I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of fire
Those dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in the shape of a man's desire
This desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
And as she turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothing's as it seems
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
The rare perfume is the sweet intoxication of her love
Aman aman aman aman aman
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand
Sweet desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
This rare perfume, is the sweet intoxication of the fall
Ya lili ah ya leel
I dream of rain
Ich träume von Regen
I dream of gardens in the desert sand
Ich träume von Gärten im Wüstensand
I wake in vain
Ich wache vergeblich auf
I dream of love as time runs through my hand
Ich träume von Liebe, während die Zeit durch meine Hand läuft
I dream of fire
Ich träume vom Feuer
Those dreams are tied to a horse that will never tire
Diese Träume sind an ein Pferd gebunden, das niemals müde wird
And in the flames
Und in den Flammen
Her shadows play in the shape of a man's desire
Spielen ihre Schatten in der Form der Sehnsucht eines Mannes
This desert rose
Diese Wüstenrose
Each of her veils, a secret promise
Jeder ihrer Schleier, ein geheimes Versprechen
This desert flower
Diese Wüstenblume
No sweet perfume ever tortured me more than this
Kein süßes Parfüm hat mich je mehr gequält als dieses
And as she turns
Und als sie sich umdreht
This way she moves in the logic of all my dreams
Auf diese Weise bewegt sie sich in der Logik all meiner Träume
This fire burns
Dieses Feuer brennt
I realize that nothing's as it seems
Ich erkenne, dass nichts so ist, wie es scheint
I dream of rain
Ich träume von Regen
I dream of gardens in the desert sand
Ich träume von Gärten im Wüstensand
I wake in vain
Ich wache vergeblich auf
I dream of love as time runs through my hand
Ich träume von Liebe, während die Zeit durch meine Hand läuft
I dream of rain
Ich träume von Regen
I lift my gaze to empty skies above
Ich hebe meinen Blick zum leeren Himmel darüber
I close my eyes
Ich schließe meine Augen
The rare perfume is the sweet intoxication of her love
Das seltene Parfüm ist der süße Rausch ihrer Liebe
Aman aman aman aman aman
Aman, aman, aman, aman, aman
I dream of rain
Ich träume von Regen
I dream of gardens in the desert sand
Ich träume von Gärten im Wüstensand
I wake in vain
Ich wache vergeblich auf
I dream of love as time runs through my hand
Ich träume von Liebe, während die Zeit durch meine Hand läuft
Sweet desert rose
Süße Wüstenrose
Each of her veils, a secret promise
Jeder ihrer Schleier, ein geheimes Versprechen
This desert flower
Diese Wüstenblume
This rare perfume, is the sweet intoxication of the fall
Dieser seltene Duft, ist der süße Rausch des Herbstes
Ya lili ah ya leel
Ya lili ah ya leel
I dream of rain
Eu sonho com a chuva
I dream of gardens in the desert sand
Eu sonho com jardins na areia do deserto
I wake in vain
Acordo em vão
I dream of love as time runs through my hand
Eu sonho com o amor enquanto o tempo escorrega pela minha mão
I dream of fire
Eu sonho com o fogo
Those dreams are tied to a horse that will never tire
Esses sonhos estão amarrados a um cavalo que nunca se cansará
And in the flames
E nas chamas
Her shadows play in the shape of a man's desire
As sombras dela brincam na forma do desejo de um homem
This desert rose
Esta rosa do deserto
Each of her veils, a secret promise
Em cada um de seus véus, uma promessa secreta
This desert flower
Esta flor do deserto
No sweet perfume ever tortured me more than this
Nenhum perfume doce jamais me torturou mais do que este
And as she turns
E quando ela vira
This way she moves in the logic of all my dreams
Deste jeito ela se move na lógica de todos os meus sonhos
This fire burns
Este fogo queima
I realize that nothing's as it seems
Eu percebo que nada é o que parece
I dream of rain
Eu sonho com a chuva
I dream of gardens in the desert sand
Eu sonho com jardins na areia do deserto
I wake in vain
Acordo em vão
I dream of love as time runs through my hand
Eu sonho com o amor enquanto o tempo escorrega pela minha mão
I dream of rain
Eu sonho com a chuva
I lift my gaze to empty skies above
Eu levanto meu olhar para os céus vazios acima
I close my eyes
Fecho meus olhos
The rare perfume is the sweet intoxication of her love
O perfume raro é a doce embriaguez de seu amor
Aman aman aman aman aman
Aman aman aman aman aman
I dream of rain
Eu sonho com a chuva
I dream of gardens in the desert sand
Eu sonho com jardins na areia do deserto
I wake in vain
Acordo em vão
I dream of love as time runs through my hand
Eu sonho com o amor enquanto o tempo escorrega pela minha mão
Sweet desert rose
Doce rosa do deserto
Each of her veils, a secret promise
Em cada um de seus véus, uma promessa secreta
This desert flower
Esta flor do deserto
This rare perfume, is the sweet intoxication of the fall
Este raro perfume, é a doce intoxicação da queda
Ya lili ah ya leel
Ya lili ah ya leel
I dream of rain
Sueño con lluvia
I dream of gardens in the desert sand
Sueño con jardines en la arena del desierto
I wake in vain
Me despierto en vano
I dream of love as time runs through my hand
Sueño con amor mientras el tiempo pasa por mi mano
I dream of fire
Sueño con fuego
Those dreams are tied to a horse that will never tire
Esos sueños están atados a un caballo que nunca se cansará
And in the flames
Y en las llamas
Her shadows play in the shape of a man's desire
Sus sombras juegan en la forma del deseo de un hombre
This desert rose
Esta rosa del desierto
Each of her veils, a secret promise
Cada uno de sus velos, una promesa secreta
This desert flower
Esta flor del desierto
No sweet perfume ever tortured me more than this
Ningún perfume dulce me ha torturado más que éste
And as she turns
Y mientras ella se voltea
This way she moves in the logic of all my dreams
De esta manera ella se mueve en la lógica de todos mis sueños
This fire burns
Este fuego arde
I realize that nothing's as it seems
Me doy cuenta de que nada es lo que parece
I dream of rain
Sueño con lluvia
I dream of gardens in the desert sand
Sueño con jardines en la arena del desierto
I wake in vain
Me despierto en vano
I dream of love as time runs through my hand
Sueño con amor mientras el tiempo pasa por mi mano
I dream of rain
Sueño con lluvia
I lift my gaze to empty skies above
Levanto la mirada a los cielos vacíos encima
I close my eyes
Cierro los ojos
The rare perfume is the sweet intoxication of her love
El raro perfume es la dulce intoxicación de su amor
Aman aman aman aman aman
Aman aman aman aman aman
I dream of rain
Sueño con lluvia
I dream of gardens in the desert sand
Sueño con jardines en la arena del desierto
I wake in vain
Me despierto en vano
I dream of love as time runs through my hand
Sueño con amor mientras el tiempo pasa por mi mano
Sweet desert rose
Dulce rosa del desierto
Each of her veils, a secret promise
Cada uno de sus velos, una promesa secreta
This desert flower
Esta flor del desierto
This rare perfume, is the sweet intoxication of the fall
Este raro perfume, es la dulce intoxicación del otoño
Ya lili ah ya leel
Ya lili ah ya leel
I dream of rain
Je rêve de pluie
I dream of gardens in the desert sand
Je rêve de jardins dans le sable du désert
I wake in vain
Je me réveille en vain
I dream of love as time runs through my hand
Je rêve d'amour alors que le temps passe dans ma main
I dream of fire
Je rêve de feu
Those dreams are tied to a horse that will never tire
Ces rêves sont portés par un cheval qui ne se fatiguera jamais
And in the flames
Et dans les flammes
Her shadows play in the shape of a man's desire
Ses ombres jouent dans la forme du désir d'un homme
This desert rose
Cette rose du désert
Each of her veils, a secret promise
Chacun de ses voiles, une promesse secrète
This desert flower
Cette fleur du désert
No sweet perfume ever tortured me more than this
Aucun parfum doux ne m'a jamais autant torturé que celui-ci
And as she turns
Et quand elle se tourne
This way she moves in the logic of all my dreams
De cette façon, elle se déplace dans la logique de tous mes rêves
This fire burns
Ce feu brûle
I realize that nothing's as it seems
Je réalise que rien n'est ce qu'il semble être
I dream of rain
Je rêve de pluie
I dream of gardens in the desert sand
Je rêve de jardins dans le sable du désert
I wake in vain
Je me réveille en vain
I dream of love as time runs through my hand
Je rêve d'amour alors que le temps passe dans ma main
I dream of rain
Je rêve de pluie
I lift my gaze to empty skies above
Je lève mon regard vers le ciel vide
I close my eyes
Je ferme les yeux
The rare perfume is the sweet intoxication of her love
Le parfum rare est la douce ivresse de son amour
Aman aman aman aman aman
Aman aman aman aman aman aman
I dream of rain
Je rêve de pluie
I dream of gardens in the desert sand
Je rêve de jardins dans le sable du désert
I wake in vain
Je me réveille en vain
I dream of love as time runs through my hand
Je rêve d'amour alors que le temps passe dans ma main
Sweet desert rose
Douce rose du désert
Each of her veils, a secret promise
Chacun de ses voiles, une promesse secrète
This desert flower
Cette fleur du désert
This rare perfume, is the sweet intoxication of the fall
Ce parfum rare, est la douce ivresse de l'automne
Ya lili ah ya leel
Ya lili ah ya leel
I dream of rain
Sogno di pioggia
I dream of gardens in the desert sand
Sogno di giardini nella sabbia del deserto
I wake in vain
Mi sveglio invano
I dream of love as time runs through my hand
Sogno d'amore mentre il tempo scorre tra le mie mani
I dream of fire
Sogno di fuoco
Those dreams are tied to a horse that will never tire
Quei sogni sono legati a un cavallo che non si stanca mai
And in the flames
E nelle fiamme
Her shadows play in the shape of a man's desire
Le sue ombre giocano nella forma del desiderio di un uomo
This desert rose
Questa rosa del deserto
Each of her veils, a secret promise
Ogni suo velo, una promessa segreta
This desert flower
Questo fiore del deserto
No sweet perfume ever tortured me more than this
Nessun dolce profumo mi ha mai torturato più di questo
And as she turns
E mentre si gira
This way she moves in the logic of all my dreams
In questo modo si muove nella logica di tutti i miei sogni
This fire burns
Questo fuoco brucia
I realize that nothing's as it seems
Mi rendo conto che niente è come sembra
I dream of rain
Sogno di pioggia
I dream of gardens in the desert sand
Sogno di giardini nella sabbia del deserto
I wake in vain
Mi sveglio invano
I dream of love as time runs through my hand
Sogno d'amore mentre il tempo scorre tra le mie mani
I dream of rain
Sogno di pioggia
I lift my gaze to empty skies above
Alzo lo sguardo verso il cielo vuoto sopra
I close my eyes
Chiudo gli occhi
The rare perfume is the sweet intoxication of her love
Il raro profumo è la dolce intossicazione del suo amore
Aman aman aman aman aman
Aman aman aman aman aman
I dream of rain
Sogno di pioggia
I dream of gardens in the desert sand
Sogno di giardini nella sabbia del deserto
I wake in vain
Mi sveglio invano
I dream of love as time runs through my hand
Sogno d'amore mentre il tempo scorre tra le mie mani
Sweet desert rose
Dolce rosa del deserto
Each of her veils, a secret promise
Ogni suo velo, una promessa segreta
This desert flower
Questo fiore del deserto
This rare perfume, is the sweet intoxication of the fall
Questo raro profumo, è la dolce intossicazione dell'autunno
Ya lili ah ya leel
Ya lili ah ya leel