Damn!

Jeffrey Ray Grigsby, Sean Paul Joseph, Cedrick D. Leonard, Craig D. Love, Jonathan H. Smith, Robert W. McDowell

Liedtexte Übersetzung

Okay, yeah, okay, okay (yeah, yeah)
Okay, okay, okay, this Sean Paul (yeah)
Lil John, J-Bo, Youngbloodz (yeah, yeah)
You already know how we do it homeboy (what? What?)
It's A-Town (105 Road) (okay, what? What?)
Yeah, it's A-Town (Eastside for dem hoes)
Attic Crew you already know (okay, what? What?)
Lil John, Eastside Boyz (yeah)
And yo boy Sean Paul let me tell ya like this here boy (let's go)

They callin' me
To come back to the streets, Sean P.
A.K.A A Sharp Crease, said it was necessary
These sucka niggas out here very scary
They come from the hole they livin' in the month of February
Ok then, put a sissy nigga on display then
Kick in yo' door and have my folk dem bring dem K's in
I'm still Attic, A-double-T-I-C
It ain't a hoe out there fo' real who don't know 'bout me
Bitch I'm fo' sho wit it
Don't make me pop that trunk to the 'Lac, bitch I will go get it
And I ain't selfish, I will let you and your ho feel it
Won't catch me sippin' on no Cris and got a cold billy
It's Youngbloodz, A-Town, malt liquor sippin'
Comin' straight from the gutter
Toe-tag a motherfucker, leave 'em under a cover
Lil John, he drop the beat that make ya bounce like rubber
Sean Paul, he tote the heat to make ya mug then slug ya, yeah

If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)

I post up get to it, drink hand in hand
They call me Mr. Herringbone 'cause that's my right hand man
Old school, straight foolish like no other indeed
With Lil John it's Youngbloodz they crunk as can be
Attic Crew 105 that's if you lookin' to rumble
Cock back and bust aim now I done got yo' number
In the club you gon' feel it when it drop this summer
Like rain we gon' pour and hit you hard like thunder
'Cause in the Dirty we dem boys that drank you under the table
Where dem niggas pimp hoes in fly suits and gators
In my Chevy so super I'm the one to call
Just dial 1-800-430 slash Alcohol
And dawg I'm not the one that you really just want to clown
I'm cool in my way, but shit still I shut 'em down
And piss on them haters J-Bo he cuts a fool
In the cut 'bout slizzard somewhere that's how we do (yeah)

If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)

Out of town hard heads get swiss cheesed up
And you gon' need more than stitches to patch that leak up
Chump like re-up, I'm all TB'd up
With the plush leather guts steady grippin' the butt
Oh, you fo' sho with it
Oh, pull yo' pistol, show a nigga you ain't ho with it
And I ain't selfish I will let you and your folk feel it
Talkin' big boy shit
Mean muggin' like a motherfucker with my hand on my dick (yeah, yeah, yeah, yeah)

'Cause off the rip we keep it jumpin' like it ain't nothin' new
We started off with Shake Em Off, so look partner, oh, guess who? (Who)
It's them boys from the bottom who took you down 85
And hit you with that U-Way, so look here, don't be surprised
We buckin' blowin' chillin' and sippin' on something good
I'm peepin' out the scenery and wishin' a nigga would
In case it just might pop, I'm 'bout ready to lock and load
To take you through the South to show you how we throw dem bows (yeah)

If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey) (yeah)

If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)

Okay, yeah, okay, okay (yeah, yeah)
Okay, ja, okay, okay (ja, ja)
Okay, okay, okay, this Sean Paul (yeah)
Okay, okay, okay, das ist Sean Paul (ja)
Lil John, J-Bo, Youngbloodz (yeah, yeah)
Lil John, J-Bo, Youngbloodz (ja, ja)
You already know how we do it homeboy (what? What?)
Du weißt schon, wie wir es zu Hause machen (was? Was?)
It's A-Town (105 Road) (okay, what? What?)
Es ist A-Town (105 Road) (okay, was? Was?)
Yeah, it's A-Town (Eastside for dem hoes)
Ja, es ist A-Town (Eastside für die Hoes)
Attic Crew you already know (okay, what? What?)
Attic Crew, du weißt schon (okay, was? Was?)
Lil John, Eastside Boyz (yeah)
Lil John, Eastside Boyz (ja)
And yo boy Sean Paul let me tell ya like this here boy (let's go)
Und dein Junge Sean Paul, lass mich dir so sagen, Junge (los geht's)
They callin' me
Sie rufen mich an
To come back to the streets, Sean P.
Um zurück auf die Straßen zu kommen, Sean P.
A.K.A A Sharp Crease, said it was necessary
A.K.A A Sharp Crease, sagte, es sei notwendig
These sucka niggas out here very scary
Diese Sauger da draußen sind sehr beängstigend
They come from the hole they livin' in the month of February
Sie kommen aus dem Loch, in dem sie im Februar leben
Ok then, put a sissy nigga on display then
Okay dann, stell einen weichen Kerl zur Schau
Kick in yo' door and have my folk dem bring dem K's in
Tritt in deine Tür und lass meine Leute die K's reinbringen
I'm still Attic, A-double-T-I-C
Ich bin immer noch Attic, A-double-T-I-C
It ain't a hoe out there fo' real who don't know 'bout me
Es gibt keine echte Hure da draußen, die nichts von mir weiß
Bitch I'm fo' sho wit it
Bitch, ich bin sicher dabei
Don't make me pop that trunk to the 'Lac, bitch I will go get it
Lass mich nicht den Kofferraum zum 'Lac öffnen, Bitch, ich werde es holen
And I ain't selfish, I will let you and your ho feel it
Und ich bin nicht egoistisch, ich lasse dich und deine Hure es fühlen
Won't catch me sippin' on no Cris and got a cold billy
Du wirst mich nicht beim Schlürfen von Cris erwischen und habe eine kalte Billy
It's Youngbloodz, A-Town, malt liquor sippin'
Es ist Youngbloodz, A-Town, Malzlikör schlürfend
Comin' straight from the gutter
Direkt aus der Gosse
Toe-tag a motherfucker, leave 'em under a cover
Zehen-Tag einen Motherfucker, lass ihn unter einer Decke
Lil John, he drop the beat that make ya bounce like rubber
Lil John, er lässt den Beat fallen, der dich wie Gummi hüpfen lässt
Sean Paul, he tote the heat to make ya mug then slug ya, yeah
Sean Paul, er trägt die Hitze, um dich zu verziehen und dann zu schlagen, ja
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Wenn es dir egal ist, ist es uns egal (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Wenn es dir egal ist, ist es uns egal (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Wenn es dir egal ist, ist es uns egal (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Wenn es dir egal ist, ist es uns egal (hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Fang keinen Scheiß an, es wird keinen Scheiß geben (was? Was? Was? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Fang keinen Scheiß an, es wird keinen Scheiß geben (was? Was? Was? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Fang keinen Scheiß an, es wird keinen Scheiß geben (was? Was? Was? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Fang keinen Scheiß an, es wird keinen Scheiß geben (was? Was? Was? Hey)
I post up get to it, drink hand in hand
Ich poste auf, komme dazu, trinke Hand in Hand
They call me Mr. Herringbone 'cause that's my right hand man
Sie nennen mich Mr. Herringbone, denn das ist mein rechter Mann
Old school, straight foolish like no other indeed
Old School, gerade dumm wie kein anderer in der Tat
With Lil John it's Youngbloodz they crunk as can be
Mit Lil John sind es Youngbloodz, sie sind so crunk wie möglich
Attic Crew 105 that's if you lookin' to rumble
Attic Crew 105, wenn du nach Ärger suchst
Cock back and bust aim now I done got yo' number
Zieh zurück und ziele, jetzt habe ich deine Nummer
In the club you gon' feel it when it drop this summer
Im Club wirst du es fühlen, wenn es diesen Sommer fällt
Like rain we gon' pour and hit you hard like thunder
Wie Regen werden wir gießen und dich hart wie Donner treffen
'Cause in the Dirty we dem boys that drank you under the table
Denn im Dirty sind wir die Jungs, die dich unter den Tisch trinken
Where dem niggas pimp hoes in fly suits and gators
Wo die Niggas Huren in fliegenden Anzügen und Alligatoren zurechtmachen
In my Chevy so super I'm the one to call
In meinem Chevy so super, ich bin derjenige, den man anrufen sollte
Just dial 1-800-430 slash Alcohol
Wähle einfach 1-800-430 Schrägstrich Alkohol
And dawg I'm not the one that you really just want to clown
Und dawg, ich bin nicht derjenige, den du wirklich verarschen willst
I'm cool in my way, but shit still I shut 'em down
Ich bin cool auf meine Weise, aber Scheiße, ich mache sie trotzdem dicht
And piss on them haters J-Bo he cuts a fool
Und pisse auf diese Hasser, J-Bo, er macht einen Narren
In the cut 'bout slizzard somewhere that's how we do (yeah)
Im Schnitt 'bout slizzard irgendwo, das ist, wie wir es tun (ja)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Wenn es dir egal ist, ist es uns egal (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Wenn es dir egal ist, ist es uns egal (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Wenn es dir egal ist, ist es uns egal (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Wenn es dir egal ist, ist es uns egal (hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Fang keinen Scheiß an, es wird keinen Scheiß geben (was? Was? Was? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Fang keinen Scheiß an, es wird keinen Scheiß geben (was? Was? Was? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Fang keinen Scheiß an, es wird keinen Scheiß geben (was? Was? Was? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Fang keinen Scheiß an, es wird keinen Scheiß geben (was? Was? Was? Hey)
Out of town hard heads get swiss cheesed up
Auswärtige Hartköpfe werden zu Schweizer Käse
And you gon' need more than stitches to patch that leak up
Und du wirst mehr als Stiche brauchen, um dieses Leck zu stopfen
Chump like re-up, I'm all TB'd up
Chump wie Nachschub, ich bin ganz TB'd up
With the plush leather guts steady grippin' the butt
Mit den Plüschleder-Innereien ständig den Hintern greifend
Oh, you fo' sho with it
Oh, du bist sicher dabei
Oh, pull yo' pistol, show a nigga you ain't ho with it
Oh, zieh deine Pistole, zeig einem Nigga, dass du keine Hure damit bist
And I ain't selfish I will let you and your folk feel it
Und ich bin nicht egoistisch, ich lasse dich und deine Leute es fühlen
Talkin' big boy shit
Großen Jungen Scheiß reden
Mean muggin' like a motherfucker with my hand on my dick (yeah, yeah, yeah, yeah)
Böse gucken wie ein Motherfucker mit meiner Hand an meinem Schwanz (ja, ja, ja, ja)
'Cause off the rip we keep it jumpin' like it ain't nothin' new
Denn von Anfang an halten wir es springend, als wäre es nichts Neues
We started off with Shake Em Off, so look partner, oh, guess who? (Who)
Wir haben mit Shake Em Off angefangen, also schau Partner, oh, wer? (Wer)
It's them boys from the bottom who took you down 85
Es sind die Jungs von ganz unten, die dich die 85 runtergenommen haben
And hit you with that U-Way, so look here, don't be surprised
Und haben dich mit diesem U-Way getroffen, also schau hier, sei nicht überrascht
We buckin' blowin' chillin' and sippin' on something good
Wir buckeln, blasen, chillen und schlürfen etwas Gutes
I'm peepin' out the scenery and wishin' a nigga would
Ich beobachte die Szenerie und wünsche, ein Nigga würde
In case it just might pop, I'm 'bout ready to lock and load
Falls es gleich losgeht, bin ich bereit zu laden und zu sperren
To take you through the South to show you how we throw dem bows (yeah)
Um dich durch den Süden zu führen und dir zu zeigen, wie wir diese Bögen werfen (ja)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Wenn es dir egal ist, ist es uns egal (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Wenn es dir egal ist, ist es uns egal (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Wenn es dir egal ist, ist es uns egal (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Wenn es dir egal ist, ist es uns egal (hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Fang keinen Scheiß an, es wird keinen Scheiß geben (was? Was? Was? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Fang keinen Scheiß an, es wird keinen Scheiß geben (was? Was? Was? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Fang keinen Scheiß an, es wird keinen Scheiß geben (was? Was? Was? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey) (yeah)
Fang keinen Scheiß an, es wird keinen Scheiß geben (was? Was? Was? Hey) (ja)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Wenn es dir egal ist, ist es uns egal (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Wenn es dir egal ist, ist es uns egal (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Wenn es dir egal ist, ist es uns egal (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Wenn es dir egal ist, ist es uns egal (hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Fang keinen Scheiß an, es wird keinen Scheiß geben (was? Was? Was? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Fang keinen Scheiß an, es wird keinen Scheiß geben (was? Was? Was? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Fang keinen Scheiß an, es wird keinen Scheiß geben (was? Was? Was? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Fang keinen Scheiß an, es wird keinen Scheiß geben (was? Was? Was? Hey)
Okay, yeah, okay, okay (yeah, yeah)
Tá bom, sim, tá bom, tá bom (sim, sim)
Okay, okay, okay, this Sean Paul (yeah)
Tá bom, tá bom, tá bom, esse é o Sean Paul (sim)
Lil John, J-Bo, Youngbloodz (yeah, yeah)
Lil John, J-Bo, Youngbloodz (sim, sim)
You already know how we do it homeboy (what? What?)
Você já sabe como fazemos, mano (o quê? O quê?)
It's A-Town (105 Road) (okay, what? What?)
É A-Town (105 Road) (tá bom, o quê? O quê?)
Yeah, it's A-Town (Eastside for dem hoes)
Sim, é A-Town (Eastside para as garotas)
Attic Crew you already know (okay, what? What?)
Attic Crew você já sabe (tá bom, o quê? O quê?)
Lil John, Eastside Boyz (yeah)
Lil John, Eastside Boyz (sim)
And yo boy Sean Paul let me tell ya like this here boy (let's go)
E seu garoto Sean Paul deixa eu te dizer assim, mano (vamos lá)
They callin' me
Eles estão me chamando
To come back to the streets, Sean P.
Para voltar para as ruas, Sean P.
A.K.A A Sharp Crease, said it was necessary
A.K.A A Sharp Crease, disse que era necessário
These sucka niggas out here very scary
Esses otários por aí são muito assustadores
They come from the hole they livin' in the month of February
Eles vêm do buraco em que vivem no mês de fevereiro
Ok then, put a sissy nigga on display then
Ok então, coloque um cara afeminado em exibição então
Kick in yo' door and have my folk dem bring dem K's in
Chute a sua porta e faça meus caras trazerem as armas
I'm still Attic, A-double-T-I-C
Eu ainda sou Attic, A-double-T-I-C
It ain't a hoe out there fo' real who don't know 'bout me
Não há uma garota por aí que não saiba sobre mim
Bitch I'm fo' sho wit it
Garota, eu sou de verdade com isso
Don't make me pop that trunk to the 'Lac, bitch I will go get it
Não me faça abrir o porta-malas do 'Lac, garota, eu vou buscar
And I ain't selfish, I will let you and your ho feel it
E eu não sou egoísta, eu vou deixar você e sua garota sentir isso
Won't catch me sippin' on no Cris and got a cold billy
Não me pegue bebendo Cris e com uma cerveja gelada
It's Youngbloodz, A-Town, malt liquor sippin'
É Youngbloodz, A-Town, bebendo cerveja maltada
Comin' straight from the gutter
Vindo direto do gueto
Toe-tag a motherfucker, leave 'em under a cover
Marca um cara com uma etiqueta de cadáver, deixa ele debaixo de um cobertor
Lil John, he drop the beat that make ya bounce like rubber
Lil John, ele solta a batida que faz você pular como borracha
Sean Paul, he tote the heat to make ya mug then slug ya, yeah
Sean Paul, ele carrega o calor para fazer você encarar e depois atirar, sim
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se você não dá a mínima, nós não damos a mínima (ei)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se você não dá a mínima, nós não damos a mínima (ei)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se você não dá a mínima, nós não damos a mínima (ei)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se você não dá a mínima, nós não damos a mínima (ei)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Não comece nenhuma merda, não vai ter nenhuma merda (o quê? O quê? O quê? Ei)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Não comece nenhuma merda, não vai ter nenhuma merda (o quê? O quê? O quê? Ei)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Não comece nenhuma merda, não vai ter nenhuma merda (o quê? O quê? O quê? Ei)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Não comece nenhuma merda, não vai ter nenhuma merda (o quê? O quê? O quê? Ei)
I post up get to it, drink hand in hand
Eu me posiciono e começo, bebida na mão
They call me Mr. Herringbone 'cause that's my right hand man
Eles me chamam de Mr. Herringbone porque esse é o meu braço direito
Old school, straight foolish like no other indeed
Velha escola, totalmente tolo como nenhum outro de fato
With Lil John it's Youngbloodz they crunk as can be
Com Lil John é Youngbloodz eles são tão animados quanto podem ser
Attic Crew 105 that's if you lookin' to rumble
Attic Crew 105 isso se você está procurando por confusão
Cock back and bust aim now I done got yo' number
Recuo e atiro, agora eu peguei seu número
In the club you gon' feel it when it drop this summer
Na boate você vai sentir quando isso cair neste verão
Like rain we gon' pour and hit you hard like thunder
Como chuva nós vamos derramar e te atingir forte como um trovão
'Cause in the Dirty we dem boys that drank you under the table
Porque no Dirty somos os caras que te bebem debaixo da mesa
Where dem niggas pimp hoes in fly suits and gators
Onde os caras exploram as garotas com ternos chiques e sapatos de jacaré
In my Chevy so super I'm the one to call
No meu Chevy tão super eu sou o cara para chamar
Just dial 1-800-430 slash Alcohol
Basta discar 1-800-430 barra Álcool
And dawg I'm not the one that you really just want to clown
E cara, eu não sou o que você realmente quer zoar
I'm cool in my way, but shit still I shut 'em down
Eu sou legal do meu jeito, mas ainda assim eu os calo
And piss on them haters J-Bo he cuts a fool
E mijo nos haters J-Bo ele faz um escândalo
In the cut 'bout slizzard somewhere that's how we do (yeah)
No corte 'bout slizzard em algum lugar é assim que fazemos (sim)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se você não dá a mínima, nós não damos a mínima (ei)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se você não dá a mínima, nós não damos a mínima (ei)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se você não dá a mínima, nós não damos a mínima (ei)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se você não dá a mínima, nós não damos a mínima (ei)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Não comece nenhuma merda, não vai ter nenhuma merda (o quê? O quê? O quê? Ei)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Não comece nenhuma merda, não vai ter nenhuma merda (o quê? O quê? O quê? Ei)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Não comece nenhuma merda, não vai ter nenhuma merda (o quê? O quê? O quê? Ei)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Não comece nenhuma merda, não vai ter nenhuma merda (o quê? O quê? O quê? Ei)
Out of town hard heads get swiss cheesed up
Cabeças duras de fora da cidade ficam cheias de buracos
And you gon' need more than stitches to patch that leak up
E você vai precisar de mais do que pontos para tampar esse vazamento
Chump like re-up, I'm all TB'd up
Chump como re-up, eu estou todo TB'd up
With the plush leather guts steady grippin' the butt
Com as entranhas de couro macio segurando firme a bunda
Oh, you fo' sho with it
Oh, você é de verdade com isso
Oh, pull yo' pistol, show a nigga you ain't ho with it
Oh, puxe sua pistola, mostre a um cara que você não é covarde com isso
And I ain't selfish I will let you and your folk feel it
E eu não sou egoísta, eu vou deixar você e seu povo sentir isso
Talkin' big boy shit
Falando merda de cara grande
Mean muggin' like a motherfucker with my hand on my dick (yeah, yeah, yeah, yeah)
Cara feia como um filho da mãe com a mão no meu pau (sim, sim, sim, sim)
'Cause off the rip we keep it jumpin' like it ain't nothin' new
Porque desde o início nós mantemos pulando como se não fosse nada novo
We started off with Shake Em Off, so look partner, oh, guess who? (Who)
Começamos com Shake Em Off, então olha sócio, oh, adivinha quem? (Quem)
It's them boys from the bottom who took you down 85
São os caras do fundo que te levaram pela 85
And hit you with that U-Way, so look here, don't be surprised
E te atingiram com aquele U-Way, então olha aqui, não se surpreenda
We buckin' blowin' chillin' and sippin' on something good
Nós estamos fumando, relaxando e bebendo algo bom
I'm peepin' out the scenery and wishin' a nigga would
Estou observando a paisagem e desejando que um cara tentasse
In case it just might pop, I'm 'bout ready to lock and load
No caso de algo acontecer, estou pronto para travar e carregar
To take you through the South to show you how we throw dem bows (yeah)
Para te levar pelo Sul e mostrar como jogamos os cotovelos (sim)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se você não dá a mínima, nós não damos a mínima (ei)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se você não dá a mínima, nós não damos a mínima (ei)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se você não dá a mínima, nós não damos a mínima (ei)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se você não dá a mínima, nós não damos a mínima (ei)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Não comece nenhuma merda, não vai ter nenhuma merda (o quê? O quê? O quê? Ei)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Não comece nenhuma merda, não vai ter nenhuma merda (o quê? O quê? O quê? Ei)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Não comece nenhuma merda, não vai ter nenhuma merda (o quê? O quê? O quê? Ei)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey) (yeah)
Não comece nenhuma merda, não vai ter nenhuma merda (o quê? O quê? O quê? Ei) (sim)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se você não dá a mínima, nós não damos a mínima (ei)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se você não dá a mínima, nós não damos a mínima (ei)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se você não dá a mínima, nós não damos a mínima (ei)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se você não dá a mínima, nós não damos a mínima (ei)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Não comece nenhuma merda, não vai ter nenhuma merda (o quê? O quê? O quê? Ei)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Não comece nenhuma merda, não vai ter nenhuma merda (o quê? O quê? O quê? Ei)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Não comece nenhuma merda, não vai ter nenhuma merda (o quê? O quê? O quê? Ei)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Não comece nenhuma merda, não vai ter nenhuma merda (o quê? O quê? O quê? Ei)
Okay, yeah, okay, okay (yeah, yeah)
Vale, sí, vale, vale (sí, sí)
Okay, okay, okay, this Sean Paul (yeah)
Vale, vale, vale, este es Sean Paul (sí)
Lil John, J-Bo, Youngbloodz (yeah, yeah)
Lil John, J-Bo, Youngbloodz (sí, sí)
You already know how we do it homeboy (what? What?)
Ya sabes cómo lo hacemos, chico (¿qué? ¿Qué?)
It's A-Town (105 Road) (okay, what? What?)
Es A-Town (Carretera 105) (vale, ¿qué? ¿Qué?)
Yeah, it's A-Town (Eastside for dem hoes)
Sí, es A-Town (Eastside para las chicas)
Attic Crew you already know (okay, what? What?)
Attic Crew ya lo sabes (vale, ¿qué? ¿Qué?)
Lil John, Eastside Boyz (yeah)
Lil John, Eastside Boyz (sí)
And yo boy Sean Paul let me tell ya like this here boy (let's go)
Y tu chico Sean Paul déjame decirte así, chico (vamos)
They callin' me
Me están llamando
To come back to the streets, Sean P.
Para volver a las calles, Sean P.
A.K.A A Sharp Crease, said it was necessary
A.K.A A Sharp Crease, dijo que era necesario
These sucka niggas out here very scary
Estos chicos miedosos aquí son muy aterradores
They come from the hole they livin' in the month of February
Vienen del agujero en el que viven en el mes de febrero
Ok then, put a sissy nigga on display then
Vale entonces, pon a un chico afeminado en exhibición entonces
Kick in yo' door and have my folk dem bring dem K's in
Patea tu puerta y haz que mi gente traiga las K's
I'm still Attic, A-double-T-I-C
Todavía soy Attic, A-doble-T-I-C
It ain't a hoe out there fo' real who don't know 'bout me
No hay una chica por ahí de verdad que no sepa de mí
Bitch I'm fo' sho wit it
Chica, estoy seguro de ello
Don't make me pop that trunk to the 'Lac, bitch I will go get it
No me hagas abrir el maletero del 'Lac, chica, iré a buscarlo
And I ain't selfish, I will let you and your ho feel it
Y no soy egoísta, dejaré que tú y tu chica lo sientan
Won't catch me sippin' on no Cris and got a cold billy
No me verás bebiendo Cris y tengo un billete frío
It's Youngbloodz, A-Town, malt liquor sippin'
Son Youngbloodz, A-Town, bebiendo cerveza maltosa
Comin' straight from the gutter
Viniendo directamente del canal
Toe-tag a motherfucker, leave 'em under a cover
Etiqueta de dedo a un hijo de puta, déjalo bajo una cubierta
Lil John, he drop the beat that make ya bounce like rubber
Lil John, él suelta el ritmo que te hace rebotar como goma
Sean Paul, he tote the heat to make ya mug then slug ya, yeah
Sean Paul, él lleva el calor para hacerte poner cara de pocos amigos y luego golpearte, sí
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si no te importa un carajo, a nosotros tampoco nos importa (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si no te importa un carajo, a nosotros tampoco nos importa (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si no te importa un carajo, a nosotros tampoco nos importa (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si no te importa un carajo, a nosotros tampoco nos importa (hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
No empieces nada, no habrá nada (¿qué? ¿Qué? ¿Qué? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
No empieces nada, no habrá nada (¿qué? ¿Qué? ¿Qué? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
No empieces nada, no habrá nada (¿qué? ¿Qué? ¿Qué? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
No empieces nada, no habrá nada (¿qué? ¿Qué? ¿Qué? Hey)
I post up get to it, drink hand in hand
Me pongo a ello, bebo mano a mano
They call me Mr. Herringbone 'cause that's my right hand man
Me llaman Mr. Herringbone porque ese es mi mano derecha
Old school, straight foolish like no other indeed
Vieja escuela, totalmente tonto como ningún otro en efecto
With Lil John it's Youngbloodz they crunk as can be
Con Lil John son Youngbloodz tan crunk como pueden ser
Attic Crew 105 that's if you lookin' to rumble
Attic Crew 105 eso es si buscas pelea
Cock back and bust aim now I done got yo' number
Carga y dispara, ahora tengo tu número
In the club you gon' feel it when it drop this summer
En el club lo vas a sentir cuando caiga este verano
Like rain we gon' pour and hit you hard like thunder
Como lluvia vamos a verter y golpearte fuerte como el trueno
'Cause in the Dirty we dem boys that drank you under the table
Porque en el Dirty somos los chicos que te beben debajo de la mesa
Where dem niggas pimp hoes in fly suits and gators
Donde los chicos explotan a las chicas en trajes voladores y caimanes
In my Chevy so super I'm the one to call
En mi Chevy tan super soy el que debes llamar
Just dial 1-800-430 slash Alcohol
Solo marca 1-800-430 barra Alcohol
And dawg I'm not the one that you really just want to clown
Y perro, no soy el que realmente quieres ridiculizar
I'm cool in my way, but shit still I shut 'em down
Soy cool a mi manera, pero aún así los cierro
And piss on them haters J-Bo he cuts a fool
Y meo en esos haters J-Bo él hace el tonto
In the cut 'bout slizzard somewhere that's how we do (yeah)
En el corte 'bout slizzard en algún lugar así es como lo hacemos (sí)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si no te importa un carajo, a nosotros tampoco nos importa (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si no te importa un carajo, a nosotros tampoco nos importa (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si no te importa un carajo, a nosotros tampoco nos importa (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si no te importa un carajo, a nosotros tampoco nos importa (hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
No empieces nada, no habrá nada (¿qué? ¿Qué? ¿Qué? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
No empieces nada, no habrá nada (¿qué? ¿Qué? ¿Qué? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
No empieces nada, no habrá nada (¿qué? ¿Qué? ¿Qué? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
No empieces nada, no habrá nada (¿qué? ¿Qué? ¿Qué? Hey)
Out of town hard heads get swiss cheesed up
Los cabezas duras de fuera de la ciudad se llenan de agujeros
And you gon' need more than stitches to patch that leak up
Y vas a necesitar más que puntos para tapar esa fuga
Chump like re-up, I'm all TB'd up
Chump como re-up, estoy todo TB'd up
With the plush leather guts steady grippin' the butt
Con las entrañas de cuero suave agarrando constantemente el trasero
Oh, you fo' sho with it
Oh, estás seguro de ello
Oh, pull yo' pistol, show a nigga you ain't ho with it
Oh, saca tu pistola, muestra a un chico que no eres una chica con ella
And I ain't selfish I will let you and your folk feel it
Y no soy egoísta, dejaré que tú y tu gente lo sientan
Talkin' big boy shit
Hablando de mierda de chico grande
Mean muggin' like a motherfucker with my hand on my dick (yeah, yeah, yeah, yeah)
Poniendo cara de pocos amigos como un hijo de puta con mi mano en mi pene (sí, sí, sí, sí)
'Cause off the rip we keep it jumpin' like it ain't nothin' new
Porque desde el principio lo mantenemos saltando como si no fuera nada nuevo
We started off with Shake Em Off, so look partner, oh, guess who? (Who)
Empezamos con Shake Em Off, así que mira compañero, oh, ¿adivina quién? (¿Quién?)
It's them boys from the bottom who took you down 85
Son esos chicos del fondo que te llevaron por la 85
And hit you with that U-Way, so look here, don't be surprised
Y te golpearon con ese U-Way, así que mira aquí, no te sorprendas
We buckin' blowin' chillin' and sippin' on something good
Estamos bebiendo, relajándonos y bebiendo algo bueno
I'm peepin' out the scenery and wishin' a nigga would
Estoy observando el paisaje y deseando que un chico lo haga
In case it just might pop, I'm 'bout ready to lock and load
En caso de que pueda estallar, estoy listo para cargar y disparar
To take you through the South to show you how we throw dem bows (yeah)
Para llevarte por el Sur y mostrarte cómo lanzamos esos golpes (sí)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si no te importa un carajo, a nosotros tampoco nos importa (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si no te importa un carajo, a nosotros tampoco nos importa (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si no te importa un carajo, a nosotros tampoco nos importa (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si no te importa un carajo, a nosotros tampoco nos importa (hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
No empieces nada, no habrá nada (¿qué? ¿Qué? ¿Qué? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
No empieces nada, no habrá nada (¿qué? ¿Qué? ¿Qué? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
No empieces nada, no habrá nada (¿qué? ¿Qué? ¿Qué? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey) (yeah)
No empieces nada, no habrá nada (¿qué? ¿Qué? ¿Qué? Hey) (sí)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si no te importa un carajo, a nosotros tampoco nos importa (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si no te importa un carajo, a nosotros tampoco nos importa (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si no te importa un carajo, a nosotros tampoco nos importa (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si no te importa un carajo, a nosotros tampoco nos importa (hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
No empieces nada, no habrá nada (¿qué? ¿Qué? ¿Qué? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
No empieces nada, no habrá nada (¿qué? ¿Qué? ¿Qué? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
No empieces nada, no habrá nada (¿qué? ¿Qué? ¿Qué? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
No empieces nada, no habrá nada (¿qué? ¿Qué? ¿Qué? Hey)
Okay, yeah, okay, okay (yeah, yeah)
D'accord, ouais, d'accord, d'accord (ouais, ouais)
Okay, okay, okay, this Sean Paul (yeah)
D'accord, d'accord, d'accord, c'est Sean Paul (ouais)
Lil John, J-Bo, Youngbloodz (yeah, yeah)
Lil John, J-Bo, Youngbloodz (ouais, ouais)
You already know how we do it homeboy (what? What?)
Tu sais déjà comment on fait chez nous (quoi ? Quoi ?)
It's A-Town (105 Road) (okay, what? What?)
C'est A-Town (105 Road) (d'accord, quoi ? Quoi ?)
Yeah, it's A-Town (Eastside for dem hoes)
Ouais, c'est A-Town (Eastside pour ces putes)
Attic Crew you already know (okay, what? What?)
Attic Crew tu sais déjà (d'accord, quoi ? Quoi ?)
Lil John, Eastside Boyz (yeah)
Lil John, Eastside Boyz (ouais)
And yo boy Sean Paul let me tell ya like this here boy (let's go)
Et ton gars Sean Paul laisse-moi te dire comme ça ici (allons-y)
They callin' me
Ils m'appellent
To come back to the streets, Sean P.
Pour revenir dans les rues, Sean P.
A.K.A A Sharp Crease, said it was necessary
A.K.A A Sharp Crease, a dit que c'était nécessaire
These sucka niggas out here very scary
Ces négros suceurs ici sont très effrayants
They come from the hole they livin' in the month of February
Ils viennent du trou où ils vivent en février
Ok then, put a sissy nigga on display then
D'accord alors, mets un négro efféminé en vitrine alors
Kick in yo' door and have my folk dem bring dem K's in
Frappe à ta porte et fais entrer mes gens avec leurs K's
I'm still Attic, A-double-T-I-C
Je suis toujours Attic, A-double-T-I-C
It ain't a hoe out there fo' real who don't know 'bout me
Il n'y a pas une pute là-bas pour de vrai qui ne sait pas à propos de moi
Bitch I'm fo' sho wit it
Salope je suis sûr de ça
Don't make me pop that trunk to the 'Lac, bitch I will go get it
Ne me fais pas ouvrir le coffre de la 'Lac, salope j'irai le chercher
And I ain't selfish, I will let you and your ho feel it
Et je ne suis pas égoïste, je te laisserai toi et ta pute le sentir
Won't catch me sippin' on no Cris and got a cold billy
Tu ne me verras pas siroter du Cris et avoir une billy froide
It's Youngbloodz, A-Town, malt liquor sippin'
C'est Youngbloodz, A-Town, buvant de la bière maltée
Comin' straight from the gutter
Venir directement du caniveau
Toe-tag a motherfucker, leave 'em under a cover
Marquer un fils de pute, le laisser sous une couverture
Lil John, he drop the beat that make ya bounce like rubber
Lil John, il fait tomber le beat qui te fait rebondir comme du caoutchouc
Sean Paul, he tote the heat to make ya mug then slug ya, yeah
Sean Paul, il porte la chaleur pour te faire grimacer puis te frapper, ouais
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si tu t'en fous, on s'en fout (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si tu t'en fous, on s'en fout (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si tu t'en fous, on s'en fout (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si tu t'en fous, on s'en fout (hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Ne commence pas de merde, il n'y aura pas de merde (quoi ? Quoi ? Quoi ? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Ne commence pas de merde, il n'y aura pas de merde (quoi ? Quoi ? Quoi ? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Ne commence pas de merde, il n'y aura pas de merde (quoi ? Quoi ? Quoi ? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Ne commence pas de merde, il n'y aura pas de merde (quoi ? Quoi ? Quoi ? Hey)
I post up get to it, drink hand in hand
Je poste et je m'y mets, boisson à la main
They call me Mr. Herringbone 'cause that's my right hand man
Ils m'appellent M. Herringbone parce que c'est mon bras droit
Old school, straight foolish like no other indeed
Old school, purement idiot comme aucun autre en effet
With Lil John it's Youngbloodz they crunk as can be
Avec Lil John c'est Youngbloodz ils sont aussi crunk que possible
Attic Crew 105 that's if you lookin' to rumble
Attic Crew 105 c'est si tu cherches à te battre
Cock back and bust aim now I done got yo' number
Cock back and bust vise maintenant j'ai ton numéro
In the club you gon' feel it when it drop this summer
Dans le club tu vas le sentir quand ça tombera cet été
Like rain we gon' pour and hit you hard like thunder
Comme la pluie on va verser et te frapper fort comme le tonnerre
'Cause in the Dirty we dem boys that drank you under the table
Parce que dans le Dirty nous sommes les gars qui te font boire sous la table
Where dem niggas pimp hoes in fly suits and gators
Où ces négros pimpent des putes en costumes volants et des alligators
In my Chevy so super I'm the one to call
Dans ma Chevy si super je suis celui à appeler
Just dial 1-800-430 slash Alcohol
Compose simplement le 1-800-430 slash Alcool
And dawg I'm not the one that you really just want to clown
Et dawg je ne suis pas celui que tu veux vraiment clown
I'm cool in my way, but shit still I shut 'em down
Je suis cool à ma façon, mais merde je les ferme toujours
And piss on them haters J-Bo he cuts a fool
Et pisser sur ces haters J-Bo il fait le fou
In the cut 'bout slizzard somewhere that's how we do (yeah)
Dans le cut 'bout slizzard quelque part c'est comme ça qu'on fait (ouais)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si tu t'en fous, on s'en fout (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si tu t'en fous, on s'en fout (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si tu t'en fous, on s'en fout (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si tu t'en fous, on s'en fout (hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Ne commence pas de merde, il n'y aura pas de merde (quoi ? Quoi ? Quoi ? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Ne commence pas de merde, il n'y aura pas de merde (quoi ? Quoi ? Quoi ? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Ne commence pas de merde, il n'y aura pas de merde (quoi ? Quoi ? Quoi ? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Ne commence pas de merde, il n'y aura pas de merde (quoi ? Quoi ? Quoi ? Hey)
Out of town hard heads get swiss cheesed up
Les têtes dures de l'extérieur se font trouer comme du gruyère
And you gon' need more than stitches to patch that leak up
Et tu vas avoir besoin de plus que des points de suture pour colmater cette fuite
Chump like re-up, I'm all TB'd up
Chump comme re-up, je suis tout TB'd up
With the plush leather guts steady grippin' the butt
Avec les entrailles en cuir moelleux qui agrippent constamment le cul
Oh, you fo' sho with it
Oh, tu es sûr de ça
Oh, pull yo' pistol, show a nigga you ain't ho with it
Oh, sors ton pistolet, montre à un négro que tu n'es pas une pute avec ça
And I ain't selfish I will let you and your folk feel it
Et je ne suis pas égoïste je te laisserai toi et ton peuple le sentir
Talkin' big boy shit
Parler de la grosse merde de garçon
Mean muggin' like a motherfucker with my hand on my dick (yeah, yeah, yeah, yeah)
Faisant la gueule comme un fils de pute avec ma main sur ma bite (ouais, ouais, ouais, ouais)
'Cause off the rip we keep it jumpin' like it ain't nothin' new
Parce que dès le départ on le fait sauter comme si ce n'était rien de nouveau
We started off with Shake Em Off, so look partner, oh, guess who? (Who)
On a commencé avec Shake Em Off, alors regarde partenaire, oh, devine qui ? (Qui)
It's them boys from the bottom who took you down 85
Ce sont ces gars du fond qui t'ont emmené sur la 85
And hit you with that U-Way, so look here, don't be surprised
Et t'ont frappé avec ce U-Way, alors regarde ici, ne sois pas surpris
We buckin' blowin' chillin' and sippin' on something good
On buckin' blowin' chillin' et sirotant quelque chose de bon
I'm peepin' out the scenery and wishin' a nigga would
Je mate le paysage et je souhaite qu'un négro le ferait
In case it just might pop, I'm 'bout ready to lock and load
Au cas où ça pourrait éclater, je suis prêt à verrouiller et à charger
To take you through the South to show you how we throw dem bows (yeah)
Pour te faire traverser le Sud pour te montrer comment on lance ces coups (ouais)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si tu t'en fous, on s'en fout (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si tu t'en fous, on s'en fout (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si tu t'en fous, on s'en fout (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si tu t'en fous, on s'en fout (hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Ne commence pas de merde, il n'y aura pas de merde (quoi ? Quoi ? Quoi ? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Ne commence pas de merde, il n'y aura pas de merde (quoi ? Quoi ? Quoi ? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Ne commence pas de merde, il n'y aura pas de merde (quoi ? Quoi ? Quoi ? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey) (yeah)
Ne commence pas de merde, il n'y aura pas de merde (quoi ? Quoi ? Quoi ? Hey) (ouais)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si tu t'en fous, on s'en fout (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si tu t'en fous, on s'en fout (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si tu t'en fous, on s'en fout (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Si tu t'en fous, on s'en fout (hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Ne commence pas de merde, il n'y aura pas de merde (quoi ? Quoi ? Quoi ? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Ne commence pas de merde, il n'y aura pas de merde (quoi ? Quoi ? Quoi ? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Ne commence pas de merde, il n'y aura pas de merde (quoi ? Quoi ? Quoi ? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Ne commence pas de merde, il n'y aura pas de merde (quoi ? Quoi ? Quoi ? Hey)
Okay, yeah, okay, okay (yeah, yeah)
Okay, sì, okay, okay (sì, sì)
Okay, okay, okay, this Sean Paul (yeah)
Okay, okay, okay, questo è Sean Paul (sì)
Lil John, J-Bo, Youngbloodz (yeah, yeah)
Lil John, J-Bo, Youngbloodz (sì, sì)
You already know how we do it homeboy (what? What?)
Già sai come lo facciamo ragazzo (cosa? Cosa?)
It's A-Town (105 Road) (okay, what? What?)
È A-Town (105 Road) (okay, cosa? Cosa?)
Yeah, it's A-Town (Eastside for dem hoes)
Sì, è A-Town (Eastside per le ragazze)
Attic Crew you already know (okay, what? What?)
Attic Crew già lo sai (okay, cosa? Cosa?)
Lil John, Eastside Boyz (yeah)
Lil John, Eastside Boyz (sì)
And yo boy Sean Paul let me tell ya like this here boy (let's go)
E il tuo ragazzo Sean Paul lascia che ti dica così ragazzo (andiamo)
They callin' me
Mi stanno chiamando
To come back to the streets, Sean P.
Per tornare nelle strade, Sean P.
A.K.A A Sharp Crease, said it was necessary
A.K.A A Sharp Crease, ha detto che era necessario
These sucka niggas out here very scary
Questi ragazzi qui fuori fanno molto paura
They come from the hole they livin' in the month of February
Vengono dal buco in cui vivono nel mese di febbraio
Ok then, put a sissy nigga on display then
Okay allora, metti un ragazzo effeminato in mostra allora
Kick in yo' door and have my folk dem bring dem K's in
Calcia la tua porta e fai entrare i miei ragazzi con le K
I'm still Attic, A-double-T-I-C
Sono ancora Attic, A-doppio-T-I-C
It ain't a hoe out there fo' real who don't know 'bout me
Non c'è una ragazza là fuori per davvero che non sappia di me
Bitch I'm fo' sho wit it
Ragazza sono sicuro di questo
Don't make me pop that trunk to the 'Lac, bitch I will go get it
Non farmi aprire il bagagliaio della 'Lac, ragazza andrò a prenderlo
And I ain't selfish, I will let you and your ho feel it
E non sono egoista, lascerò che tu e la tua ragazza lo sentiate
Won't catch me sippin' on no Cris and got a cold billy
Non mi vedrai sorseggiare del Cris e ho un freddo billy
It's Youngbloodz, A-Town, malt liquor sippin'
Sono Youngbloodz, A-Town, sorseggiando birra maltata
Comin' straight from the gutter
Arrivando direttamente dal ghetto
Toe-tag a motherfucker, leave 'em under a cover
Etichetta un bastardo, lascialo sotto una coperta
Lil John, he drop the beat that make ya bounce like rubber
Lil John, lui fa cadere il beat che ti fa rimbalzare come la gomma
Sean Paul, he tote the heat to make ya mug then slug ya, yeah
Sean Paul, lui porta il calore per farti fare la smorfia poi ti colpisce, sì
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se non te ne frega niente, a noi non frega un cazzo (ehi)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se non te ne frega niente, a noi non frega un cazzo (ehi)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se non te ne frega niente, a noi non frega un cazzo (ehi)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se non te ne frega niente, a noi non frega un cazzo (ehi)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Non iniziare nessuna merda, non ci sarà nessuna merda (cosa? Cosa? Cosa? Ehi)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Non iniziare nessuna merda, non ci sarà nessuna merda (cosa? Cosa? Cosa? Ehi)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Non iniziare nessuna merda, non ci sarà nessuna merda (cosa? Cosa? Cosa? Ehi)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Non iniziare nessuna merda, non ci sarà nessuna merda (cosa? Cosa? Cosa? Ehi)
I post up get to it, drink hand in hand
Mi metto in posizione e mi metto a bere
They call me Mr. Herringbone 'cause that's my right hand man
Mi chiamano Mr. Herringbone perché è il mio braccio destro
Old school, straight foolish like no other indeed
Vecchia scuola, completamente stupido come nessun altro
With Lil John it's Youngbloodz they crunk as can be
Con Lil John sono Youngbloodz, sono carichi come possono essere
Attic Crew 105 that's if you lookin' to rumble
Attic Crew 105 se stai cercando di far rumore
Cock back and bust aim now I done got yo' number
Ricarica e spara, ora ho il tuo numero
In the club you gon' feel it when it drop this summer
In club lo sentirai quando cadrà quest'estate
Like rain we gon' pour and hit you hard like thunder
Come la pioggia pioveremo e ti colpiremo forte come il tuono
'Cause in the Dirty we dem boys that drank you under the table
Perché nel Dirty siamo noi ragazzi che ti fanno bere sotto il tavolo
Where dem niggas pimp hoes in fly suits and gators
Dove i ragazzi fanno la corte alle ragazze in abiti volanti e coccodrilli
In my Chevy so super I'm the one to call
Nella mia Chevy così super sono quello da chiamare
Just dial 1-800-430 slash Alcohol
Basta comporre 1-800-430 barra Alcol
And dawg I'm not the one that you really just want to clown
E amico non sono quello che vuoi davvero prendere in giro
I'm cool in my way, but shit still I shut 'em down
Sono tranquillo a modo mio, ma comunque li faccio chiudere
And piss on them haters J-Bo he cuts a fool
E piscio su quegli odiatori J-Bo fa il pazzo
In the cut 'bout slizzard somewhere that's how we do (yeah)
Nel taglio 'bout slizzard da qualche parte è così che facciamo (sì)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se non te ne frega niente, a noi non frega un cazzo (ehi)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se non te ne frega niente, a noi non frega un cazzo (ehi)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se non te ne frega niente, a noi non frega un cazzo (ehi)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se non te ne frega niente, a noi non frega un cazzo (ehi)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Non iniziare nessuna merda, non ci sarà nessuna merda (cosa? Cosa? Cosa? Ehi)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Non iniziare nessuna merda, non ci sarà nessuna merda (cosa? Cosa? Cosa? Ehi)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Non iniziare nessuna merda, non ci sarà nessuna merda (cosa? Cosa? Cosa? Ehi)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Non iniziare nessuna merda, non ci sarà nessuna merda (cosa? Cosa? Cosa? Ehi)
Out of town hard heads get swiss cheesed up
I duri di fuori città vengono fatti a pezzi
And you gon' need more than stitches to patch that leak up
E avrai bisogno di più di punti per tamponare quella perdita
Chump like re-up, I'm all TB'd up
Stupido come il re-up, sono tutto TB'd up
With the plush leather guts steady grippin' the butt
Con l'interno in pelle morbida che tiene stretto il sedere
Oh, you fo' sho with it
Oh, sei sicuro di questo
Oh, pull yo' pistol, show a nigga you ain't ho with it
Oh, tira fuori la tua pistola, mostra a un ragazzo che non sei una ragazza con essa
And I ain't selfish I will let you and your folk feel it
E non sono egoista, lascerò che tu e i tuoi amici lo sentiate
Talkin' big boy shit
Parlando di roba da ragazzo grande
Mean muggin' like a motherfucker with my hand on my dick (yeah, yeah, yeah, yeah)
Faccia da duro come un bastardo con la mia mano sul mio cazzo (sì, sì, sì, sì)
'Cause off the rip we keep it jumpin' like it ain't nothin' new
Perché fin dall'inizio lo teniamo saltellante come se non fosse niente di nuovo
We started off with Shake Em Off, so look partner, oh, guess who? (Who)
Abbiamo iniziato con Shake Em Off, quindi guarda partner, oh, indovina chi? (Chi)
It's them boys from the bottom who took you down 85
Sono quei ragazzi dal fondo che ti hanno portato giù per l'85
And hit you with that U-Way, so look here, don't be surprised
E ti hanno colpito con quella U-Way, quindi guarda qui, non sorprenderti
We buckin' blowin' chillin' and sippin' on something good
Stiamo soffiando rilassandoci e sorseggiando qualcosa di buono
I'm peepin' out the scenery and wishin' a nigga would
Sto osservando il panorama e sperando che un ragazzo lo faccia
In case it just might pop, I'm 'bout ready to lock and load
Nel caso potrebbe scoppiare, sono pronto a caricare e sparare
To take you through the South to show you how we throw dem bows (yeah)
Per portarti attraverso il Sud per mostrarti come lanciamo quei colpi (sì)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se non te ne frega niente, a noi non frega un cazzo (ehi)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se non te ne frega niente, a noi non frega un cazzo (ehi)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se non te ne frega niente, a noi non frega un cazzo (ehi)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se non te ne frega niente, a noi non frega un cazzo (ehi)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Non iniziare nessuna merda, non ci sarà nessuna merda (cosa? Cosa? Cosa? Ehi)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Non iniziare nessuna merda, non ci sarà nessuna merda (cosa? Cosa? Cosa? Ehi)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Non iniziare nessuna merda, non ci sarà nessuna merda (cosa? Cosa? Cosa? Ehi)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey) (yeah)
Non iniziare nessuna merda, non ci sarà nessuna merda (cosa? Cosa? Cosa? Ehi) (sì)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se non te ne frega niente, a noi non frega un cazzo (ehi)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se non te ne frega niente, a noi non frega un cazzo (ehi)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se non te ne frega niente, a noi non frega un cazzo (ehi)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Se non te ne frega niente, a noi non frega un cazzo (ehi)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Non iniziare nessuna merda, non ci sarà nessuna merda (cosa? Cosa? Cosa? Ehi)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Non iniziare nessuna merda, non ci sarà nessuna merda (cosa? Cosa? Cosa? Ehi)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Non iniziare nessuna merda, non ci sarà nessuna merda (cosa? Cosa? Cosa? Ehi)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Non iniziare nessuna merda, non ci sarà nessuna merda (cosa? Cosa? Cosa? Ehi)
Okay, yeah, okay, okay (yeah, yeah)
Oke, ya, oke, oke (ya, ya)
Okay, okay, okay, this Sean Paul (yeah)
Oke, oke, oke, ini Sean Paul (ya)
Lil John, J-Bo, Youngbloodz (yeah, yeah)
Lil John, J-Bo, Youngbloodz (ya, ya)
You already know how we do it homeboy (what? What?)
Kamu sudah tahu bagaimana kami melakukannya di rumah (apa? Apa?)
It's A-Town (105 Road) (okay, what? What?)
Ini A-Town (105 Road) (oke, apa? Apa?)
Yeah, it's A-Town (Eastside for dem hoes)
Ya, ini A-Town (Eastside untuk para wanita)
Attic Crew you already know (okay, what? What?)
Attic Crew kamu sudah tahu (oke, apa? Apa?)
Lil John, Eastside Boyz (yeah)
Lil John, Eastside Boyz (ya)
And yo boy Sean Paul let me tell ya like this here boy (let's go)
Dan yo boy Sean Paul biarkan aku katakan seperti ini di sini (ayo pergi)
They callin' me
Mereka memanggilku
To come back to the streets, Sean P.
Untuk kembali ke jalanan, Sean P.
A.K.A A Sharp Crease, said it was necessary
A.K.A A Sharp Crease, mengatakan itu perlu
These sucka niggas out here very scary
Para pengecut ini di sini sangat menakutkan
They come from the hole they livin' in the month of February
Mereka datang dari lubang mereka tinggal di bulan Februari
Ok then, put a sissy nigga on display then
Oke, lalu, letakkan seorang lelaki banci di display
Kick in yo' door and have my folk dem bring dem K's in
Tendang pintumu dan biarkan orang-orangku membawa K's
I'm still Attic, A-double-T-I-C
Aku masih Attic, A-double-T-I-C
It ain't a hoe out there fo' real who don't know 'bout me
Tidak ada wanita di luar sana yang benar-benar tidak tahu tentangku
Bitch I'm fo' sho wit it
Bitch aku pasti melakukannya
Don't make me pop that trunk to the 'Lac, bitch I will go get it
Jangan buat aku membuka bagasi ke 'Lac, bitch aku akan pergi mendapatkannya
And I ain't selfish, I will let you and your ho feel it
Dan aku tidak egois, aku akan biarkan kamu dan wanita kamu merasakannya
Won't catch me sippin' on no Cris and got a cold billy
Tidak akan menangkapku minum Cris dan punya cold billy
It's Youngbloodz, A-Town, malt liquor sippin'
Ini Youngbloodz, A-Town, minum malt liquor
Comin' straight from the gutter
Datang langsung dari got
Toe-tag a motherfucker, leave 'em under a cover
Tag jenazah seorang bajingan, tinggalkan mereka di bawah penutup
Lil John, he drop the beat that make ya bounce like rubber
Lil John, dia menjatuhkan beat yang membuatmu melompat seperti karet
Sean Paul, he tote the heat to make ya mug then slug ya, yeah
Sean Paul, dia membawa panas untuk membuatmu mug lalu menembakmu, ya
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Jika kamu tidak peduli, kami tidak peduli (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Jika kamu tidak peduli, kami tidak peduli (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Jika kamu tidak peduli, kami tidak peduli (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Jika kamu tidak peduli, kami tidak peduli (hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Jangan mulai masalah, tidak akan ada masalah (apa? Apa? Apa? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Jangan mulai masalah, tidak akan ada masalah (apa? Apa? Apa? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Jangan mulai masalah, tidak akan ada masalah (apa? Apa? Apa? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Jangan mulai masalah, tidak akan ada masalah (apa? Apa? Apa? Hey)
I post up get to it, drink hand in hand
Aku posting dan melakukannya, minum tangan di tangan
They call me Mr. Herringbone 'cause that's my right hand man
Mereka memanggilku Mr. Herringbone karena itu adalah tangan kananku
Old school, straight foolish like no other indeed
Sekolah lama, bodoh seperti tidak ada yang lain
With Lil John it's Youngbloodz they crunk as can be
Dengan Lil John ini Youngbloodz mereka crunk sebisa mungkin
Attic Crew 105 that's if you lookin' to rumble
Attic Crew 105 itu jika kamu mencari untuk bergumul
Cock back and bust aim now I done got yo' number
Cock back dan bust aim sekarang aku sudah mendapatkan nomormu
In the club you gon' feel it when it drop this summer
Di klub kamu akan merasakannya ketika ini jatuh musim panas ini
Like rain we gon' pour and hit you hard like thunder
Seperti hujan kami akan menuangkan dan memukulmu keras seperti petir
'Cause in the Dirty we dem boys that drank you under the table
Karena di Dirty kami adalah anak laki-laki yang minum di bawah meja
Where dem niggas pimp hoes in fly suits and gators
Dimana para nigga memimpin wanita dengan setelan terbang dan buaya
In my Chevy so super I'm the one to call
Di Chevy-ku sangat super aku adalah orang yang harus dipanggil
Just dial 1-800-430 slash Alcohol
Cukup tekan 1-800-430 slash Alcohol
And dawg I'm not the one that you really just want to clown
Dan anjing aku bukan orang yang benar-benar ingin kamu ejek
I'm cool in my way, but shit still I shut 'em down
Aku keren dengan caraku, tapi tetap saja aku menutup mereka
And piss on them haters J-Bo he cuts a fool
Dan kencing pada mereka yang membenci J-Bo dia memotong bodoh
In the cut 'bout slizzard somewhere that's how we do (yeah)
Di potongan 'bout slizzard di suatu tempat itulah cara kami melakukannya (ya)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Jika kamu tidak peduli, kami tidak peduli (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Jika kamu tidak peduli, kami tidak peduli (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Jika kamu tidak peduli, kami tidak peduli (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Jika kamu tidak peduli, kami tidak peduli (hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Jangan mulai masalah, tidak akan ada masalah (apa? Apa? Apa? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Jangan mulai masalah, tidak akan ada masalah (apa? Apa? Apa? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Jangan mulai masalah, tidak akan ada masalah (apa? Apa? Apa? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Jangan mulai masalah, tidak akan ada masalah (apa? Apa? Apa? Hey)
Out of town hard heads get swiss cheesed up
Kepala keras dari luar kota mendapatkan keju swiss
And you gon' need more than stitches to patch that leak up
Dan kamu akan membutuhkan lebih dari jahitan untuk menambal kebocoran itu
Chump like re-up, I'm all TB'd up
Chump seperti re-up, aku semua TB'd up
With the plush leather guts steady grippin' the butt
Dengan isi kulit mewah yang terus memegang pantat
Oh, you fo' sho with it
Oh, kamu pasti melakukannya
Oh, pull yo' pistol, show a nigga you ain't ho with it
Oh, tarik pistolmu, tunjukkan pada nigga kamu bukan wanita dengannya
And I ain't selfish I will let you and your folk feel it
Dan aku tidak egois aku akan biarkan kamu dan orangmu merasakannya
Talkin' big boy shit
Bicara omong kosong besar
Mean muggin' like a motherfucker with my hand on my dick (yeah, yeah, yeah, yeah)
Menggerutu seperti bajingan dengan tanganku di kemaluanku (ya, ya, ya, ya)
'Cause off the rip we keep it jumpin' like it ain't nothin' new
Karena dari awal kami membuatnya melompat seperti tidak ada yang baru
We started off with Shake Em Off, so look partner, oh, guess who? (Who)
Kami memulai dengan Shake Em Off, jadi lihat partner, oh, tebak siapa? (Siapa)
It's them boys from the bottom who took you down 85
Ini anak laki-laki dari bawah yang membawamu turun 85
And hit you with that U-Way, so look here, don't be surprised
Dan memukulmu dengan U-Way, jadi lihat di sini, jangan terkejut
We buckin' blowin' chillin' and sippin' on something good
Kami buckin 'blowin' chillin 'dan minum sesuatu yang baik
I'm peepin' out the scenery and wishin' a nigga would
Aku memeriksa pemandangan dan berharap seorang nigga akan
In case it just might pop, I'm 'bout ready to lock and load
Dalam kasus itu mungkin pop, aku 'bout siap untuk mengunci dan memuat
To take you through the South to show you how we throw dem bows (yeah)
Untuk membawamu melalui Selatan untuk menunjukkan bagaimana kami melempar dem bows (ya)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Jika kamu tidak peduli, kami tidak peduli (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Jika kamu tidak peduli, kami tidak peduli (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Jika kamu tidak peduli, kami tidak peduli (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Jika kamu tidak peduli, kami tidak peduli (hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Jangan mulai masalah, tidak akan ada masalah (apa? Apa? Apa? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Jangan mulai masalah, tidak akan ada masalah (apa? Apa? Apa? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Jangan mulai masalah, tidak akan ada masalah (apa? Apa? Apa? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey) (yeah)
Jangan mulai masalah, tidak akan ada masalah (apa? Apa? Apa? Hey) (ya)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Jika kamu tidak peduli, kami tidak peduli (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Jika kamu tidak peduli, kami tidak peduli (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Jika kamu tidak peduli, kami tidak peduli (hey)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
Jika kamu tidak peduli, kami tidak peduli (hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Jangan mulai masalah, tidak akan ada masalah (apa? Apa? Apa? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Jangan mulai masalah, tidak akan ada masalah (apa? Apa? Apa? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Jangan mulai masalah, tidak akan ada masalah (apa? Apa? Apa? Hey)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
Jangan mulai masalah, tidak akan ada masalah (apa? Apa? Apa? Hey)
Okay, yeah, okay, okay (yeah, yeah)
好的,是的,好的,好的(是的,是的)
Okay, okay, okay, this Sean Paul (yeah)
好的,好的,好的,这是肖恩·保罗(是的)
Lil John, J-Bo, Youngbloodz (yeah, yeah)
小约翰,J-Bo,Youngbloodz(是的,是的)
You already know how we do it homeboy (what? What?)
你已经知道我们是怎么做的,兄弟(什么?什么?)
It's A-Town (105 Road) (okay, what? What?)
这是A-Town(105路)(好的,什么?什么?)
Yeah, it's A-Town (Eastside for dem hoes)
是的,这是A-Town(东区给那些女人)
Attic Crew you already know (okay, what? What?)
阁楼团队你已经知道(好的,什么?什么?)
Lil John, Eastside Boyz (yeah)
小约翰,东区男孩(是的)
And yo boy Sean Paul let me tell ya like this here boy (let's go)
还有你的男孩肖恩·保罗,让我这样告诉你,小伙子(我们走)
They callin' me
他们叫我
To come back to the streets, Sean P.
回到街头,肖恩 P.
A.K.A A Sharp Crease, said it was necessary
又名 A Sharp Crease,说这是必要的
These sucka niggas out here very scary
这些吓人的家伙在这里非常可怕
They come from the hole they livin' in the month of February
他们来自他们在二月份生活的洞穴
Ok then, put a sissy nigga on display then
好吧,那就把一个娘娘腔的家伙展示出来
Kick in yo' door and have my folk dem bring dem K's in
踢开你的门,让我的人们带着K枪进来
I'm still Attic, A-double-T-I-C
我仍然是阁楼,A-双-T-I-C
It ain't a hoe out there fo' real who don't know 'bout me
没有一个真正的女人不知道我
Bitch I'm fo' sho wit it
婊子,我肯定会做到
Don't make me pop that trunk to the 'Lac, bitch I will go get it
别让我打开‘Lac的后备箱,婊子,我会去拿
And I ain't selfish, I will let you and your ho feel it
我不自私,我会让你和你的女人感受到
Won't catch me sippin' on no Cris and got a cold billy
不会在喝克里斯的时候抓到我,拿到一瓶冷啤酒
It's Youngbloodz, A-Town, malt liquor sippin'
这是Youngbloodz,A-Town,大麦酒喝
Comin' straight from the gutter
直接来自阴沟
Toe-tag a motherfucker, leave 'em under a cover
给母亲贴上脚趾标签,把他们留在盖子下面
Lil John, he drop the beat that make ya bounce like rubber
小约翰,他放下让你像橡皮一样弹跳的节拍
Sean Paul, he tote the heat to make ya mug then slug ya, yeah
肖恩·保罗,他拿着热枪让你皱眉然后打你,是的
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
如果你不在乎,我们也不在乎(嘿)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
如果你不在乎,我们也不在乎(嘿)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
如果你不在乎,我们也不在乎(嘿)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
如果你不在乎,我们也不在乎(嘿)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
别惹事,就不会有事(什么?什么?什么?嘿)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
别惹事,就不会有事(什么?什么?什么?嘿)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
别惹事,就不会有事(什么?什么?什么?嘿)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
别惹事,就不会有事(什么?什么?什么?嘿)
I post up get to it, drink hand in hand
我站起来,手里拿着饮料
They call me Mr. Herringbone 'cause that's my right hand man
他们叫我Mr. Herringbone,因为那是我的右手
Old school, straight foolish like no other indeed
老学校,像其他人一样愚蠢
With Lil John it's Youngbloodz they crunk as can be
和小约翰一起,是Youngbloodz,他们可以疯狂
Attic Crew 105 that's if you lookin' to rumble
阁楼团队105,如果你想要争斗
Cock back and bust aim now I done got yo' number
拉回并瞄准,现在我得到了你的号码
In the club you gon' feel it when it drop this summer
在俱乐部里,当它在这个夏天下降时,你会感受到
Like rain we gon' pour and hit you hard like thunder
像雨一样,我们会倾盆而下,像雷声一样猛烈打击你
'Cause in the Dirty we dem boys that drank you under the table
因为在Dirty,我们是那些让你喝到桌子底下的男孩
Where dem niggas pimp hoes in fly suits and gators
在那里,那些家伙在飞行服和鳄鱼皮鞋中拉皮条
In my Chevy so super I'm the one to call
在我的雪佛兰超级车里,我是那个要打电话的人
Just dial 1-800-430 slash Alcohol
只需拨打1-800-430斜杠酒精
And dawg I'm not the one that you really just want to clown
而且伙计,我不是你真的想要嘲笑的那个
I'm cool in my way, but shit still I shut 'em down
我以我的方式保持冷静,但是该死的,我还是会让他们闭嘴
And piss on them haters J-Bo he cuts a fool
并对那些讨厌的人撒尿,J-Bo他疯了
In the cut 'bout slizzard somewhere that's how we do (yeah)
在剪辑中的某个地方,这就是我们的方式(是的)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
如果你不在乎,我们也不在乎(嘿)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
如果你不在乎,我们也不在乎(嘿)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
如果你不在乎,我们也不在乎(嘿)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
如果你不在乎,我们也不在乎(嘿)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
别惹事,就不会有事(什么?什么?什么?嘿)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
别惹事,就不会有事(什么?什么?什么?嘿)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
别惹事,就不会有事(什么?什么?什么?嘿)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
别惹事,就不会有事(什么?什么?什么?嘿)
Out of town hard heads get swiss cheesed up
外地的硬头会被打成瑞士奶酪
And you gon' need more than stitches to patch that leak up
你需要的不仅仅是缝合来修补那个漏洞
Chump like re-up, I'm all TB'd up
像重新装填一样蠢,我都TB了
With the plush leather guts steady grippin' the butt
用豪华皮革内饰稳稳地握住屁股
Oh, you fo' sho with it
哦,你肯定会做到
Oh, pull yo' pistol, show a nigga you ain't ho with it
哦,拔出你的手枪,向一个家伙展示你不是胆小鬼
And I ain't selfish I will let you and your folk feel it
而且我不自私,我会让你和你的人感受到
Talkin' big boy shit
说大话
Mean muggin' like a motherfucker with my hand on my dick (yeah, yeah, yeah, yeah)
像个混蛋一样咧着嘴,手扶着我的鸡巴(是的,是的,是的,是的)
'Cause off the rip we keep it jumpin' like it ain't nothin' new
因为一开始我们就让它跳跃,就像没什么新鲜事
We started off with Shake Em Off, so look partner, oh, guess who? (Who)
我们从Shake Em Off开始,所以看伙计,哦,猜猜是谁?(谁)
It's them boys from the bottom who took you down 85
是那些从底部来的男孩,他们带你下了85号公路
And hit you with that U-Way, so look here, don't be surprised
并用那个U-Way击中你,所以看这里,别感到惊讶
We buckin' blowin' chillin' and sippin' on something good
我们在放松地吹着,喝着一些好东西
I'm peepin' out the scenery and wishin' a nigga would
我在观察风景,希望一个家伙会来
In case it just might pop, I'm 'bout ready to lock and load
以防万一,我准备好锁定和装载
To take you through the South to show you how we throw dem bows (yeah)
带你穿过南方,向你展示我们是如何投掷那些弓(是的)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
如果你不在乎,我们也不在乎(嘿)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
如果你不在乎,我们也不在乎(嘿)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
如果你不在乎,我们也不在乎(嘿)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
如果你不在乎,我们也不在乎(嘿)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
别惹事,就不会有事(什么?什么?什么?嘿)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
别惹事,就不会有事(什么?什么?什么?嘿)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
别惹事,就不会有事(什么?什么?什么?嘿)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey) (yeah)
别惹事,就不会有事(什么?什么?什么?嘿)(是的)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
如果你不在乎,我们也不在乎(嘿)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
如果你不在乎,我们也不在乎(嘿)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
如果你不在乎,我们也不在乎(嘿)
If you don't give a damn, we don't give a fuck (hey)
如果你不在乎,我们也不在乎(嘿)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
别惹事,就不会有事(什么?什么?什么?嘿)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
别惹事,就不会有事(什么?什么?什么?嘿)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
别惹事,就不会有事(什么?什么?什么?嘿)
Don't start no shit, it won't be no shit (what? What? What? Hey)
别惹事,就

Wissenswertes über das Lied Damn! von YoungBloodZ

Auf welchen Alben wurde das Lied “Damn!” von YoungBloodZ veröffentlicht?
YoungBloodZ hat das Lied auf den Alben “Drankin' Patnaz” im Jahr 2003 und “Ev'rybody Know Me” im Jahr 2006 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Damn!” von YoungBloodZ komponiert?
Das Lied “Damn!” von YoungBloodZ wurde von Jeffrey Ray Grigsby, Sean Paul Joseph, Cedrick D. Leonard, Craig D. Love, Jonathan H. Smith, Robert W. McDowell komponiert.

Beliebteste Lieder von YoungBloodZ

Andere Künstler von Hip Hop/Rap