My Days
Dong Hwan Jeong, Min Seok Kim
꺼내놓긴 조금 부끄러웠던
혼자 구석에다 놓아뒀었던
조금씩 내 안에 모으고 있던
이뤄지길 바란 나의 바람들
생각처럼 되진 않았던
서툴렀던 실수투성이
어느샌가 내게 길을 알려줄
시간이 됐죠
내 안에 걸어두었던
원하던 그림 속의 내 모습
언젠가 내가 바랐었던
어느새 완성된 나의 그림들
어디로 갈지도 알지 못한 채
무작정 걸어본 날도 있었고
어디로 향할지 생각해 둔 채
걷고서도 길을 잃었던 날들
생각처럼 될 줄 알았던
앞서갔던 나의 욕심들
어느샌가 지친 나를 세워줄
날이 돼줬죠
내 안에 걸어두었던
원하던 그림 속의 내 모습
언젠가 내가 바랐었던
어느새 완성된 나의 그림들
남몰래 그려두었던
간절히 바라왔던 별 하나
닿을 수 없을 거라 했던
말들을 뒤로한 채
꿈꾼 모든 게
모두 내 것만 같던 기쁨들
끝까지 잃지 않길 바라
언젠가 그려질 나의 그림들
꺼내놓긴 조금 부끄러웠던
I was a bit embarrassed to take it out
혼자 구석에다 놓아뒀었던
I had left it alone in the corner
조금씩 내 안에 모으고 있던
I was collecting a little bit inside me
이뤄지길 바란 나의 바람들
My wishes that I hoped would come true
생각처럼 되진 않았던
It didn't go as I thought
서툴렀던 실수투성이
I was full of clumsy mistakes
어느샌가 내게 길을 알려줄
Over time, it became
시간이 됐죠
A guide for me
내 안에 걸어두었던
I had hung it inside me
원하던 그림 속의 내 모습
The image of me that I wanted in the picture
언젠가 내가 바랐었던
Someday, what I had hoped for
어느새 완성된 나의 그림들
My pictures that have been completed without realizing it
어디로 갈지도 알지 못한 채
Not knowing where to go
무작정 걸어본 날도 있었고
There were days when I just walked
어디로 향할지 생각해 둔 채
Thinking about where to go
걷고서도 길을 잃었던 날들
Days when I lost my way even while walking
생각처럼 될 줄 알았던
I thought it would go as I thought
앞서갔던 나의 욕심들
My ambitions that went ahead
어느샌가 지친 나를 세워줄
Over time, it became
날이 돼줬죠
A day to stand me up when I was tired
내 안에 걸어두었던
I had hung it inside me
원하던 그림 속의 내 모습
The image of me that I wanted in the picture
언젠가 내가 바랐었던
Someday, what I had hoped for
어느새 완성된 나의 그림들
My pictures that have been completed without realizing it
남몰래 그려두었던
I secretly drew
간절히 바라왔던 별 하나
A star that I desperately wished for
닿을 수 없을 거라 했던
Saying that I couldn't reach it
말들을 뒤로한 채
Leaving those words behind
꿈꾼 모든 게
All the things I dreamed of
모두 내 것만 같던 기쁨들
Joys that seemed all mine
끝까지 잃지 않길 바라
I hope not to lose them until the end
언젠가 그려질 나의 그림들
Someday, my pictures that will be drawn