Albert Hague, Theodor S. Geisel
You're a mean one
You really are a heel
You're as cuddly as a cactus (you're as charming as an eel)
You're as charming as an eel
Mr. Grinch, you're a bad banana
(Mr. Grinch), with the greasy black peel
You're a vile one
You got termites in your smile
You have all the tender sweetness
Of a seasick crocodile (Mr. Grinch)
You're a foul one
Friends, you don't have none
I wouldn't touch you with a thirty-nine-and-a-half foot pole
You're a monster
Your heart's an empty hole
You got garlic
(You got garlic) in your soul
You got garlic in your soul
All them smiles, homie
I turn to frowns
All them decorations
I tear 'em down
You can ask Max, I don't play around
Ayo (ew)
Who is this mean fellow
With his skin all green and his teeth all yellow? (Ew)
What you so mad for? (Ew)
Halloween come around and we ain't knockin' at your door, mane
Mr. Grinch, you're a bad banana
You're gonna spoil everybody with your bad attitude
(Gonna spoil everybody)
Mr. Grinch
(La-la-la-la)
Who is this mean fellow
With his skin all green and his teeth all yellow?
(La-la-la-la)
What you so mad for?
Halloween come around and we ain't knockin' at your door
Bad banana
You're a mean one
Du bist ein gemeiner
You really are a heel
Du bist wirklich ein Schuft
You're as cuddly as a cactus (you're as charming as an eel)
Du bist so kuschelig wie ein Kaktus (du bist so charmant wie ein Aal)
You're as charming as an eel
Du bist so charmant wie ein Aal
Mr. Grinch, you're a bad banana
Mr. Grinch, du bist eine schlechte Banane
(Mr. Grinch), with the greasy black peel
(Mr. Grinch), mit der fettigen schwarzen Schale
You're a vile one
Du bist ein abscheulicher
You got termites in your smile
Du hast Termiten in deinem Lächeln
You have all the tender sweetness
Du hast all die zarte Süße
Of a seasick crocodile (Mr. Grinch)
Eines seekranken Krokodils (Mr. Grinch)
You're a foul one
Du bist ein widerlicher
Friends, you don't have none
Freunde, du hast keine
I wouldn't touch you with a thirty-nine-and-a-half foot pole
Ich würde dich nicht mit einem zwölf Meter langen Stab berühren
You're a monster
Du bist ein Monster
Your heart's an empty hole
Dein Herz ist ein leeres Loch
You got garlic
Du hast Knoblauch
(You got garlic) in your soul
(Du hast Knoblauch) in deiner Seele
You got garlic in your soul
Du hast Knoblauch in deiner Seele
All them smiles, homie
All diese Lächeln, Kumpel
I turn to frowns
Ich verwandle sie in Stirnrunzeln
All them decorations
All diese Dekorationen
I tear 'em down
Ich reiße sie nieder
You can ask Max, I don't play around
Du kannst Max fragen, ich mache keine Scherze
Ayo (ew)
Ayo (Igitt)
Who is this mean fellow
Wer ist dieser gemeine Kerl
With his skin all green and his teeth all yellow? (Ew)
Mit seiner ganzen grünen Haut und seinen ganzen gelben Zähnen? (Igitt)
What you so mad for? (Ew)
Warum bist du so wütend? (Igitt)
Halloween come around and we ain't knockin' at your door, mane
Halloween kommt und wir klopfen nicht an deine Tür, Mann
Mr. Grinch, you're a bad banana
Mr. Grinch, du bist eine schlechte Banane
You're gonna spoil everybody with your bad attitude
Du wirst alle mit deiner schlechten Einstellung verderben
(Gonna spoil everybody)
(Wirst alle verderben)
Mr. Grinch
Mr. Grinch
(La-la-la-la)
(La-la-la-la)
Who is this mean fellow
Wer ist dieser gemeine Kerl
With his skin all green and his teeth all yellow?
Mit seiner ganzen grünen Haut und seinen ganzen gelben Zähnen?
(La-la-la-la)
(La-la-la-la)
What you so mad for?
Warum bist du so wütend?
Halloween come around and we ain't knockin' at your door
Halloween kommt und wir klopfen nicht an deine Tür
Bad banana
Schlechte Banane
You're a mean one
Você é um malvado
You really are a heel
Você realmente é um egocêntrico
You're as cuddly as a cactus (you're as charming as an eel)
Você é tão aconchegante quanto um cacto
You're as charming as an eel
Você é tão encantador quanto uma enguia
Mr. Grinch, you're a bad banana
Sr. Grinch, você é uma banana podre
(Mr. Grinch), with the greasy black peel
(Sr. Grinch), com a casca preta e gordurosa
You're a vile one
Você é um vil
You got termites in your smile
Você tem cupins no seu sorriso
You have all the tender sweetness
Você tem toda a doçura terna
Of a seasick crocodile (Mr. Grinch)
De um crocodilo enjoado (Sr. Grinch)
You're a foul one
Você é um sujeito nojento
Friends, you don't have none
Amigos, você não tem nenhum
I wouldn't touch you with a thirty-nine-and-a-half foot pole
Eu não te tocaria nem com um poste de doze metros
You're a monster
Você é um monstro
Your heart's an empty hole
Seu coração é um buraco vazio
You got garlic
Você é um caso perdido
(You got garlic) in your soul
Você tem alho na sua alma
You got garlic in your soul
Você tem alho na sua alma
All them smiles, homie
Todos esses sorrisos, mano
I turn to frowns
Eu transformo em carrancas
All them decorations
Todas essas decorações
I tear 'em down
Eu as derrubo
You can ask Max, I don't play around
Você pode perguntar ao Max, eu não brinco
Ayo (ew)
Ayo (eww)
Who is this mean fellow
Quem é esse sujeito malvado
With his skin all green and his teeth all yellow? (Ew)
Com a pele toda verde e os dentes todos amarelos? (eww)
What you so mad for? (Ew)
Por que você está tão bravo?
Halloween come around and we ain't knockin' at your door, mane
O Halloween chega e nós não estamos batendo na sua porta, mano
Mr. Grinch, you're a bad banana
Sr. Grinch, você é uma banana podre
You're gonna spoil everybody with your bad attitude
Você vai estragar todo mundo com sua má atitude
(Gonna spoil everybody)
(Estragar todo mundo)
Mr. Grinch
Sr. Grinch
(La-la-la-la)
La-la-la-la
Who is this mean fellow
Quem é esse sujeito malvado
With his skin all green and his teeth all yellow?
Com a pele toda verde e os dentes todos amarelos?
(La-la-la-la)
(La-la-la-la)
What you so mad for?
Por que você está tão bravo?
Halloween come around and we ain't knockin' at your door
O Halloween chega e nós não estamos batendo na sua porta
Bad banana
Banana podre
You're a mean one
Eres un grosero
You really are a heel
Realmente eres un desgraciado
You're as cuddly as a cactus (you're as charming as an eel)
Eres tan acogedor como un cactus (eres tan encantador como una anguila)
You're as charming as an eel
Eres tan encantador como una anguila
Mr. Grinch, you're a bad banana
Sr. Grinch, eres una banana podrida
(Mr. Grinch), with the greasy black peel
(Sr. Grinch), con la cáscara negra y grasienta
You're a vile one
Eres un vil
You got termites in your smile
Tienes termitas en tu sonrisa
You have all the tender sweetness
Tienes toda la dulzura tierna
Of a seasick crocodile (Mr. Grinch)
De un cocodrilo mareado (Sr. Grinch)
You're a foul one
Eres un desagradable
Friends, you don't have none
Amigos, no tienes ninguno
I wouldn't touch you with a thirty-nine-and-a-half foot pole
No te tocaría ni con un palo de treinta y nueve pies y medio
You're a monster
Eres un monstruo
Your heart's an empty hole
Tu corazón es un agujero vacío
You got garlic
Tienes ajo
(You got garlic) in your soul
(Tienes ajo) en tu alma
You got garlic in your soul
Tienes ajo en tu alma
All them smiles, homie
Todas esas sonrisas, amigo
I turn to frowns
Las convierto en ceños fruncidos
All them decorations
Todas esas decoraciones
I tear 'em down
Las derribo
You can ask Max, I don't play around
Puedes preguntarle a Max, yo no juego
Ayo (ew)
Ayo (ew)
Who is this mean fellow
¿Quién es este sujeto grosero
With his skin all green and his teeth all yellow? (Ew)
Con su piel toda verde y sus dientes todos amarillos? (ew)
What you so mad for? (Ew)
¿Por qué estás tan enfadado? (ew)
Halloween come around and we ain't knockin' at your door, mane
Llega Halloween y no vamos a tocar a tu puerta, hombre
Mr. Grinch, you're a bad banana
Sr. Grinch, eres una banana podrida
You're gonna spoil everybody with your bad attitude
Vas a arruinar a todos con tu mala actitud
(Gonna spoil everybody)
(Vas a arruinar a todos)
Mr. Grinch
Sr. Grinch
(La-la-la-la)
(La-la-la-la)
Who is this mean fellow
¿Quién es este sujeto malvado
With his skin all green and his teeth all yellow?
Con su piel toda verde y sus dientes todos amarillos?
(La-la-la-la)
(La-la-la-la)
What you so mad for?
¿Por qué estás tan enfadado?
Halloween come around and we ain't knockin' at your door
Llega Halloween y no vamos a tocar a tu puerta
Bad banana
Banana podrida
You're a mean one
Tu es méchant
You really are a heel
Tu es vraiment un talon
You're as cuddly as a cactus (you're as charming as an eel)
Tu es aussi doux qu'un cactus (tu es aussi charmant qu'une anguille)
You're as charming as an eel
Tu es aussi charmant qu'une anguille
Mr. Grinch, you're a bad banana
M. Grinch, tu es une mauvaise banane
(Mr. Grinch), with the greasy black peel
(M. Grinch), avec la peau noire et grasse
You're a vile one
Tu es une personne vile
You got termites in your smile
Tu as des termites dans ton sourire
You have all the tender sweetness
Tu as toute la douceur tendre
Of a seasick crocodile (Mr. Grinch)
D'un crocodile malade en mer (M. Grinch)
You're a foul one
Tu es une personne répugnante
Friends, you don't have none
Amis, tu n'en as aucun
I wouldn't touch you with a thirty-nine-and-a-half foot pole
Je ne te toucherais pas avec un poteau de trente-neuf pieds et demi!
You're a monster
Tu es un monstre
Your heart's an empty hole
Ton cœur est un trou vide
You got garlic
Tu es condamné
(You got garlic) in your soul
(Tu as de l'ail) dans ton âme
You got garlic in your soul
(Tu as de l'ail) dans ton âme
All them smiles, homie
Tous ces sourires, mon pote
I turn to frowns
Je les transforme en froncements de sourcils
All them decorations
Toutes ces décorations
I tear 'em down
Je les démolis
You can ask Max, I don't play around
Tu peux demander à Max, je ne plaisante pas
Ayo (ew)
Ayo (beurk)
Who is this mean fellow
Qui est ce méchant individu
With his skin all green and his teeth all yellow? (Ew)
Avec sa peau toute verte et ses dents toutes jaunes? (Beurk)
What you so mad for? (Ew)
Pourquoi es-tu si en colère?
Halloween come around and we ain't knockin' at your door, mane
Halloween arrive et nous ne frappons pas à ta porte, mec
Mr. Grinch, you're a bad banana
M. Grinch tu es une mauvaise banane
You're gonna spoil everybody with your bad attitude
Tu vas gâcher tout le monde avec ton mauvais comportement
(Gonna spoil everybody)
(Gâcher tout le monde)
Mr. Grinch
M. Grinch
(La-la-la-la)
La-la-la-la
Who is this mean fellow
Qui est ce méchant individu
With his skin all green and his teeth all yellow?
Avec sa peau toute verte et ses dents toutes jaunes?
(La-la-la-la)
(La-la-la-la)
What you so mad for?
Pourquoi es-tu si en colère?
Halloween come around and we ain't knockin' at your door
Halloween arrive et nous ne frappons pas à ta porte
Bad banana
Mauvaise banane
You're a mean one
Sei un cattivo
You really are a heel
Sei davvero un mascalzone
You're as cuddly as a cactus (you're as charming as an eel)
Sei affettuoso come un cactus (sei affascinante come un'anguilla)
You're as charming as an eel
Sei affascinante come un'anguilla
Mr. Grinch, you're a bad banana
Signor Grinch, sei una banana marcia
(Mr. Grinch), with the greasy black peel
(Signor Grinch), con la buccia nera e grassa
You're a vile one
Sei un vile
You got termites in your smile
Hai delle termiti nel tuo sorriso
You have all the tender sweetness
Hai tutta la dolcezza tenera
Of a seasick crocodile (Mr. Grinch)
Di un coccodrillo con il mal di mare (Signor Grinch)
You're a foul one
Sei un essere ripugnante
Friends, you don't have none
Amici, non ne hai
I wouldn't touch you with a thirty-nine-and-a-half foot pole
Non ti toccherei nemmeno con un palo lungo trentanove piedi e mezzo
You're a monster
Sei un mostro
Your heart's an empty hole
Il tuo cuore è un buco vuoto
You got garlic
Hai dell'aglio
(You got garlic) in your soul
(Hai dell'aglio) nella tua anima
You got garlic in your soul
Hai dell'aglio nella tua anima
All them smiles, homie
Tutti quei sorrisi, amico
I turn to frowns
Li trasformo in smorfie
All them decorations
Tutte quelle decorazioni
I tear 'em down
Le strappo via
You can ask Max, I don't play around
Puoi chiedere a Max, non scherzo
Ayo (ew)
Ayo (ew)
Who is this mean fellow
Chi è questo tizio cattivo
With his skin all green and his teeth all yellow? (Ew)
Con la pelle tutta verde e i denti tutti gialli? (Ew)
What you so mad for? (Ew)
Perché sei così arrabbiato? (Ew)
Halloween come around and we ain't knockin' at your door, mane
Arriva Halloween e noi non bussiamo alla tua porta, amico
Mr. Grinch, you're a bad banana
Signor Grinch, sei una banana marcia
You're gonna spoil everybody with your bad attitude
Rovinerai tutti con il tuo cattivo atteggiamento
(Gonna spoil everybody)
(Rovinerai tutti)
Mr. Grinch
Signor Grinch
(La-la-la-la)
(La-la-la-la)
Who is this mean fellow
Chi è questo tizio cattivo
With his skin all green and his teeth all yellow?
Con la pelle tutta verde e i denti tutti gialli?
(La-la-la-la)
(La-la-la-la)
What you so mad for?
Perché sei così arrabbiato?
Halloween come around and we ain't knockin' at your door
Arriva Halloween e noi non bussiamo alla tua porta
Bad banana
Banana marcia
You're a mean one
お前は意地悪な奴
You really are a heel
本当にお前はひどい奴
You're as cuddly as a cactus (you're as charming as an eel)
サボテンのように抱き心地が悪くて(ウナギのように魅力的)
You're as charming as an eel
ウナギのように魅力的で
Mr. Grinch, you're a bad banana
グリンチさん、お前は黒くなったバナナ
(Mr. Grinch), with the greasy black peel
(グリンチさん)、黒くてベトベトの皮を持っている
You're a vile one
お前は卑劣な奴
You got termites in your smile
お前の笑顔にはシロアリがいる
You have all the tender sweetness
お前は優しさを持っている
Of a seasick crocodile (Mr. Grinch)
船酔いしたワニのように(グリンチさん)
You're a foul one
お前は不快な奴
Friends, you don't have none
友達、お前はひとりもいない
I wouldn't touch you with a thirty-nine-and-a-half foot pole
俺は39.5フィートの棒でさえお前に触れない
You're a monster
お前は怪物
Your heart's an empty hole
お前の心は空洞
You got garlic
お前はニンニクを持っている
(You got garlic) in your soul
(お前はニンニクを持っている)お前の魂に
You got garlic in your soul
お前の魂にニンニクがある
All them smiles, homie
みんな笑顔だ、友よ
I turn to frowns
俺はそれをしかめっ面に変える
All them decorations
全ての装飾を
I tear 'em down
俺は壊す
You can ask Max, I don't play around
マックスに聞いてみて、俺は遊んでいない
Ayo (ew)
Ayo(うわっ)
Who is this mean fellow
この意地悪な男は誰だ
With his skin all green and his teeth all yellow? (Ew)
肌は全て緑で、歯は全て黄色なのは?(うわっ)
What you so mad for? (Ew)
何でそんなに怒ってるんだ?(うわっ)
Halloween come around and we ain't knockin' at your door, mane
ハロウィンが来ても、お前のドアをノックしないよ、ふさふさした髪の奴
Mr. Grinch, you're a bad banana
グリンチさん、お前は黒くなったバナナ
You're gonna spoil everybody with your bad attitude
お前の悪い態度でみんなを台無しにする
(Gonna spoil everybody)
(みんなを台無しにする)
Mr. Grinch
グリンチさん
(La-la-la-la)
(La-la-la-la)
Who is this mean fellow
この意地悪な男は誰だ
With his skin all green and his teeth all yellow?
肌は全て緑で、歯は全て黄色なのは?
(La-la-la-la)
(La-la-la-la)
What you so mad for?
何でそんなに怒ってるんだ?
Halloween come around and we ain't knockin' at your door
ハロウィンが来ても、お前のドアをノックしないよ
Bad banana
黒くなったバナナ