Tokyo Drift

Keisuke Ogihara, Pharrell Williams, Ryo-z, Neptunes, Verbal, WISE

Liedtexte Übersetzung

Ich frag mich, ob du's weißt
Ich geh jeden Freitag steil
'Ne ganze Flasche Makka
Und 'nen Gorbatschow auf Eis
Ich geh behindert
Ich geh behindert

Auf dreihundert Sachen, geh voll aufs Ganze (ja)
Für Höchstgeschwindigkeit muss ich was tanken (los)
Zapfhahn locker, mach mal Shots klar (ja)
Gib den Wodka, heut geb ich Vollgas
Mach den Motor voll mit Brennstoff
Und bring die Bude zum Beben
Jungs tragen Jeans plus weißes Hemd
Ja und scheißen auf gutes Benehmen
Hab keine Probleme damit wenn das Tempo hoch ist
Die lilane Mische da schmeckt schon komisch
Auf den Felgen 'ne fette Chromschicht
Sie glänzen so wie mein Flex im Mondlicht

Ich frag mich, ob du's weißt
Ich geh jeden Freitag steil
'Ne ganze Flasche Makka
Und 'nen Gorbatschow auf Eis
Ich geh behindert
Ich geh behindert

Ich frag mich, ob du weißt
Was ich mache, wenn es Nacht ist
Wenn der Mond über mir scheint
Passieren tausend tolle Sachen
Chrom an die Wände
Und paar Züge und Felgen
Polizei kommt im Corolla
Jagt uns über die Berge
Diese Spuren von TN im Boden
Gummi fliegt mir von der Sohle
Vierhundert PS, ich fick auf eure Straßenrennverbote, ha
Toyota Supra, meine Brüder machen Umsatz
Boxenstopp, keine Luder
Wodkaflaschen und weißes Puder

Ich frag mich, ob du's weißt
Ich geh jeden Freitag steil
'Ne ganze Flasche Makka
Und 'nen Gorbatschow auf Eis
Ich geh behindert
Ich geh behindert
Gorba-Gorba-Gorba, ey

Und du weißt, es ist schnell, ja
Die rufen Cops, ich muss schon wieder renn', ha
Zu starkes Ot, doch kann wieder nicht penn'
Digga, S15 mit 300 PS
Jetzt ist Abfahrt, nein, kein Benz, eine Perle aus Japan
Pendel zur Startbahn, billiger Schnaps, ja, da bin ich Stammgast
Ey, ey, ja, ey, Dominas planen mal wieder ein scheiß Attentat
Scheiß Attentat
Blessuren von Dornen und Zäunen mit scheiß Stacheldraht

Ich frag mich, ob du's weißt
Ich geh jeden Freitag steil
'Ne ganze Flasche Makka
Und 'nen Gorbatschow auf Eis
Ich geh behindert
Ich geh behindert
Ich geh jeden Freitag steil
Frag mich, ob du's weißt
Gorbatschow auf Eis
Ich geh behindert
Ich geh behindert

Ich frag mich, ob du's weißt
Eu me pergunto se você sabe
Ich geh jeden Freitag steil
Eu fico louco toda sexta-feira
'Ne ganze Flasche Makka
Uma garrafa inteira de Makka
Und 'nen Gorbatschow auf Eis
E um Gorbachev no gelo
Ich geh behindert
Eu fico louco
Ich geh behindert
Eu fico louco
Auf dreihundert Sachen, geh voll aufs Ganze (ja)
A trezentos por hora, vou com tudo (sim)
Für Höchstgeschwindigkeit muss ich was tanken (los)
Para a velocidade máxima, preciso abastecer (vamos)
Zapfhahn locker, mach mal Shots klar (ja)
Torneira solta, prepare os shots (sim)
Gib den Wodka, heut geb ich Vollgas
Dê-me a vodka, hoje vou acelerar
Mach den Motor voll mit Brennstoff
Encha o motor com combustível
Und bring die Bude zum Beben
E faça a casa tremer
Jungs tragen Jeans plus weißes Hemd
Os rapazes usam jeans e camisa branca
Ja und scheißen auf gutes Benehmen
Sim, e cagam para os bons modos
Hab keine Probleme damit wenn das Tempo hoch ist
Não tenho problemas com a velocidade alta
Die lilane Mische da schmeckt schon komisch
Essa mistura roxa já tem um gosto estranho
Auf den Felgen 'ne fette Chromschicht
Nas rodas, uma camada grossa de cromo
Sie glänzen so wie mein Flex im Mondlicht
Elas brilham como meu flex na luz da lua
Ich frag mich, ob du's weißt
Eu me pergunto se você sabe
Ich geh jeden Freitag steil
Eu fico louco toda sexta-feira
'Ne ganze Flasche Makka
Uma garrafa inteira de Makka
Und 'nen Gorbatschow auf Eis
E um Gorbachev no gelo
Ich geh behindert
Eu fico louco
Ich geh behindert
Eu fico louco
Ich frag mich, ob du weißt
Eu me pergunto se você sabe
Was ich mache, wenn es Nacht ist
O que eu faço quando é noite
Wenn der Mond über mir scheint
Quando a lua brilha sobre mim
Passieren tausend tolle Sachen
Mil coisas incríveis acontecem
Chrom an die Wände
Cromo nas paredes
Und paar Züge und Felgen
E alguns traços e rodas
Polizei kommt im Corolla
A polícia vem no Corolla
Jagt uns über die Berge
Nos perseguindo pelas montanhas
Diese Spuren von TN im Boden
Essas marcas de TN no chão
Gummi fliegt mir von der Sohle
Borracha voa da minha sola
Vierhundert PS, ich fick auf eure Straßenrennverbote, ha
Quatrocentos cavalos, eu cago para as suas proibições de corrida de rua, ha
Toyota Supra, meine Brüder machen Umsatz
Toyota Supra, meus irmãos estão lucrando
Boxenstopp, keine Luder
Pit stop, sem vadias
Wodkaflaschen und weißes Puder
Garrafas de vodka e pó branco
Ich frag mich, ob du's weißt
Eu me pergunto se você sabe
Ich geh jeden Freitag steil
Eu fico louco toda sexta-feira
'Ne ganze Flasche Makka
Uma garrafa inteira de Makka
Und 'nen Gorbatschow auf Eis
E um Gorbachev no gelo
Ich geh behindert
Eu fico louco
Ich geh behindert
Eu fico louco
Gorba-Gorba-Gorba, ey
Gorba-Gorba-Gorba, ei
Und du weißt, es ist schnell, ja
E você sabe, é rápido, sim
Die rufen Cops, ich muss schon wieder renn', ha
Eles chamam os policiais, eu tenho que correr de novo, ha
Zu starkes Ot, doch kann wieder nicht penn'
Muito forte, mas não consigo dormir de novo
Digga, S15 mit 300 PS
Cara, S15 com 300 cavalos
Jetzt ist Abfahrt, nein, kein Benz, eine Perle aus Japan
Agora é hora de partir, não, não é um Benz, é uma pérola do Japão
Pendel zur Startbahn, billiger Schnaps, ja, da bin ich Stammgast
Pendulo para a pista, bebida barata, sim, sou um cliente regular
Ey, ey, ja, ey, Dominas planen mal wieder ein scheiß Attentat
Ei, ei, sim, ei, as dominadoras estão planejando outro atentado de merda
Scheiß Attentat
Atentado de merda
Blessuren von Dornen und Zäunen mit scheiß Stacheldraht
Feridas de espinhos e cercas com arame farpado de merda
Ich frag mich, ob du's weißt
Eu me pergunto se você sabe
Ich geh jeden Freitag steil
Eu fico louco toda sexta-feira
'Ne ganze Flasche Makka
Uma garrafa inteira de Makka
Und 'nen Gorbatschow auf Eis
E um Gorbachev no gelo
Ich geh behindert
Eu fico louco
Ich geh behindert
Eu fico louco
Ich geh jeden Freitag steil
Eu fico louco toda sexta-feira
Frag mich, ob du's weißt
Eu me pergunto se você sabe
Gorbatschow auf Eis
Gorbachev no gelo
Ich geh behindert
Eu fico louco
Ich geh behindert
Eu fico louco
Ich frag mich, ob du's weißt
I wonder if you know
Ich geh jeden Freitag steil
I go hard every Friday
'Ne ganze Flasche Makka
A whole bottle of Makka
Und 'nen Gorbatschow auf Eis
And a Gorbachev on ice
Ich geh behindert
I go crazy
Ich geh behindert
I go crazy
Auf dreihundert Sachen, geh voll aufs Ganze (ja)
At three hundred things, go all out (yes)
Für Höchstgeschwindigkeit muss ich was tanken (los)
For top speed I need to refuel (go)
Zapfhahn locker, mach mal Shots klar (ja)
Tap loose, make some shots clear (yes)
Gib den Wodka, heut geb ich Vollgas
Give the vodka, today I'm going full throttle
Mach den Motor voll mit Brennstoff
Fill the engine with fuel
Und bring die Bude zum Beben
And shake the house
Jungs tragen Jeans plus weißes Hemd
Boys wear jeans plus white shirt
Ja und scheißen auf gutes Benehmen
Yes and don't care about good manners
Hab keine Probleme damit wenn das Tempo hoch ist
I have no problem with it when the pace is high
Die lilane Mische da schmeckt schon komisch
The purple mix there tastes strange
Auf den Felgen 'ne fette Chromschicht
On the rims a fat chrome layer
Sie glänzen so wie mein Flex im Mondlicht
They shine like my flex in the moonlight
Ich frag mich, ob du's weißt
I wonder if you know
Ich geh jeden Freitag steil
I go hard every Friday
'Ne ganze Flasche Makka
A whole bottle of Makka
Und 'nen Gorbatschow auf Eis
And a Gorbachev on ice
Ich geh behindert
I go crazy
Ich geh behindert
I go crazy
Ich frag mich, ob du weißt
I wonder if you know
Was ich mache, wenn es Nacht ist
What I do when it's night
Wenn der Mond über mir scheint
When the moon shines above me
Passieren tausend tolle Sachen
A thousand great things happen
Chrom an die Wände
Chrome on the walls
Und paar Züge und Felgen
And a few trains and rims
Polizei kommt im Corolla
Police come in a Corolla
Jagt uns über die Berge
Chase us over the mountains
Diese Spuren von TN im Boden
These traces of TN in the ground
Gummi fliegt mir von der Sohle
Rubber flies off my sole
Vierhundert PS, ich fick auf eure Straßenrennverbote, ha
Four hundred horsepower, I don't care about your street racing bans, ha
Toyota Supra, meine Brüder machen Umsatz
Toyota Supra, my brothers are making sales
Boxenstopp, keine Luder
Pit stop, no chicks
Wodkaflaschen und weißes Puder
Vodka bottles and white powder
Ich frag mich, ob du's weißt
I wonder if you know
Ich geh jeden Freitag steil
I go hard every Friday
'Ne ganze Flasche Makka
A whole bottle of Makka
Und 'nen Gorbatschow auf Eis
And a Gorbachev on ice
Ich geh behindert
I go crazy
Ich geh behindert
I go crazy
Gorba-Gorba-Gorba, ey
Gorba-Gorba-Gorba, ey
Und du weißt, es ist schnell, ja
And you know, it's fast, yes
Die rufen Cops, ich muss schon wieder renn', ha
They call cops, I have to run again, ha
Zu starkes Ot, doch kann wieder nicht penn'
Too strong Ot, but can't sleep again
Digga, S15 mit 300 PS
Dude, S15 with 300 horsepower
Jetzt ist Abfahrt, nein, kein Benz, eine Perle aus Japan
Now it's departure, no, not a Benz, a pearl from Japan
Pendel zur Startbahn, billiger Schnaps, ja, da bin ich Stammgast
Pendulum to the runway, cheap booze, yes, I'm a regular there
Ey, ey, ja, ey, Dominas planen mal wieder ein scheiß Attentat
Ey, ey, yes, ey, dominas are planning another shitty attack
Scheiß Attentat
Shitty attack
Blessuren von Dornen und Zäunen mit scheiß Stacheldraht
Injuries from thorns and fences with shitty barbed wire
Ich frag mich, ob du's weißt
I wonder if you know
Ich geh jeden Freitag steil
I go hard every Friday
'Ne ganze Flasche Makka
A whole bottle of Makka
Und 'nen Gorbatschow auf Eis
And a Gorbachev on ice
Ich geh behindert
I go crazy
Ich geh behindert
I go crazy
Ich geh jeden Freitag steil
I go hard every Friday
Frag mich, ob du's weißt
Wonder if you know
Gorbatschow auf Eis
Gorbachev on ice
Ich geh behindert
I go crazy
Ich geh behindert
I go crazy
Ich frag mich, ob du's weißt
Me pregunto si lo sabes
Ich geh jeden Freitag steil
Voy a tope cada viernes
'Ne ganze Flasche Makka
Una botella entera de Makka
Und 'nen Gorbatschow auf Eis
Y un Gorbachov en hielo
Ich geh behindert
Voy discapacitado
Ich geh behindert
Voy discapacitado
Auf dreihundert Sachen, geh voll aufs Ganze (ja)
A trescientos por hora, voy a por todas (sí)
Für Höchstgeschwindigkeit muss ich was tanken (los)
Para alcanzar la máxima velocidad necesito repostar (vamos)
Zapfhahn locker, mach mal Shots klar (ja)
Grifo suelto, prepara los chupitos (sí)
Gib den Wodka, heut geb ich Vollgas
Dame el vodka, hoy voy a fondo
Mach den Motor voll mit Brennstoff
Llena el motor de combustible
Und bring die Bude zum Beben
Y haz que la casa tiemble
Jungs tragen Jeans plus weißes Hemd
Los chicos llevan jeans y camisa blanca
Ja und scheißen auf gutes Benehmen
Sí, y se cagan en las buenas maneras
Hab keine Probleme damit wenn das Tempo hoch ist
No tengo problemas con que el ritmo sea alto
Die lilane Mische da schmeckt schon komisch
Esa mezcla morada ya sabe raro
Auf den Felgen 'ne fette Chromschicht
En las llantas una capa gorda de cromo
Sie glänzen so wie mein Flex im Mondlicht
Brillan como mi flexo a la luz de la luna
Ich frag mich, ob du's weißt
Me pregunto si lo sabes
Ich geh jeden Freitag steil
Voy a tope cada viernes
'Ne ganze Flasche Makka
Una botella entera de Makka
Und 'nen Gorbatschow auf Eis
Y un Gorbachov en hielo
Ich geh behindert
Voy discapacitado
Ich geh behindert
Voy discapacitado
Ich frag mich, ob du weißt
Me pregunto si sabes
Was ich mache, wenn es Nacht ist
Lo que hago cuando es de noche
Wenn der Mond über mir scheint
Cuando la luna brilla sobre mí
Passieren tausend tolle Sachen
Pasando mil cosas geniales
Chrom an die Wände
Cromo en las paredes
Und paar Züge und Felgen
Y algunos trazos y llantas
Polizei kommt im Corolla
La policía viene en un Corolla
Jagt uns über die Berge
Nos persiguen por las montañas
Diese Spuren von TN im Boden
Estas huellas de TN en el suelo
Gummi fliegt mir von der Sohle
La goma vuela de mi suela
Vierhundert PS, ich fick auf eure Straßenrennverbote, ha
Cuatrocientos caballos de fuerza, me cago en vuestras prohibiciones de carreras callejeras, ja
Toyota Supra, meine Brüder machen Umsatz
Toyota Supra, mis hermanos hacen negocio
Boxenstopp, keine Luder
Pit stop, no hay chicas
Wodkaflaschen und weißes Puder
Botellas de vodka y polvo blanco
Ich frag mich, ob du's weißt
Me pregunto si lo sabes
Ich geh jeden Freitag steil
Voy a tope cada viernes
'Ne ganze Flasche Makka
Una botella entera de Makka
Und 'nen Gorbatschow auf Eis
Y un Gorbachov en hielo
Ich geh behindert
Voy discapacitado
Ich geh behindert
Voy discapacitado
Gorba-Gorba-Gorba, ey
Gorba-Gorba-Gorba, ey
Und du weißt, es ist schnell, ja
Y sabes que es rápido, sí
Die rufen Cops, ich muss schon wieder renn', ha
Llaman a los policías, tengo que correr de nuevo, ja
Zu starkes Ot, doch kann wieder nicht penn'
Demasiado fuerte, pero no puedo dormir de nuevo
Digga, S15 mit 300 PS
Tío, S15 con 300 caballos de fuerza
Jetzt ist Abfahrt, nein, kein Benz, eine Perle aus Japan
Ahora es la salida, no, no un Benz, una perla de Japón
Pendel zur Startbahn, billiger Schnaps, ja, da bin ich Stammgast
Péndulo a la pista de despegue, alcohol barato, sí, soy un cliente habitual
Ey, ey, ja, ey, Dominas planen mal wieder ein scheiß Attentat
Ey, ey, sí, ey, las dominatrices planean otro maldito atentado
Scheiß Attentat
Maldito atentado
Blessuren von Dornen und Zäunen mit scheiß Stacheldraht
Heridas de espinas y vallas con maldito alambre de púas
Ich frag mich, ob du's weißt
Me pregunto si lo sabes
Ich geh jeden Freitag steil
Voy a tope cada viernes
'Ne ganze Flasche Makka
Una botella entera de Makka
Und 'nen Gorbatschow auf Eis
Y un Gorbachov en hielo
Ich geh behindert
Voy discapacitado
Ich geh behindert
Voy discapacitado
Ich geh jeden Freitag steil
Voy a tope cada viernes
Frag mich, ob du's weißt
Me pregunto si lo sabes
Gorbatschow auf Eis
Gorbachov en hielo
Ich geh behindert
Voy discapacitado
Ich geh behindert
Voy discapacitado
Ich frag mich, ob du's weißt
Je me demande si tu le sais
Ich geh jeden Freitag steil
Je fais la fête tous les vendredis
'Ne ganze Flasche Makka
Une bouteille entière de Makka
Und 'nen Gorbatschow auf Eis
Et un Gorbatschow sur glace
Ich geh behindert
Je suis déchaîné
Ich geh behindert
Je suis déchaîné
Auf dreihundert Sachen, geh voll aufs Ganze (ja)
A trois cents à l'heure, je donne tout (oui)
Für Höchstgeschwindigkeit muss ich was tanken (los)
Pour atteindre la vitesse maximale, je dois faire le plein (allez)
Zapfhahn locker, mach mal Shots klar (ja)
Robinet ouvert, prépare les shots (oui)
Gib den Wodka, heut geb ich Vollgas
Donne le vodka, aujourd'hui je mets les gaz
Mach den Motor voll mit Brennstoff
Remplis le moteur de carburant
Und bring die Bude zum Beben
Et fais trembler la maison
Jungs tragen Jeans plus weißes Hemd
Les gars portent des jeans et une chemise blanche
Ja und scheißen auf gutes Benehmen
Oui, et ils se fichent de la bonne conduite
Hab keine Probleme damit wenn das Tempo hoch ist
Je n'ai pas de problème avec la vitesse
Die lilane Mische da schmeckt schon komisch
Ce mélange violet a un goût bizarre
Auf den Felgen 'ne fette Chromschicht
Sur les jantes, une épaisse couche de chrome
Sie glänzen so wie mein Flex im Mondlicht
Elles brillent comme mon flex à la lumière de la lune
Ich frag mich, ob du's weißt
Je me demande si tu le sais
Ich geh jeden Freitag steil
Je fais la fête tous les vendredis
'Ne ganze Flasche Makka
Une bouteille entière de Makka
Und 'nen Gorbatschow auf Eis
Et un Gorbatschow sur glace
Ich geh behindert
Je suis déchaîné
Ich geh behindert
Je suis déchaîné
Ich frag mich, ob du weißt
Je me demande si tu sais
Was ich mache, wenn es Nacht ist
Ce que je fais quand il fait nuit
Wenn der Mond über mir scheint
Quand la lune brille au-dessus de moi
Passieren tausend tolle Sachen
Il se passe mille choses géniales
Chrom an die Wände
Du chrome sur les murs
Und paar Züge und Felgen
Et quelques traits et jantes
Polizei kommt im Corolla
La police arrive en Corolla
Jagt uns über die Berge
Nous poursuit à travers les montagnes
Diese Spuren von TN im Boden
Ces traces de TN dans le sol
Gummi fliegt mir von der Sohle
Le caoutchouc vole de ma semelle
Vierhundert PS, ich fick auf eure Straßenrennverbote, ha
Quatre cents chevaux, je me fiche de vos interdictions de courses de rue, ha
Toyota Supra, meine Brüder machen Umsatz
Toyota Supra, mes frères font du chiffre
Boxenstopp, keine Luder
Arrêt au stand, pas de filles
Wodkaflaschen und weißes Puder
Bouteilles de vodka et poudre blanche
Ich frag mich, ob du's weißt
Je me demande si tu le sais
Ich geh jeden Freitag steil
Je fais la fête tous les vendredis
'Ne ganze Flasche Makka
Une bouteille entière de Makka
Und 'nen Gorbatschow auf Eis
Et un Gorbatschow sur glace
Ich geh behindert
Je suis déchaîné
Ich geh behindert
Je suis déchaîné
Gorba-Gorba-Gorba, ey
Gorba-Gorba-Gorba, ey
Und du weißt, es ist schnell, ja
Et tu sais, c'est rapide, oui
Die rufen Cops, ich muss schon wieder renn', ha
Ils appellent les flics, je dois encore courir, ha
Zu starkes Ot, doch kann wieder nicht penn'
Trop de Ot, mais je ne peux toujours pas dormir
Digga, S15 mit 300 PS
Mec, S15 avec 300 chevaux
Jetzt ist Abfahrt, nein, kein Benz, eine Perle aus Japan
C'est le départ, non, pas une Benz, une perle du Japon
Pendel zur Startbahn, billiger Schnaps, ja, da bin ich Stammgast
Je me dirige vers la piste, de l'alcool bon marché, oui, je suis un habitué
Ey, ey, ja, ey, Dominas planen mal wieder ein scheiß Attentat
Ey, ey, oui, ey, les dominas préparent encore un sale attentat
Scheiß Attentat
Sale attentat
Blessuren von Dornen und Zäunen mit scheiß Stacheldraht
Blessures de ronces et de clôtures avec du fil barbelé de merde
Ich frag mich, ob du's weißt
Je me demande si tu le sais
Ich geh jeden Freitag steil
Je fais la fête tous les vendredis
'Ne ganze Flasche Makka
Une bouteille entière de Makka
Und 'nen Gorbatschow auf Eis
Et un Gorbatschow sur glace
Ich geh behindert
Je suis déchaîné
Ich geh behindert
Je suis déchaîné
Ich geh jeden Freitag steil
Je fais la fête tous les vendredis
Frag mich, ob du's weißt
Je me demande si tu le sais
Gorbatschow auf Eis
Gorbatschow sur glace
Ich geh behindert
Je suis déchaîné
Ich geh behindert
Je suis déchaîné
Ich frag mich, ob du's weißt
Mi chiedo se tu lo sai
Ich geh jeden Freitag steil
Ogni venerdì vado a tutta
'Ne ganze Flasche Makka
Una bottiglia intera di Makka
Und 'nen Gorbatschow auf Eis
E un Gorbatschow con ghiaccio
Ich geh behindert
Vado come un pazzo
Ich geh behindert
Vado come un pazzo
Auf dreihundert Sachen, geh voll aufs Ganze (ja)
A trecento all'ora, vado a tutto gas (sì)
Für Höchstgeschwindigkeit muss ich was tanken (los)
Per la velocità massima devo fare il pieno (vai)
Zapfhahn locker, mach mal Shots klar (ja)
Rubinetto aperto, prepara gli shots (sì)
Gib den Wodka, heut geb ich Vollgas
Dai il vodka, oggi do gas a tutto
Mach den Motor voll mit Brennstoff
Riempi il motore di carburante
Und bring die Bude zum Beben
E fai tremare la casa
Jungs tragen Jeans plus weißes Hemd
I ragazzi indossano jeans e camicia bianca
Ja und scheißen auf gutes Benehmen
Sì, e se ne fregano del buon comportamento
Hab keine Probleme damit wenn das Tempo hoch ist
Non ho problemi se la velocità è alta
Die lilane Mische da schmeckt schon komisch
Quel mix viola ha un sapore strano
Auf den Felgen 'ne fette Chromschicht
Sui cerchi un bello strato di cromo
Sie glänzen so wie mein Flex im Mondlicht
Brillano come il mio flex al chiaro di luna
Ich frag mich, ob du's weißt
Mi chiedo se tu lo sai
Ich geh jeden Freitag steil
Ogni venerdì vado a tutta
'Ne ganze Flasche Makka
Una bottiglia intera di Makka
Und 'nen Gorbatschow auf Eis
E un Gorbatschow con ghiaccio
Ich geh behindert
Vado come un pazzo
Ich geh behindert
Vado come un pazzo
Ich frag mich, ob du weißt
Mi chiedo se tu sai
Was ich mache, wenn es Nacht ist
Cosa faccio quando è notte
Wenn der Mond über mir scheint
Quando la luna brilla su di me
Passieren tausend tolle Sachen
Accadono mille cose fantastiche
Chrom an die Wände
Cromo sulle pareti
Und paar Züge und Felgen
E qualche tiro e cerchi
Polizei kommt im Corolla
La polizia arriva in Corolla
Jagt uns über die Berge
Ci inseguono sui monti
Diese Spuren von TN im Boden
Queste tracce di TN nel terreno
Gummi fliegt mir von der Sohle
La gomma mi vola via dalla suola
Vierhundert PS, ich fick auf eure Straßenrennverbote, ha
Quattrocento cavalli, me ne frego dei vostri divieti di corse stradali, ah
Toyota Supra, meine Brüder machen Umsatz
Toyota Supra, i miei fratelli fanno affari
Boxenstopp, keine Luder
Pit stop, niente ragazze
Wodkaflaschen und weißes Puder
Bottiglie di vodka e polvere bianca
Ich frag mich, ob du's weißt
Mi chiedo se tu lo sai
Ich geh jeden Freitag steil
Ogni venerdì vado a tutta
'Ne ganze Flasche Makka
Una bottiglia intera di Makka
Und 'nen Gorbatschow auf Eis
E un Gorbatschow con ghiaccio
Ich geh behindert
Vado come un pazzo
Ich geh behindert
Vado come un pazzo
Gorba-Gorba-Gorba, ey
Gorba-Gorba-Gorba, eh
Und du weißt, es ist schnell, ja
E tu sai, è veloce, sì
Die rufen Cops, ich muss schon wieder renn', ha
Chiamano i poliziotti, devo di nuovo correre, ah
Zu starkes Ot, doch kann wieder nicht penn'
Troppo forte, ma non riesco a dormire di nuovo
Digga, S15 mit 300 PS
Amico, S15 con 300 cavalli
Jetzt ist Abfahrt, nein, kein Benz, eine Perle aus Japan
Ora è il momento di partire, no, non una Mercedes, una perla dal Giappone
Pendel zur Startbahn, billiger Schnaps, ja, da bin ich Stammgast
Pendo verso la pista, alcol a buon mercato, sì, sono un cliente abituale
Ey, ey, ja, ey, Dominas planen mal wieder ein scheiß Attentat
Eh, eh, sì, eh, le dominatrici stanno di nuovo pianificando un attacco di merda
Scheiß Attentat
Attacco di merda
Blessuren von Dornen und Zäunen mit scheiß Stacheldraht
Ferite da spine e recinzioni con filo spinato di merda
Ich frag mich, ob du's weißt
Mi chiedo se tu lo sai
Ich geh jeden Freitag steil
Ogni venerdì vado a tutta
'Ne ganze Flasche Makka
Una bottiglia intera di Makka
Und 'nen Gorbatschow auf Eis
E un Gorbatschow con ghiaccio
Ich geh behindert
Vado come un pazzo
Ich geh behindert
Vado come un pazzo
Ich geh jeden Freitag steil
Ogni venerdì vado a tutta
Frag mich, ob du's weißt
Mi chiedo se tu lo sai
Gorbatschow auf Eis
Gorbatschow con ghiaccio
Ich geh behindert
Vado come un pazzo
Ich geh behindert
Vado come un pazzo

Wissenswertes über das Lied Tokyo Drift von 102 BOYZ

Wann wurde das Lied “Tokyo Drift” von 102 BOYZ veröffentlicht?
Das Lied Tokyo Drift wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Asozial Allstars 4” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Tokyo Drift” von 102 BOYZ komponiert?
Das Lied “Tokyo Drift” von 102 BOYZ wurde von Keisuke Ogihara, Pharrell Williams, Ryo-z, Neptunes, Verbal, WISE komponiert.

Beliebteste Lieder von 102 BOYZ

Andere Künstler von Trap