Alaska

Nikolas Schue, Jules Kalmbacher, Jens Schneider, Neunzehnhundertsechsundachtzig, Alex Isaak

Liedtexte Übersetzung

In deinem Herz ist Alaska
Denn dort ist ewiger Winter
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Doch komm' ich auch irgendwann hier raus
Aus diesem Alaska?
Sag', bleibt es jetzt so für immer?
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
Aus diesem Alaska

Du sagst, dass du nicht bei mir bleiben willst
Und dass ich gar nicht zu beneiden bin
Dass du von all dem Geld nichts haben willst, ah
Wenn ich mich nicht bei dir zu Hause fühl'
Ich komm nicht klar damit, es fuckt mich ab
In deinen Augen minus zwanzig Grad
Und für uns beide wird es ziemlich knapp
Feuer war mal richtig da und jetzt ist uns beiden kalt

So tief unter null, kann nich' atmen
Zu viel treibt mich hier in den Wahnsinn
Kapier' nicht, warum du nicht da bist
Du nicht da bist?

In deinem Herz ist Alaska
Denn dort ist ewiger Winter
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Doch komm' ich auch irgendwann hier raus
Aus diesem Alaska?
Sag', bleibt es jetzt so für immer?
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
Aus diesem Alaska

Du sagst, dass du nicht bei mir bleiben willst
Wer sagt, dass ich bei dir bleiben will?
Hast du dich mal gefragt
Wie ist es aus meiner Sicht?
Du sagst mir irgendwie immer nur, dass ich scheiße bin
Auf die Kälte, in dir such' ich Wärme in dem Gin
Bis vier, fünf Uhr nachts irgendwo in ei'm Film
Die eine Hälfte in mir will dich in die Arme nehmen
Die andere Hälfte tief in mir will dich nicht mal sehen (nicht mal sehen)
Ich weiß, das klingt bisschen paradox
Wir lieben und wir hassen uns, du bist mein schwacher Punkt
Und mein Herz ist eine riesengroße Kette mit Schloss
Für den Engel aus dem sechsten Stock, heh

So tief unter null, kann nicht atmen (atmen)
Zu viel treibt mich hier in den Wahnsinn
Kapier' nicht, warum du nicht da bist
Du nicht da bist? (Da bist)

In deinem Herz ist Alaska
Denn dort ist ewiger Winter
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Doch komm' ich auch irgendwann hier raus
Aus diesem Alaska?
Sag', bleibt es jetzt so für immer?
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
Aus diesem Alaska
(Aus diesem Alaska, aus diesem Alaska)
(Oh-ohh)

Doch will ich hier irgendwie nicht raus
Aus diesem Alaska

In deinem Herz ist Alaska
No teu coração é o Alasca
Denn dort ist ewiger Winter
Porque lá é inverno eterno
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Parece quase como estar na prisão, sim
Doch komm' ich auch irgendwann hier raus
Mas eu também vou sair daqui algum dia
Aus diesem Alaska?
Deste Alasca?
Sag', bleibt es jetzt so für immer?
Diga, vai ficar assim para sempre?
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Parece quase como estar na prisão, sim
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
Mas eu não quero sair daqui de alguma forma
Aus diesem Alaska
Deste Alasca
Du sagst, dass du nicht bei mir bleiben willst
Você diz que não quer ficar comigo
Und dass ich gar nicht zu beneiden bin
E que eu não sou de todo a ser invejado
Dass du von all dem Geld nichts haben willst, ah
Que você não quer nada de todo esse dinheiro, ah
Wenn ich mich nicht bei dir zu Hause fühl'
Se eu não me sinto em casa com você
Ich komm nicht klar damit, es fuckt mich ab
Eu não consigo lidar com isso, me fode
In deinen Augen minus zwanzig Grad
Nos teus olhos menos vinte graus
Und für uns beide wird es ziemlich knapp
E para nós dois vai ser muito apertado
Feuer war mal richtig da und jetzt ist uns beiden kalt
O fogo estava lá e agora nós dois estamos frios
So tief unter null, kann nich' atmen
Tão profundo abaixo de zero, não consigo respirar
Zu viel treibt mich hier in den Wahnsinn
Muito me leva à loucura aqui
Kapier' nicht, warum du nicht da bist
Não entendo, por que você não está aqui
Du nicht da bist?
Você não está aqui?
In deinem Herz ist Alaska
No teu coração é o Alasca
Denn dort ist ewiger Winter
Porque lá é inverno eterno
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Parece quase como estar na prisão, sim
Doch komm' ich auch irgendwann hier raus
Mas eu também vou sair daqui algum dia
Aus diesem Alaska?
Deste Alasca?
Sag', bleibt es jetzt so für immer?
Diga, vai ficar assim para sempre?
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Parece quase como estar na prisão, sim
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
Mas eu não quero sair daqui de alguma forma
Aus diesem Alaska
Deste Alasca
Du sagst, dass du nicht bei mir bleiben willst
Você diz que não quer ficar comigo
Wer sagt, dass ich bei dir bleiben will?
Quem diz que eu quero ficar com você?
Hast du dich mal gefragt
Você já se perguntou
Wie ist es aus meiner Sicht?
Como é do meu ponto de vista?
Du sagst mir irgendwie immer nur, dass ich scheiße bin
Você sempre me diz de alguma forma que eu sou uma merda
Auf die Kälte, in dir such' ich Wärme in dem Gin
No frio, em você eu procuro calor no gin
Bis vier, fünf Uhr nachts irgendwo in ei'm Film
Até quatro, cinco da manhã em algum lugar num filme
Die eine Hälfte in mir will dich in die Arme nehmen
Metade de mim quer te abraçar
Die andere Hälfte tief in mir will dich nicht mal sehen (nicht mal sehen)
A outra metade dentro de mim não quer nem te ver (nem te ver)
Ich weiß, das klingt bisschen paradox
Eu sei, isso soa um pouco paradoxal
Wir lieben und wir hassen uns, du bist mein schwacher Punkt
Nós nos amamos e nos odiamos, você é meu ponto fraco
Und mein Herz ist eine riesengroße Kette mit Schloss
E meu coração é uma grande corrente com um cadeado
Für den Engel aus dem sechsten Stock, heh
Para o anjo do sexto andar, heh
So tief unter null, kann nicht atmen (atmen)
Tão profundo abaixo de zero, não consigo respirar (respirar)
Zu viel treibt mich hier in den Wahnsinn
Muito me leva à loucura aqui
Kapier' nicht, warum du nicht da bist
Não entendo, por que você não está aqui
Du nicht da bist? (Da bist)
Você não está aqui? (Está aqui)
In deinem Herz ist Alaska
No teu coração é o Alasca
Denn dort ist ewiger Winter
Porque lá é inverno eterno
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Parece quase como estar na prisão, sim
Doch komm' ich auch irgendwann hier raus
Mas eu também vou sair daqui algum dia
Aus diesem Alaska?
Deste Alasca?
Sag', bleibt es jetzt so für immer?
Diga, vai ficar assim para sempre?
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Parece quase como estar na prisão, sim
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
Mas eu não quero sair daqui de alguma forma
Aus diesem Alaska
Deste Alasca
(Aus diesem Alaska, aus diesem Alaska)
(Deste Alasca, deste Alasca)
(Oh-ohh)
(Oh-ohh)
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
Mas eu não quero sair daqui de alguma forma
Aus diesem Alaska
Deste Alasca
In deinem Herz ist Alaska
In your heart is Alaska
Denn dort ist ewiger Winter
Because there is eternal winter there
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Feels almost like in jail, yes
Doch komm' ich auch irgendwann hier raus
But I'll get out of here someday
Aus diesem Alaska?
Out of this Alaska?
Sag', bleibt es jetzt so für immer?
Say, will it stay like this forever?
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Feels almost like in jail, yes
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
But I somehow don't want to get out of here
Aus diesem Alaska
Out of this Alaska
Du sagst, dass du nicht bei mir bleiben willst
You say you don't want to stay with me
Und dass ich gar nicht zu beneiden bin
And that I'm not to be envied
Dass du von all dem Geld nichts haben willst, ah
That you don't want any of the money, ah
Wenn ich mich nicht bei dir zu Hause fühl'
If I don't feel at home with you
Ich komm nicht klar damit, es fuckt mich ab
I can't handle it, it fucks me up
In deinen Augen minus zwanzig Grad
In your eyes minus twenty degrees
Und für uns beide wird es ziemlich knapp
And for both of us it's getting pretty tight
Feuer war mal richtig da und jetzt ist uns beiden kalt
Fire was once there and now we're both cold
So tief unter null, kann nich' atmen
So deep below zero, can't breathe
Zu viel treibt mich hier in den Wahnsinn
Too much drives me into madness here
Kapier' nicht, warum du nicht da bist
Don't understand why you're not here
Du nicht da bist?
You're not here?
In deinem Herz ist Alaska
In your heart is Alaska
Denn dort ist ewiger Winter
Because there is eternal winter there
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Feels almost like in jail, yes
Doch komm' ich auch irgendwann hier raus
But I'll get out of here someday
Aus diesem Alaska?
Out of this Alaska?
Sag', bleibt es jetzt so für immer?
Say, will it stay like this forever?
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Feels almost like in jail, yes
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
But I somehow don't want to get out of here
Aus diesem Alaska
Out of this Alaska
Du sagst, dass du nicht bei mir bleiben willst
You say you don't want to stay with me
Wer sagt, dass ich bei dir bleiben will?
Who says I want to stay with you?
Hast du dich mal gefragt
Have you ever asked yourself
Wie ist es aus meiner Sicht?
What's it like from my point of view?
Du sagst mir irgendwie immer nur, dass ich scheiße bin
You somehow always tell me that I'm shit
Auf die Kälte, in dir such' ich Wärme in dem Gin
In the cold, in you I'm looking for warmth in the gin
Bis vier, fünf Uhr nachts irgendwo in ei'm Film
Until four, five o'clock at night somewhere in a movie
Die eine Hälfte in mir will dich in die Arme nehmen
One half of me wants to take you in my arms
Die andere Hälfte tief in mir will dich nicht mal sehen (nicht mal sehen)
The other half deep inside me doesn't even want to see you (doesn't even want to see you)
Ich weiß, das klingt bisschen paradox
I know it sounds a bit paradoxical
Wir lieben und wir hassen uns, du bist mein schwacher Punkt
We love and we hate each other, you're my weak point
Und mein Herz ist eine riesengroße Kette mit Schloss
And my heart is a huge chain with a lock
Für den Engel aus dem sechsten Stock, heh
For the angel from the sixth floor, heh
So tief unter null, kann nicht atmen (atmen)
So deep below zero, can't breathe (breathe)
Zu viel treibt mich hier in den Wahnsinn
Too much drives me into madness here
Kapier' nicht, warum du nicht da bist
Don't understand why you're not here
Du nicht da bist? (Da bist)
You're not here? (Are you there?)
In deinem Herz ist Alaska
In your heart is Alaska
Denn dort ist ewiger Winter
Because there is eternal winter there
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Feels almost like in jail, yes
Doch komm' ich auch irgendwann hier raus
But I'll get out of here someday
Aus diesem Alaska?
Out of this Alaska?
Sag', bleibt es jetzt so für immer?
Say, will it stay like this forever?
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Feels almost like in jail, yes
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
But I somehow don't want to get out of here
Aus diesem Alaska
Out of this Alaska
(Aus diesem Alaska, aus diesem Alaska)
(Out of this Alaska, out of this Alaska)
(Oh-ohh)
(Oh-ohh)
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
But I somehow don't want to get out of here
Aus diesem Alaska
Out of this Alaska
In deinem Herz ist Alaska
En tu corazón está Alaska
Denn dort ist ewiger Winter
Porque allí es invierno eterno
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Se siente casi como en la cárcel, sí
Doch komm' ich auch irgendwann hier raus
Pero también saldré de aquí en algún momento
Aus diesem Alaska?
¿De este Alaska?
Sag', bleibt es jetzt so für immer?
Dime, ¿se quedará así para siempre?
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Se siente casi como en la cárcel, sí
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
Pero de alguna manera no quiero salir de aquí
Aus diesem Alaska
De este Alaska
Du sagst, dass du nicht bei mir bleiben willst
Dices que no quieres quedarte conmigo
Und dass ich gar nicht zu beneiden bin
Y que no tengo nada que envidiar
Dass du von all dem Geld nichts haben willst, ah
Que no quieres nada de todo ese dinero, ah
Wenn ich mich nicht bei dir zu Hause fühl'
Si no me siento en casa contigo
Ich komm nicht klar damit, es fuckt mich ab
No puedo lidiar con eso, me jode
In deinen Augen minus zwanzig Grad
En tus ojos menos veinte grados
Und für uns beide wird es ziemlich knapp
Y para los dos se está poniendo bastante apretado
Feuer war mal richtig da und jetzt ist uns beiden kalt
El fuego estaba realmente allí y ahora ambos tenemos frío
So tief unter null, kann nich' atmen
Tan profundo bajo cero, no puedo respirar
Zu viel treibt mich hier in den Wahnsinn
Demasiado me está volviendo loco aquí
Kapier' nicht, warum du nicht da bist
No entiendo por qué no estás aquí
Du nicht da bist?
¿No estás aquí?
In deinem Herz ist Alaska
En tu corazón está Alaska
Denn dort ist ewiger Winter
Porque allí es invierno eterno
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Se siente casi como en la cárcel, sí
Doch komm' ich auch irgendwann hier raus
Pero también saldré de aquí en algún momento
Aus diesem Alaska?
¿De este Alaska?
Sag', bleibt es jetzt so für immer?
Dime, ¿se quedará así para siempre?
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Se siente casi como en la cárcel, sí
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
Pero de alguna manera no quiero salir de aquí
Aus diesem Alaska
De este Alaska
Du sagst, dass du nicht bei mir bleiben willst
Dices que no quieres quedarte conmigo
Wer sagt, dass ich bei dir bleiben will?
¿Quién dice que quiero quedarme contigo?
Hast du dich mal gefragt
¿Alguna vez te has preguntado
Wie ist es aus meiner Sicht?
Cómo es desde mi punto de vista?
Du sagst mir irgendwie immer nur, dass ich scheiße bin
De alguna manera siempre me dices que soy una mierda
Auf die Kälte, in dir such' ich Wärme in dem Gin
Por el frío, en ti busco calor en la ginebra
Bis vier, fünf Uhr nachts irgendwo in ei'm Film
Hasta las cuatro, cinco de la madrugada en alguna película
Die eine Hälfte in mir will dich in die Arme nehmen
La mitad de mí quiere abrazarte
Die andere Hälfte tief in mir will dich nicht mal sehen (nicht mal sehen)
La otra mitad en lo profundo de mí no quiere verte (no quiere verte)
Ich weiß, das klingt bisschen paradox
Sé que suena un poco paradójico
Wir lieben und wir hassen uns, du bist mein schwacher Punkt
Nos amamos y nos odiamos, eres mi punto débil
Und mein Herz ist eine riesengroße Kette mit Schloss
Y mi corazón es una cadena gigante con candado
Für den Engel aus dem sechsten Stock, heh
Para el ángel del sexto piso, eh
So tief unter null, kann nicht atmen (atmen)
Tan profundo bajo cero, no puedo respirar (respirar)
Zu viel treibt mich hier in den Wahnsinn
Demasiado me está volviendo loco aquí
Kapier' nicht, warum du nicht da bist
No entiendo por qué no estás aquí
Du nicht da bist? (Da bist)
¿No estás aquí? (¿Estás aquí?)
In deinem Herz ist Alaska
En tu corazón está Alaska
Denn dort ist ewiger Winter
Porque allí es invierno eterno
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Se siente casi como en la cárcel, sí
Doch komm' ich auch irgendwann hier raus
Pero también saldré de aquí en algún momento
Aus diesem Alaska?
¿De este Alaska?
Sag', bleibt es jetzt so für immer?
Dime, ¿se quedará así para siempre?
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Se siente casi como en la cárcel, sí
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
Pero de alguna manera no quiero salir de aquí
Aus diesem Alaska
De este Alaska
(Aus diesem Alaska, aus diesem Alaska)
(De este Alaska, de este Alaska)
(Oh-ohh)
(Oh-ohh)
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
Pero de alguna manera no quiero salir de aquí
Aus diesem Alaska
De este Alaska
In deinem Herz ist Alaska
Dans ton cœur, c'est l'Alaska
Denn dort ist ewiger Winter
Car là-bas, c'est l'hiver éternel
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
On se sent presque comme en prison, oui
Doch komm' ich auch irgendwann hier raus
Mais je finirai par sortir d'ici
Aus diesem Alaska?
De cet Alaska ?
Sag', bleibt es jetzt so für immer?
Dis, est-ce que ça restera comme ça pour toujours ?
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
On se sent presque comme en prison, oui
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
Mais je ne veux pas vraiment sortir d'ici
Aus diesem Alaska
De cet Alaska
Du sagst, dass du nicht bei mir bleiben willst
Tu dis que tu ne veux pas rester avec moi
Und dass ich gar nicht zu beneiden bin
Et que je ne suis pas à envier
Dass du von all dem Geld nichts haben willst, ah
Que tu ne veux rien de tout cet argent, ah
Wenn ich mich nicht bei dir zu Hause fühl'
Si je ne me sens pas chez moi chez toi
Ich komm nicht klar damit, es fuckt mich ab
Je ne peux pas gérer ça, ça me fout en l'air
In deinen Augen minus zwanzig Grad
Dans tes yeux, moins vingt degrés
Und für uns beide wird es ziemlich knapp
Et pour nous deux, ça devient très serré
Feuer war mal richtig da und jetzt ist uns beiden kalt
Il y avait un vrai feu et maintenant nous avons tous les deux froid
So tief unter null, kann nich' atmen
Si profondément sous zéro, je ne peux pas respirer
Zu viel treibt mich hier in den Wahnsinn
Trop de choses me rendent fou ici
Kapier' nicht, warum du nicht da bist
Je ne comprends pas pourquoi tu n'es pas là
Du nicht da bist?
Tu n'es pas là ?
In deinem Herz ist Alaska
Dans ton cœur, c'est l'Alaska
Denn dort ist ewiger Winter
Car là-bas, c'est l'hiver éternel
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
On se sent presque comme en prison, oui
Doch komm' ich auch irgendwann hier raus
Mais je finirai par sortir d'ici
Aus diesem Alaska?
De cet Alaska ?
Sag', bleibt es jetzt so für immer?
Dis, est-ce que ça restera comme ça pour toujours ?
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
On se sent presque comme en prison, oui
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
Mais je ne veux pas vraiment sortir d'ici
Aus diesem Alaska
De cet Alaska
Du sagst, dass du nicht bei mir bleiben willst
Tu dis que tu ne veux pas rester avec moi
Wer sagt, dass ich bei dir bleiben will?
Qui dit que je veux rester avec toi ?
Hast du dich mal gefragt
T'es-tu déjà demandé
Wie ist es aus meiner Sicht?
Comment c'est de mon point de vue ?
Du sagst mir irgendwie immer nur, dass ich scheiße bin
Tu me dis toujours d'une manière ou d'une autre que je suis nul
Auf die Kälte, in dir such' ich Wärme in dem Gin
Face au froid, en toi je cherche de la chaleur dans le gin
Bis vier, fünf Uhr nachts irgendwo in ei'm Film
Jusqu'à quatre, cinq heures du matin quelque part dans un film
Die eine Hälfte in mir will dich in die Arme nehmen
Une moitié de moi veut te prendre dans mes bras
Die andere Hälfte tief in mir will dich nicht mal sehen (nicht mal sehen)
L'autre moitié au fond de moi ne veut même pas te voir (ne veut même pas te voir)
Ich weiß, das klingt bisschen paradox
Je sais, ça sonne un peu paradoxal
Wir lieben und wir hassen uns, du bist mein schwacher Punkt
Nous nous aimons et nous nous détestons, tu es mon point faible
Und mein Herz ist eine riesengroße Kette mit Schloss
Et mon cœur est une énorme chaîne avec un cadenas
Für den Engel aus dem sechsten Stock, heh
Pour l'ange du sixième étage, heh
So tief unter null, kann nicht atmen (atmen)
Si profondément sous zéro, je ne peux pas respirer (respirer)
Zu viel treibt mich hier in den Wahnsinn
Trop de choses me rendent fou ici
Kapier' nicht, warum du nicht da bist
Je ne comprends pas pourquoi tu n'es pas là
Du nicht da bist? (Da bist)
Tu n'es pas là ? (Tu n'es pas là)
In deinem Herz ist Alaska
Dans ton cœur, c'est l'Alaska
Denn dort ist ewiger Winter
Car là-bas, c'est l'hiver éternel
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
On se sent presque comme en prison, oui
Doch komm' ich auch irgendwann hier raus
Mais je finirai par sortir d'ici
Aus diesem Alaska?
De cet Alaska ?
Sag', bleibt es jetzt so für immer?
Dis, est-ce que ça restera comme ça pour toujours ?
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
On se sent presque comme en prison, oui
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
Mais je ne veux pas vraiment sortir d'ici
Aus diesem Alaska
De cet Alaska
(Aus diesem Alaska, aus diesem Alaska)
(De cet Alaska, de cet Alaska)
(Oh-ohh)
(Oh-ohh)
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
Mais je ne veux pas vraiment sortir d'ici
Aus diesem Alaska
De cet Alaska
In deinem Herz ist Alaska
Nel tuo cuore c'è l'Alaska
Denn dort ist ewiger Winter
Perché lì è un eterno inverno
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Si sente quasi come in prigione, sì
Doch komm' ich auch irgendwann hier raus
Ma riuscirò a uscire da qui
Aus diesem Alaska?
Da questo Alaska?
Sag', bleibt es jetzt so für immer?
Dici, rimarrà così per sempre?
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Si sente quasi come in prigione, sì
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
Ma non voglio uscire da qui
Aus diesem Alaska
Da questo Alaska
Du sagst, dass du nicht bei mir bleiben willst
Dici che non vuoi stare con me
Und dass ich gar nicht zu beneiden bin
E che non c'è nulla da invidiare in me
Dass du von all dem Geld nichts haben willst, ah
Che non vuoi niente di tutto questo denaro, ah
Wenn ich mich nicht bei dir zu Hause fühl'
Se non mi sento a casa con te
Ich komm nicht klar damit, es fuckt mich ab
Non riesco a farcela, mi fa impazzire
In deinen Augen minus zwanzig Grad
Nei tuoi occhi meno venti gradi
Und für uns beide wird es ziemlich knapp
E per entrambi sarà molto stretto
Feuer war mal richtig da und jetzt ist uns beiden kalt
Il fuoco era lì e ora siamo entrambi freddi
So tief unter null, kann nich' atmen
Così profondamente sotto zero, non riesco a respirare
Zu viel treibt mich hier in den Wahnsinn
Troppo mi sta spingendo alla follia
Kapier' nicht, warum du nicht da bist
Non capisco perché non sei qui
Du nicht da bist?
Non sei qui?
In deinem Herz ist Alaska
Nel tuo cuore c'è l'Alaska
Denn dort ist ewiger Winter
Perché lì è un eterno inverno
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Si sente quasi come in prigione, sì
Doch komm' ich auch irgendwann hier raus
Ma riuscirò a uscire da qui
Aus diesem Alaska?
Da questo Alaska?
Sag', bleibt es jetzt so für immer?
Dici, rimarrà così per sempre?
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Si sente quasi come in prigione, sì
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
Ma non voglio uscire da qui
Aus diesem Alaska
Da questo Alaska
Du sagst, dass du nicht bei mir bleiben willst
Dici che non vuoi stare con me
Wer sagt, dass ich bei dir bleiben will?
Chi dice che voglio stare con te?
Hast du dich mal gefragt
Ti sei mai chiesto
Wie ist es aus meiner Sicht?
Come la vedo io?
Du sagst mir irgendwie immer nur, dass ich scheiße bin
Mi dici sempre solo che sono una merda
Auf die Kälte, in dir such' ich Wärme in dem Gin
Nel freddo, in te cerco calore nel gin
Bis vier, fünf Uhr nachts irgendwo in ei'm Film
Fino alle quattro, cinque di notte da qualche parte in un film
Die eine Hälfte in mir will dich in die Arme nehmen
Una metà di me vuole prenderti tra le braccia
Die andere Hälfte tief in mir will dich nicht mal sehen (nicht mal sehen)
L'altra metà dentro di me non vuole nemmeno vederti (nemmeno vederti)
Ich weiß, das klingt bisschen paradox
Lo so, suona un po' paradossale
Wir lieben und wir hassen uns, du bist mein schwacher Punkt
Ci amiamo e ci odiamo, sei il mio punto debole
Und mein Herz ist eine riesengroße Kette mit Schloss
E il mio cuore è una grande catena con lucchetto
Für den Engel aus dem sechsten Stock, heh
Per l'angelo del sesto piano, eh
So tief unter null, kann nicht atmen (atmen)
Così profondamente sotto zero, non riesco a respirare (respirare)
Zu viel treibt mich hier in den Wahnsinn
Troppo mi sta spingendo alla follia
Kapier' nicht, warum du nicht da bist
Non capisco perché non sei qui
Du nicht da bist? (Da bist)
Non sei qui? (Sei qui)
In deinem Herz ist Alaska
Nel tuo cuore c'è l'Alaska
Denn dort ist ewiger Winter
Perché lì è un eterno inverno
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Si sente quasi come in prigione, sì
Doch komm' ich auch irgendwann hier raus
Ma riuscirò a uscire da qui
Aus diesem Alaska?
Da questo Alaska?
Sag', bleibt es jetzt so für immer?
Dici, rimarrà così per sempre?
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Si sente quasi come in prigione, sì
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
Ma non voglio uscire da qui
Aus diesem Alaska
Da questo Alaska
(Aus diesem Alaska, aus diesem Alaska)
(Da questo Alaska, da questo Alaska)
(Oh-ohh)
(Oh-ohh)
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
Ma non voglio uscire da qui
Aus diesem Alaska
Da questo Alaska

Wissenswertes über das Lied Alaska von 1986zig

Wann wurde das Lied “Alaska” von 1986zig veröffentlicht?
Das Lied Alaska wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Zweite Chance” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Alaska” von 1986zig komponiert?
Das Lied “Alaska” von 1986zig wurde von Nikolas Schue, Jules Kalmbacher, Jens Schneider, Neunzehnhundertsechsundachtzig, Alex Isaak komponiert.

Beliebteste Lieder von 1986zig

Andere Künstler von Trap