PUAJ (sesión)

Facundo Nahuel Yalve, Valentin Oliva

Liedtexte Übersetzung

Con el delirio contrarresto
Este plano llano que detesto
Le doy con la testa a un cesto
No me hagas un test que no contesto
Ds3 representa un piedrazo a esos falsos monumentos
Un abrazo y un momento que se inmortalizan
Como nuestra firma en el cemento
Acá todo encuentro se romantiza
Es que entre risas eludimos el tiempo
Cada hermano es mi maestro
No se puede vivir entre el después y el antes
No hay nada que valga el estrés semejante
Acordate, no existe ni el pre ni el after
Todo sucede ahora acá la joda es el instante
Y qué se yo, te dejo vivo un destello
Donde esté yo va a estar mi sello
Por otro no me preocupo, se darán cuenta ellos
Que en su grupo hay más toys que un sex shop, uh
Solo buscas entretener
Eso es fácil de entender
Canta mierda procesada pa' que caiga bien
Y ahora la gente se atraganta cuando no hay puré
No es un beef, si ni con un cache se rescatan
Son solo unos rape'os que van con respeto y gracia
Y ya no me peleo si se nota la distancia
El cordón umbilical que los une con su falacia
Hacia donde voy no sé ni lo pretendo
Hoy no me impacienta no saber que estoy haciendo
Me gusta ir de loco con el foco, vamos viendo
Y que se queden pensando "¿Qué carajo está diciendo?"

Esto cura no me deja dormir
Y una duda que no me la saca ni el I-Ching
Eso que me representa me lo quedo para mí
La bandera que da orgullo no la uso para el marketing
Para el marketing
Oh, girl, para el marketing (Para el marketing)

Yeah, ouh
Sépanlo, no hay receta si no está el love
No te salva una pirueta, ni esa de arrancar los pétalos
Ni besar el crucifijo ni esa jarra de alcohol
Todos somos hijos del autoboicot
Cómo seducís, que bien que ponés el rostro
Aprendimos a coger y no a dejarnos conmover por otros
Ya nos conocemos todos un poco
Si el mundo es un pañuelo y está lleno de moco
Podés poner el lomo pero hasta el toro se cansa
Con palabrerío ya no alcanza
Todo lo prometido no llena el vacío de una panza
Que chanza, no les sale bien ni cuando transan
La gente no solo quiere pan, guacho
Quiere dignidad y la posibilidad de un rancho
Todos poniendo el pecho y tienen derecho a un cacho
Sin tener que revolver la esperanza en algún tacho
Y ahora entiendo cuando te portabas irascible
Y dijiste que estar tranquilo, que es imposible
Si hasta mi rutina tiene que ser consumible
Y yo que habito el día haciendo cosas que no sirven
Que no sirven a tu rey ni a una lady ni a la ley
Que se rigen por el alma con la calma del sensei
Hay que aprender a mirar bien
Que en este mundo ruin hay un Caín por cada Abel, uh
Ya me acostumbré al barullo del que llora si callo
Y le duele cuando hablo mucho
Yo tengo a mi gente que me aguanta sin chamuyo
Y los que tiran la mala son tan giles que da orgullo, puaj

Con el delirio contrarresto
Mit dem Delirium bekämpfe ich
Este plano llano que detesto
Diese flache Ebene, die ich verabscheue
Le doy con la testa a un cesto
Ich stoße mit dem Kopf gegen einen Korb
No me hagas un test que no contesto
Mach mir keinen Test, den ich nicht beantworte
Ds3 representa un piedrazo a esos falsos monumentos
Ds3 repräsentiert einen Steinwurf auf diese falschen Denkmäler
Un abrazo y un momento que se inmortalizan
Eine Umarmung und ein Moment, die unsterblich werden
Como nuestra firma en el cemento
Wie unsere Unterschrift im Beton
Acá todo encuentro se romantiza
Hier wird jede Begegnung romantisiert
Es que entre risas eludimos el tiempo
Denn zwischen Lachen entkommen wir der Zeit
Cada hermano es mi maestro
Jeder Bruder ist mein Lehrer
No se puede vivir entre el después y el antes
Man kann nicht zwischen dem Danach und dem Davor leben
No hay nada que valga el estrés semejante
Es gibt nichts, was diesen Stress wert ist
Acordate, no existe ni el pre ni el after
Erinnere dich, es gibt weder das Vorher noch das Nachher
Todo sucede ahora acá la joda es el instante
Alles passiert jetzt, hier ist der Spaß der Moment
Y qué se yo, te dejo vivo un destello
Und was weiß ich, ich lasse dir einen Funken Leben
Donde esté yo va a estar mi sello
Wo immer ich bin, wird meine Marke sein
Por otro no me preocupo, se darán cuenta ellos
Für andere mache ich mir keine Sorgen, sie werden es selbst herausfinden
Que en su grupo hay más toys que un sex shop, uh
Dass in ihrer Gruppe mehr Spielzeug ist als in einem Sexshop, uh
Solo buscas entretener
Du suchst nur Unterhaltung
Eso es fácil de entender
Das ist leicht zu verstehen
Canta mierda procesada pa' que caiga bien
Sing verarbeiteten Mist, damit er gut ankommt
Y ahora la gente se atraganta cuando no hay puré
Und jetzt würgen die Leute, wenn es keinen Brei gibt
No es un beef, si ni con un cache se rescatan
Es ist kein Beef, wenn sie sich nicht mal mit einem Cache retten können
Son solo unos rape'os que van con respeto y gracia
Es sind nur ein paar Raps, die mit Respekt und Anmut kommen
Y ya no me peleo si se nota la distancia
Und ich streite nicht mehr, wenn die Distanz offensichtlich ist
El cordón umbilical que los une con su falacia
Die Nabelschnur, die sie mit ihrer Täuschung verbindet
Hacia donde voy no sé ni lo pretendo
Wohin ich gehe, weiß ich nicht und ich beabsichtige es auch nicht
Hoy no me impacienta no saber que estoy haciendo
Heute macht es mir nichts aus, nicht zu wissen, was ich tue
Me gusta ir de loco con el foco, vamos viendo
Ich mag es, verrückt mit dem Fokus zu sein, wir werden sehen
Y que se queden pensando "¿Qué carajo está diciendo?"
Und sie sollen sich fragen: „Was zum Teufel sagt er?“
Esto cura no me deja dormir
Das heilt mich und lässt mich nicht schlafen
Y una duda que no me la saca ni el I-Ching
Und ein Zweifel, den nicht einmal das I-Ching beseitigen kann
Eso que me representa me lo quedo para mí
Das, was mich repräsentiert, behalte ich für mich
La bandera que da orgullo no la uso para el marketing
Die Flagge, die Stolz macht, benutze ich nicht für das Marketing
Para el marketing
Für das Marketing
Oh, girl, para el marketing (Para el marketing)
Oh, Mädchen, für das Marketing (Für das Marketing)
Yeah, ouh
Ja, ouh
Sépanlo, no hay receta si no está el love
Wissen Sie, es gibt kein Rezept, wenn die Liebe nicht da ist
No te salva una pirueta, ni esa de arrancar los pétalos
Ein Kunststück rettet dich nicht, noch das Abreißen der Blütenblätter
Ni besar el crucifijo ni esa jarra de alcohol
Noch das Küssen des Kreuzes noch dieser Krug Alkohol
Todos somos hijos del autoboicot
Wir sind alle Kinder der Selbstsabotage
Cómo seducís, que bien que ponés el rostro
Wie gut du verführst, wie gut du das Gesicht aufsetzt
Aprendimos a coger y no a dejarnos conmover por otros
Wir haben gelernt zu ficken und uns nicht von anderen bewegen zu lassen
Ya nos conocemos todos un poco
Wir kennen uns alle ein bisschen
Si el mundo es un pañuelo y está lleno de moco
Wenn die Welt ein Taschentuch ist und voller Rotz
Podés poner el lomo pero hasta el toro se cansa
Du kannst den Rücken hinhalten, aber selbst der Stier wird müde
Con palabrerío ya no alcanza
Mit Geschwätz reicht es nicht mehr
Todo lo prometido no llena el vacío de una panza
Alles Versprochene füllt nicht die Leere eines Bauches
Que chanza, no les sale bien ni cuando transan
Welche Chance, es gelingt ihnen nicht einmal, wenn sie betrügen
La gente no solo quiere pan, guacho
Die Leute wollen nicht nur Brot, Junge
Quiere dignidad y la posibilidad de un rancho
Sie wollen Würde und die Möglichkeit eines Ranch
Todos poniendo el pecho y tienen derecho a un cacho
Alle setzen die Brust ein und haben das Recht auf ein Stück
Sin tener que revolver la esperanza en algún tacho
Ohne die Hoffnung in irgendeinem Eimer wühlen zu müssen
Y ahora entiendo cuando te portabas irascible
Und jetzt verstehe ich, wenn du dich reizbar verhalten hast
Y dijiste que estar tranquilo, que es imposible
Und du hast gesagt, dass es unmöglich ist, ruhig zu sein
Si hasta mi rutina tiene que ser consumible
Wenn sogar meine Routine konsumierbar sein muss
Y yo que habito el día haciendo cosas que no sirven
Und ich, der den Tag mit Dingen verbringt, die nutzlos sind
Que no sirven a tu rey ni a una lady ni a la ley
Die weder deinem König noch einer Dame noch dem Gesetz dienen
Que se rigen por el alma con la calma del sensei
Die sich nach der Seele mit der Ruhe des Sensei richten
Hay que aprender a mirar bien
Man muss lernen, gut zu schauen
Que en este mundo ruin hay un Caín por cada Abel, uh
Dass in dieser schlechten Welt ein Kain für jeden Abel gibt, uh
Ya me acostumbré al barullo del que llora si callo
Ich habe mich an das Getöse desjenigen gewöhnt, der weint, wenn ich schweige
Y le duele cuando hablo mucho
Und es tut ihm weh, wenn ich viel rede
Yo tengo a mi gente que me aguanta sin chamuyo
Ich habe meine Leute, die mich ohne Lügen ertragen
Y los que tiran la mala son tan giles que da orgullo, puaj
Und diejenigen, die das Schlechte werfen, sind so dumm, dass es stolz macht, puaj
Con el delirio contrarresto
Com o delírio eu contraponho
Este plano llano que detesto
Este plano chato que detesto
Le doy con la testa a un cesto
Dou com a cabeça num cesto
No me hagas un test que no contesto
Não me faça um teste que não respondo
Ds3 representa un piedrazo a esos falsos monumentos
Ds3 representa uma pedrada nesses falsos monumentos
Un abrazo y un momento que se inmortalizan
Um abraço e um momento que se imortalizam
Como nuestra firma en el cemento
Como a nossa assinatura no cimento
Acá todo encuentro se romantiza
Aqui todo encontro se romantiza
Es que entre risas eludimos el tiempo
É que entre risos driblamos o tempo
Cada hermano es mi maestro
Cada irmão é meu mestre
No se puede vivir entre el después y el antes
Não se pode viver entre o depois e o antes
No hay nada que valga el estrés semejante
Não há nada que valha o stress semelhante
Acordate, no existe ni el pre ni el after
Lembre-se, não existe nem o pré nem o after
Todo sucede ahora acá la joda es el instante
Tudo acontece agora aqui a festa é o instante
Y qué se yo, te dejo vivo un destello
E que se eu, deixo-te viver um lampejo
Donde esté yo va a estar mi sello
Onde eu estiver estará a minha marca
Por otro no me preocupo, se darán cuenta ellos
Por outro não me preocupo, eles perceberão
Que en su grupo hay más toys que un sex shop, uh
Que no seu grupo há mais brinquedos que um sex shop, uh
Solo buscas entretener
Só procuras entreter
Eso es fácil de entender
Isso é fácil de entender
Canta mierda procesada pa' que caiga bien
Canta merda processada para que caia bem
Y ahora la gente se atraganta cuando no hay puré
E agora as pessoas se engasgam quando não há purê
No es un beef, si ni con un cache se rescatan
Não é uma briga, se nem com um cache se recuperam
Son solo unos rape'os que van con respeto y gracia
São apenas uns rapazes que vão com respeito e graça
Y ya no me peleo si se nota la distancia
E já não brigo se a distância é notável
El cordón umbilical que los une con su falacia
O cordão umbilical que os une à sua falácia
Hacia donde voy no sé ni lo pretendo
Para onde vou não sei nem pretendo
Hoy no me impacienta no saber que estoy haciendo
Hoje não me impacienta não saber o que estou fazendo
Me gusta ir de loco con el foco, vamos viendo
Gosto de ir de louco com o foco, vamos vendo
Y que se queden pensando "¿Qué carajo está diciendo?"
E que fiquem pensando "Que diabos ele está dizendo?"
Esto cura no me deja dormir
Isto cura não me deixa dormir
Y una duda que no me la saca ni el I-Ching
E uma dúvida que nem o I-Ching tira
Eso que me representa me lo quedo para mí
O que me representa guardo para mim
La bandera que da orgullo no la uso para el marketing
A bandeira que dá orgulho não a uso para o marketing
Para el marketing
Para o marketing
Oh, girl, para el marketing (Para el marketing)
Oh, girl, para o marketing (Para o marketing)
Yeah, ouh
Yeah, ouh
Sépanlo, no hay receta si no está el love
Saibam, não há receita se não há amor
No te salva una pirueta, ni esa de arrancar los pétalos
Não te salva um pirueta, nem essa de arrancar as pétalas
Ni besar el crucifijo ni esa jarra de alcohol
Nem beijar o crucifixo nem essa jarra de álcool
Todos somos hijos del autoboicot
Todos somos filhos do autoboicote
Cómo seducís, que bien que ponés el rostro
Como seduzes, que bem que pões o rosto
Aprendimos a coger y no a dejarnos conmover por otros
Aprendemos a foder e não a nos comover pelos outros
Ya nos conocemos todos un poco
Já nos conhecemos todos um pouco
Si el mundo es un pañuelo y está lleno de moco
Se o mundo é um lenço e está cheio de ranho
Podés poner el lomo pero hasta el toro se cansa
Podes pôr o lombo mas até o touro se cansa
Con palabrerío ya no alcanza
Com palavreado já não basta
Todo lo prometido no llena el vacío de una panza
Tudo o prometido não enche o vazio de uma barriga
Que chanza, no les sale bien ni cuando transan
Que chance, nem quando transam lhes sai bem
La gente no solo quiere pan, guacho
As pessoas não só querem pão, cara
Quiere dignidad y la posibilidad de un rancho
Querem dignidade e a possibilidade de um rancho
Todos poniendo el pecho y tienen derecho a un cacho
Todos pondo o peito e têm direito a um pedaço
Sin tener que revolver la esperanza en algún tacho
Sem ter que revolver a esperança em algum balde
Y ahora entiendo cuando te portabas irascible
E agora entendo quando te portavas irritável
Y dijiste que estar tranquilo, que es imposible
E disseste que estar tranquilo, que é impossível
Si hasta mi rutina tiene que ser consumible
Se até a minha rotina tem que ser consumível
Y yo que habito el día haciendo cosas que no sirven
E eu que habito o dia fazendo coisas que não servem
Que no sirven a tu rey ni a una lady ni a la ley
Que não servem ao teu rei nem a uma lady nem à lei
Que se rigen por el alma con la calma del sensei
Que se regem pela alma com a calma do sensei
Hay que aprender a mirar bien
Tem que aprender a olhar bem
Que en este mundo ruin hay un Caín por cada Abel, uh
Que neste mundo ruim há um Caim por cada Abel, uh
Ya me acostumbré al barullo del que llora si callo
Já me acostumei ao barulho do que chora se calo
Y le duele cuando hablo mucho
E lhe dói quando falo muito
Yo tengo a mi gente que me aguanta sin chamuyo
Eu tenho a minha gente que me aguenta sem enrolação
Y los que tiran la mala son tan giles que da orgullo, puaj
E os que atiram a má são tão tolos que dá orgulho, puaj
Con el delirio contrarresto
With delirium I counteract
Este plano llano que detesto
This flat plane that I detest
Le doy con la testa a un cesto
I hit a basket with my head
No me hagas un test que no contesto
Don't test me, I won't answer
Ds3 representa un piedrazo a esos falsos monumentos
Ds3 represents a stone thrown at those false monuments
Un abrazo y un momento que se inmortalizan
A hug and a moment that become immortal
Como nuestra firma en el cemento
Like our signature in the cement
Acá todo encuentro se romantiza
Here every encounter is romanticized
Es que entre risas eludimos el tiempo
It's that among laughs we elude time
Cada hermano es mi maestro
Each brother is my teacher
No se puede vivir entre el después y el antes
You can't live between the after and the before
No hay nada que valga el estrés semejante
There's nothing worth such stress
Acordate, no existe ni el pre ni el after
Remember, there's no pre or after
Todo sucede ahora acá la joda es el instante
Everything happens now, the party is the moment
Y qué se yo, te dejo vivo un destello
And what do I know, I leave you a glimpse of life
Donde esté yo va a estar mi sello
Wherever I am, my mark will be there
Por otro no me preocupo, se darán cuenta ellos
I don't worry about others, they'll realize
Que en su grupo hay más toys que un sex shop, uh
That in their group there are more toys than a sex shop, uh
Solo buscas entretener
You only seek to entertain
Eso es fácil de entender
That's easy to understand
Canta mierda procesada pa' que caiga bien
Sing processed shit so it goes down well
Y ahora la gente se atraganta cuando no hay puré
And now people choke when there's no puree
No es un beef, si ni con un cache se rescatan
It's not a beef, if they can't even get it together with a cache
Son solo unos rape'os que van con respeto y gracia
They're just some raps that go with respect and grace
Y ya no me peleo si se nota la distancia
And I don't fight anymore if the distance is noticeable
El cordón umbilical que los une con su falacia
The umbilical cord that binds them to their fallacy
Hacia donde voy no sé ni lo pretendo
Where I'm going I don't know nor do I pretend
Hoy no me impacienta no saber que estoy haciendo
Today I'm not impatient not knowing what I'm doing
Me gusta ir de loco con el foco, vamos viendo
I like to go crazy with focus, we'll see
Y que se queden pensando "¿Qué carajo está diciendo?"
And let them keep thinking "What the hell is he saying?"
Esto cura no me deja dormir
This heals me and doesn't let me sleep
Y una duda que no me la saca ni el I-Ching
And a doubt that not even the I-Ching can take away
Eso que me representa me lo quedo para mí
What represents me I keep for myself
La bandera que da orgullo no la uso para el marketing
The flag that gives pride I don't use for marketing
Para el marketing
For marketing
Oh, girl, para el marketing (Para el marketing)
Oh, girl, for marketing (For marketing)
Yeah, ouh
Yeah, ouh
Sépanlo, no hay receta si no está el love
Know it, there's no recipe if there's no love
No te salva una pirueta, ni esa de arrancar los pétalos
A pirouette won't save you, nor that of plucking petals
Ni besar el crucifijo ni esa jarra de alcohol
Neither kissing the crucifix nor that jar of alcohol
Todos somos hijos del autoboicot
We are all children of self-sabotage
Cómo seducís, que bien que ponés el rostro
How you seduce, how well you put on the face
Aprendimos a coger y no a dejarnos conmover por otros
We learned to fuck and not to let ourselves be moved by others
Ya nos conocemos todos un poco
We all know each other a little
Si el mundo es un pañuelo y está lleno de moco
If the world is a handkerchief and it's full of snot
Podés poner el lomo pero hasta el toro se cansa
You can put your back into it but even the bull gets tired
Con palabrerío ya no alcanza
With talk it's not enough
Todo lo prometido no llena el vacío de una panza
All that is promised does not fill the emptiness of a belly
Que chanza, no les sale bien ni cuando transan
What a chance, they can't even do it right when they cheat
La gente no solo quiere pan, guacho
People not only want bread, dude
Quiere dignidad y la posibilidad de un rancho
They want dignity and the possibility of a ranch
Todos poniendo el pecho y tienen derecho a un cacho
Everyone putting their chest out and they have a right to a piece
Sin tener que revolver la esperanza en algún tacho
Without having to rummage through hope in some bin
Y ahora entiendo cuando te portabas irascible
And now I understand when you were irascible
Y dijiste que estar tranquilo, que es imposible
And you said to be calm, that it's impossible
Si hasta mi rutina tiene que ser consumible
If even my routine has to be consumable
Y yo que habito el día haciendo cosas que no sirven
And I who inhabit the day doing things that are useless
Que no sirven a tu rey ni a una lady ni a la ley
That are useless to your king or a lady or the law
Que se rigen por el alma con la calma del sensei
That are governed by the soul with the calm of the sensei
Hay que aprender a mirar bien
You have to learn to look well
Que en este mundo ruin hay un Caín por cada Abel, uh
In this mean world there's a Cain for every Abel, uh
Ya me acostumbré al barullo del que llora si callo
I got used to the noise of the one who cries if I'm silent
Y le duele cuando hablo mucho
And it hurts when I talk too much
Yo tengo a mi gente que me aguanta sin chamuyo
I have my people who support me without bullshit
Y los que tiran la mala son tan giles que da orgullo, puaj
And those who throw the bad are so stupid that it's a pride, puaj
Con el delirio contrarresto
Avec le délire je contrebalance
Este plano llano que detesto
Ce plan plat que je déteste
Le doy con la testa a un cesto
Je donne un coup de tête à un panier
No me hagas un test que no contesto
Ne me fais pas un test que je ne réponds pas
Ds3 representa un piedrazo a esos falsos monumentos
Ds3 représente un coup de pierre à ces faux monuments
Un abrazo y un momento que se inmortalizan
Une étreinte et un moment qui se perpétuent
Como nuestra firma en el cemento
Comme notre signature dans le ciment
Acá todo encuentro se romantiza
Ici, toute rencontre est romantique
Es que entre risas eludimos el tiempo
C'est que parmi les rires nous échappons au temps
Cada hermano es mi maestro
Chaque frère est mon maître
No se puede vivir entre el después y el antes
On ne peut pas vivre entre l'après et l'avant
No hay nada que valga el estrés semejante
Il n'y a rien qui vaut un tel stress
Acordate, no existe ni el pre ni el after
Souviens-toi, il n'y a ni avant ni après
Todo sucede ahora acá la joda es el instante
Tout se passe maintenant, ici, la fête est l'instant
Y qué se yo, te dejo vivo un destello
Et que sais-je, je te laisse vivre un éclair
Donde esté yo va a estar mi sello
Où que je sois, mon sceau sera là
Por otro no me preocupo, se darán cuenta ellos
Pour un autre, je ne m'inquiète pas, ils s'en rendront compte
Que en su grupo hay más toys que un sex shop, uh
Qu'il y a plus de jouets dans leur groupe qu'un sex-shop, uh
Solo buscas entretener
Tu cherches seulement à divertir
Eso es fácil de entender
C'est facile à comprendre
Canta mierda procesada pa' que caiga bien
Chante de la merde transformée pour qu'elle passe bien
Y ahora la gente se atraganta cuando no hay puré
Et maintenant les gens s'étouffent quand il n'y a pas de purée
No es un beef, si ni con un cache se rescatan
Ce n'est pas un beef, même avec un cache ils ne se rattrapent pas
Son solo unos rape'os que van con respeto y gracia
Ce ne sont que quelques rappeurs qui vont avec respect et grâce
Y ya no me peleo si se nota la distancia
Et je ne me bats plus si la distance est évidente
El cordón umbilical que los une con su falacia
Le cordon ombilical qui les unit à leur fallacie
Hacia donde voy no sé ni lo pretendo
Où je vais, je ne sais pas et je ne prétends pas
Hoy no me impacienta no saber que estoy haciendo
Aujourd'hui, je ne suis pas impatient de ne pas savoir ce que je fais
Me gusta ir de loco con el foco, vamos viendo
J'aime aller fou avec le focus, on verra
Y que se queden pensando "¿Qué carajo está diciendo?"
Et qu'ils restent à penser "Qu'est-ce qu'il dit ?"
Esto cura no me deja dormir
Cela guérit, ne me laisse pas dormir
Y una duda que no me la saca ni el I-Ching
Et un doute que même le I-Ching ne peut pas enlever
Eso que me representa me lo quedo para mí
Ce qui me représente, je le garde pour moi
La bandera que da orgullo no la uso para el marketing
Le drapeau qui donne de la fierté, je ne l'utilise pas pour le marketing
Para el marketing
Pour le marketing
Oh, girl, para el marketing (Para el marketing)
Oh, fille, pour le marketing (Pour le marketing)
Yeah, ouh
Ouais, ouh
Sépanlo, no hay receta si no está el love
Sachez-le, il n'y a pas de recette s'il n'y a pas d'amour
No te salva una pirueta, ni esa de arrancar los pétalos
Un tour de passe-passe ne te sauve pas, ni celui d'arracher les pétales
Ni besar el crucifijo ni esa jarra de alcohol
Ni embrasser le crucifix ni cette jarre d'alcool
Todos somos hijos del autoboicot
Nous sommes tous des enfants de l'auto-sabotage
Cómo seducís, que bien que ponés el rostro
Comment tu séduis, comme tu poses bien le visage
Aprendimos a coger y no a dejarnos conmover por otros
Nous avons appris à baiser et non à nous laisser émouvoir par les autres
Ya nos conocemos todos un poco
Nous nous connaissons tous un peu
Si el mundo es un pañuelo y está lleno de moco
Si le monde est un mouchoir et qu'il est plein de morve
Podés poner el lomo pero hasta el toro se cansa
Tu peux mettre le dos mais même le taureau se fatigue
Con palabrerío ya no alcanza
Avec des paroles, ça ne suffit plus
Todo lo prometido no llena el vacío de una panza
Tout ce qui est promis ne remplit pas le vide d'un ventre
Que chanza, no les sale bien ni cuando transan
Quelle chance, ils ne réussissent même pas quand ils trichent
La gente no solo quiere pan, guacho
Les gens ne veulent pas seulement du pain, mec
Quiere dignidad y la posibilidad de un rancho
Ils veulent de la dignité et la possibilité d'un ranch
Todos poniendo el pecho y tienen derecho a un cacho
Tous mettent la poitrine en avant et ont droit à un morceau
Sin tener que revolver la esperanza en algún tacho
Sans avoir à fouiller l'espoir dans une poubelle
Y ahora entiendo cuando te portabas irascible
Et maintenant je comprends quand tu étais irascible
Y dijiste que estar tranquilo, que es imposible
Et tu as dit que rester calme, c'est impossible
Si hasta mi rutina tiene que ser consumible
Si même ma routine doit être consommable
Y yo que habito el día haciendo cosas que no sirven
Et moi qui habite le jour en faisant des choses qui ne servent à rien
Que no sirven a tu rey ni a una lady ni a la ley
Qui ne servent ni à ton roi, ni à une dame, ni à la loi
Que se rigen por el alma con la calma del sensei
Qui sont régis par l'âme avec la tranquillité du sensei
Hay que aprender a mirar bien
Il faut apprendre à bien regarder
Que en este mundo ruin hay un Caín por cada Abel, uh
Dans ce monde vil, il y a un Caïn pour chaque Abel, uh
Ya me acostumbré al barullo del que llora si callo
Je me suis habitué au bruit de celui qui pleure si je me tais
Y le duele cuando hablo mucho
Et ça fait mal quand je parle beaucoup
Yo tengo a mi gente que me aguanta sin chamuyo
J'ai mon peuple qui me supporte sans blabla
Y los que tiran la mala son tan giles que da orgullo, puaj
Et ceux qui jettent le mal sont si stupides que ça fait honneur, beurk.
Con el delirio contrarresto
Con il delirio contrasto
Este plano llano que detesto
Questo piano piatto che detesto
Le doy con la testa a un cesto
Do la testa in un cesto
No me hagas un test que no contesto
Non farmi un test che non rispondo
Ds3 representa un piedrazo a esos falsos monumentos
Ds3 rappresenta un colpo a quei falsi monumenti
Un abrazo y un momento que se inmortalizan
Un abbraccio e un momento che si immortalano
Como nuestra firma en el cemento
Come la nostra firma nel cemento
Acá todo encuentro se romantiza
Qui ogni incontro si romantizza
Es que entre risas eludimos el tiempo
È che tra risate eludiamo il tempo
Cada hermano es mi maestro
Ogni fratello è il mio maestro
No se puede vivir entre el después y el antes
Non si può vivere tra il dopo e il prima
No hay nada que valga el estrés semejante
Non c'è niente che valga lo stress simile
Acordate, no existe ni el pre ni el after
Ricorda, non esiste né il pre né l'after
Todo sucede ahora acá la joda es el instante
Tutto succede ora qui la festa è l'istante
Y qué se yo, te dejo vivo un destello
E che ne so, ti lascio vivere un bagliore
Donde esté yo va a estar mi sello
Dove sarò io ci sarà il mio sigillo
Por otro no me preocupo, se darán cuenta ellos
Per un altro non mi preoccupo, se ne accorgeranno loro
Que en su grupo hay más toys que un sex shop, uh
Che nel loro gruppo ci sono più giocattoli che in un sex shop, uh
Solo buscas entretener
Cerchi solo di intrattenere
Eso es fácil de entender
È facile da capire
Canta mierda procesada pa' que caiga bien
Canta merda processata per farla andare giù
Y ahora la gente se atraganta cuando no hay puré
E ora la gente si soffoca quando non c'è purè
No es un beef, si ni con un cache se rescatan
Non è un beef, se nemmeno con un cache si riprendono
Son solo unos rape'os que van con respeto y gracia
Sono solo alcuni rapper che vanno con rispetto e grazia
Y ya no me peleo si se nota la distancia
E non litigo più se si nota la distanza
El cordón umbilical que los une con su falacia
Il cordone ombelicale che li unisce alla loro falsità
Hacia donde voy no sé ni lo pretendo
Verso dove vado non lo so né lo pretendo
Hoy no me impacienta no saber que estoy haciendo
Oggi non mi impazienta non sapere cosa sto facendo
Me gusta ir de loco con el foco, vamos viendo
Mi piace andare da pazzo con il fuoco, vediamo
Y que se queden pensando "¿Qué carajo está diciendo?"
E che rimangano a pensare "Che diavolo sta dicendo?"
Esto cura no me deja dormir
Questo cura non mi lascia dormire
Y una duda que no me la saca ni el I-Ching
E un dubbio che non mi toglie nemmeno l'I-Ching
Eso que me representa me lo quedo para mí
Quello che mi rappresenta lo tengo per me
La bandera que da orgullo no la uso para el marketing
La bandiera che dà orgoglio non la uso per il marketing
Para el marketing
Per il marketing
Oh, girl, para el marketing (Para el marketing)
Oh, ragazza, per il marketing (Per il marketing)
Yeah, ouh
Yeah, ouh
Sépanlo, no hay receta si no está el love
Sappiatelo, non c'è ricetta se non c'è l'amore
No te salva una pirueta, ni esa de arrancar los pétalos
Non ti salva un trucco, né quello di strappare i petali
Ni besar el crucifijo ni esa jarra de alcohol
Né baciare il crocifisso né quella brocca di alcol
Todos somos hijos del autoboicot
Siamo tutti figli dell'autoboicottaggio
Cómo seducís, que bien que ponés el rostro
Come seduci, che bene metti il viso
Aprendimos a coger y no a dejarnos conmover por otros
Abbiamo imparato a fare sesso e non a lasciarci commuovere dagli altri
Ya nos conocemos todos un poco
Ci conosciamo tutti un po'
Si el mundo es un pañuelo y está lleno de moco
Se il mondo è un fazzoletto ed è pieno di muco
Podés poner el lomo pero hasta el toro se cansa
Puoi mettere il lombo ma anche il toro si stanca
Con palabrerío ya no alcanza
Con chiacchiere non basta più
Todo lo prometido no llena el vacío de una panza
Tutto ciò che è promesso non riempie il vuoto di uno stomaco
Que chanza, no les sale bien ni cuando transan
Che possibilità, non riescono nemmeno quando barano
La gente no solo quiere pan, guacho
La gente non vuole solo pane, ragazzo
Quiere dignidad y la posibilidad de un rancho
Vuole dignità e la possibilità di un ranch
Todos poniendo el pecho y tienen derecho a un cacho
Tutti mettendo il petto e hanno diritto a un pezzo
Sin tener que revolver la esperanza en algún tacho
Senza dover rivoltare la speranza in qualche bidone
Y ahora entiendo cuando te portabas irascible
E ora capisco quando ti comportavi irascibile
Y dijiste que estar tranquilo, que es imposible
E hai detto che stare tranquillo, che è impossibile
Si hasta mi rutina tiene que ser consumible
Se anche la mia routine deve essere consumabile
Y yo que habito el día haciendo cosas que no sirven
E io che abito il giorno facendo cose che non servono
Que no sirven a tu rey ni a una lady ni a la ley
Che non servono al tuo re né a una lady né alla legge
Que se rigen por el alma con la calma del sensei
Che si reggono per l'anima con la calma del sensei
Hay que aprender a mirar bien
Bisogna imparare a guardare bene
Que en este mundo ruin hay un Caín por cada Abel, uh
Che in questo mondo rovinato c'è un Caino per ogni Abele, uh
Ya me acostumbré al barullo del que llora si callo
Mi sono abituato al rumore di chi piange se taccio
Y le duele cuando hablo mucho
E gli fa male quando parlo troppo
Yo tengo a mi gente que me aguanta sin chamuyo
Ho la mia gente che mi sopporta senza chiacchiere
Y los que tiran la mala son tan giles que da orgullo, puaj
E quelli che tirano la cattiva sono così stupidi che dà orgoglio, puaj

Wissenswertes über das Lied PUAJ (sesión) von WOS

Wann wurde das Lied “PUAJ (sesión)” von WOS veröffentlicht?
Das Lied PUAJ (sesión) wurde im Jahr 2022, auf dem Album “PUAJ (Sesión)” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “PUAJ (sesión)” von WOS komponiert?
Das Lied “PUAJ (sesión)” von WOS wurde von Facundo Nahuel Yalve, Valentin Oliva komponiert.

Beliebteste Lieder von WOS

Andere Künstler von Hip Hop/Rap