dia dan dia dan itu
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
Lebih baik jika kita membantu diri kita sendiri
Wir leben in einem Land, in dem mehr Schranken stehen, als es Wege gibt
我们生活在一个充满障碍的国家,比道路还多
Mehr Mauern als Brücken, die Stimmung ist negativ
比桥梁还多的墙壁,气氛是消极的
Und die Alten fragen warum rauch ich täglich Weed
老人们问我为什么每天都要吸大麻
Und warum sind ich und meine ganze Generation so depressiv?
为什么我和我的整个一代人都这么抑郁?
Wir sind jeden Tag umgeben von lebenden Toten
我们每天都被活死人所包围
Umgeben von Schildern, die uns sagen, Betreten Verboten!
被告诉我们禁止进入的标志所包围!
Umgeben von Skinheads, die Türken und Afrikanern das Leben nehmen
被剥夺土耳其人和非洲人生命的光头党所包围
Während Bullen daneben stehen, um Problemen aus dem Weg zu gehen
而警察就站在旁边,为了避开问题
Umgeben von Ja-Sagern, die alles nur nachlabern
被只会复述别人话的人所包围
Denen kaltes, dunkles Blut pumpt durch die Schlagadern
他们的血管里流淌着冷酷,黑暗的血液
Umgeben von Kinderschändern, die grad mal Bewährung kriegen
被只得到缓刑的儿童性侵犯者所包围
Genau wie die scheiß Nazis, deren Opfer unter der Erde liegen
就像那些狗屎纳粹,他们的受害者躺在地下
Hat dieses Land wirklich nicht mehr zu bieten
这个国家真的没有更多的东西可以提供
Als ein paar Millionen Arschgesichter mit 'ner Fresse voller Hämorrhoiden?
除了几百万张满脸痔疮的屁股脸?
Die meinen, dies Land sehr zu lieben, doch sind nicht sehr zufrieden
他们声称非常爱这个国家,但并不满意
Passt zu eurem Frus, oder warum seid ihr hier geblieben?
这符合你们的挫败感,否则你们为什么还留在这里?
Ich muss mich von euch ganzen Schlappschwänzen abgrenzen
我必须与你们这些软弱无力的人保持距离
All den ganzen Hackfressen, die mich jeden Tag stressen
所有那些每天都让我压力山大的丑陋面孔
Es sind die gleichen Leute an der Spitze, die sich satt essen
那些在顶端大吃大喝的人还是那些人
Und Minderheiten werden zur Mehrheit und trotzdem vergessen
少数群体变成了多数,但仍然被遗忘
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
请把我从这个噩梦中唤醒
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
人们看不见森林只看见树木
Man versucht uns ständig einzureden
人们总是试图告诉我们
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
在这里自由生活仍然是可能的
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
请把我从这个噩梦中唤醒
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
人们看不见森林只看见树木
Ich und du und er und sie und es sind
我和你和他和她和它
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
如果我们自己帮助自己,会更好
Ich bin der Typ, der kurz nach Beginn der Party schon geht
我是那种派对刚开始就离开的人
Weil ich nicht feiern kann, solange ich in Babylon leb
因为我不能在巴比伦庆祝
Wir haben miese Karten, regiert von Psychopathen
我们的牌面很差,被疯子统治
Verwaltet von Bürokraten, die keine Gefühle haben
由没有感情的官僚管理
Kontrolliert von korrupten Cops, die oft Sadisten sind
由腐败的警察控制,他们经常是虐待狂
Verdächtige suchen nach rassistischen Statistiken
他们根据种族主义的统计数据寻找嫌疑人
Gefüttert von Firmen, die uns jahrzehntelang vergifteten
被那些几十年来一直在毒害我们的公司喂养
Informiert durch Medien, die's erst zu spät berichteten
通过那些报道得太晚的媒体得到信息
Scheiß auf'n Unfall im Pkw, Schäden von THC
去他的车祸,THC的伤害
Wir haben bald alle BSE
我们很快就会得疯牛病
Und du schaust noch auf dein EKG, bevor dein Herz stoppt und denkst
你还在看你的心电图,等你的心停止,你想
Auf'n dickes Steak hätt' ich trotzdem jetzt Bock
我现在还是想吃一块大牛排
Verdammt nochmal! Gehirnwäsche pur, rund um die Uhr
该死的!全天候的洗脑
Und Vater Staat schlägt und vergewaltigt Mutter Natur
国家父亲打击和强奸母亲大自然
Die scheiß Politiker dienen der dunklen Seite wie Darth Vader
那些狗屎的政客像达斯·维达一样服从黑暗的一面
Und haben 'nen Horizont von circa einem Quadratmeter
他们的视野只有大约一平方米
Keine eigene Meinung, doch zehn eigene Ratgeber
没有自己的观点,但有十个自己的顾问
Die schwachsinnigen Scheiß reden als hätten sie'n Sprachfehler
他们说话像有语言障碍一样愚蠢
Hoffen, die braven Wähler zahlen weiterhin gerne Steuergelder
希望那些乖乖的选民继续愿意交税
Doch ich bin hier, um Alarm zu schlagen wie'n Feuermelder
但我在这里,像火警报警器一样敲响警钟
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
请把我从这个噩梦中唤醒
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
人们看不见森林只看见树木
Man versucht uns ständig einzureden
人们总是试图告诉我们
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
在这里自由生活仍然是可能的
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
请把我从这个噩梦中唤醒
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
人们看不见森林只看见树木
Ich und du und er und sie und es sind
我和你和他和她和它
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
如果我们自己帮助自己,会更好
Was sagt wohl Schröder dazu? Ich glaub, ich ruf' ihn mal an
施罗德对此有何看法?我想我应该给他打个电话
Sag zu ihm, Gerhard, schau' dir doch unsere Jugend mal an
对他说,格哈德,看看我们的年轻人吧
Ein Drittel starrt mit offenem Mund auf ihre Playstations
三分之一的人张大嘴看着他们的Playstations
Das zweite Drittel feiert im Exzess als Rave-Nation
另外三分之一的人在狂欢中庆祝
Abhängig von teuflischen pharmazeutischen Erzeugnissen
依赖于那些恶魔般的药物制品
Weil sie nicht wussten, was diese scheiß Drogen bedeuteten
因为他们不知道这些狗屎药物意味着什么
Das dritte Drittel hängt perspektivlos rum auf deutschen Straßen
剩下的三分之一在德国的街头无所事事
Kids mit dreizehn Jahren ziehen sich schon dies weiße Zeug in die Nase
13岁的孩子们已经开始吸食那种白色的东西
Die keine Ziele, aber nur Träume haben und das sind meist teure Wagen
他们没有目标,只有梦想,那通常是昂贵的车
Sie planen ihr Leben nicht weiter als heute Abend
他们没有计划他们的生活超过今晚
Denken zur Not geht es wie bei Nintendo noch neu zu starten
他们认为如果有必要,就像在任天堂一样重新开始
Scheißen drauf, ob sie bald sterben wer will schon alt werden?
他们不在乎他们是否会很快死去,谁想变老呢?
In diesem Land, in dem mehr Schranken stehen als es Wege gibt
在这个比道路还多的障碍的国家
Mehr Mauern als Brücken, die Stimmung ist negativ
比桥梁还多的墙壁,气氛是消极的
Für die Alten darum rauchen wir täglich Weed
为了老人们,我们每天都吸大麻
Und deshalb sind ich und meine ganze Generation so depressiv
这就是为什么我和我的整个一代人都这么抑郁
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
请把我从这个噩梦中唤醒
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
人们看不见森林只看见树木
Man versucht uns ständig einzureden
人们总是试图告诉我们
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
在这里自由生活仍然是可能的
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
请把我从这个噩梦中唤醒
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
人们看不见森林只看见树木
Ich und du und er und sie und es sind
我和你和他和她和它
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
如果我们自己帮助自己,会更好
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
请把我从这个噩梦中唤醒
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
人们看不见森林只看见树木
Man versucht uns ständig einzureden
人们总是试图告诉我们
Dass es noch möglich wär', hier frei zu leben
在这里自由生活仍然是可能的
Weck mich bitte auf aus diesem Albtraum
请把我从这个噩梦中唤醒
Menschen sehen vor lauter Bäumen den Wald kaum
人们看不见森林只看见树木
Ich und du und er und sie und es sind
我和你和他和她和它
Besser dran, wenn wir uns selber helfen
如果我们自己帮助自己,会更好

Wissenswertes über das Lied Weck mich auf von Samy Deluxe

Auf welchen Alben wurde das Lied “Weck mich auf” von Samy Deluxe veröffentlicht?
Samy Deluxe hat das Lied auf den Alben “Weck Mich Auf” im Jahr 2001, “Weck mich auf EP” im Jahr 2001, “Weck Mich Auf” im Jahr 2001 und “Dis Wo Ich Herkomm - Live” im Jahr 2010 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Weck mich auf” von Samy Deluxe komponiert?
Das Lied “Weck mich auf” von Samy Deluxe wurde von Yvonne Betz, Michael Herberger, Xavier Naidoo komponiert.

Beliebteste Lieder von Samy Deluxe

Andere Künstler von Hip Hop/Rap