Connor McDonough, Riley McDonough, Ori Dulitzki, Castle, Salem Ilese Davern, Melanie Joy Fontana, Michel Sabastian Maximilian Schulz
Friends
Ooh
You're in my head
I had plans for the weekend
But wound up with you instead (ah)
Back here again (whoa)
Got me deep in my feelings
When I should be in your bed
You and I go back to like '09 it's like forever
And you were there my lonely nights, yeah, keeping me together
So wouldn't it make sense if I was yours
And you could call me your baby?
But we say we're just, say we're just
Friends, just for now
Yeah, but friends don't say words that
Make friends feel like more than just
Friends, just for now
Now I'm over pretending
So let's put the "End" in friends
Friends are not supposed to get too close
And feel emotions that we're feeling now, now, now
We ain't slowing down, down, down (yeah-yeah-yeah)
But once we cross the line, there's no denying
You and I can never turn around, round, round
Know we'll never be the same
You and I go back to like '09 it's like forever
And you were there my lonely nights, yeah, keeping me together
So wouldn't it make sense if I was yours
And you could call me your baby?
But we say we're just, say we're just
Friends, just for now
Yeah, but friends don't say words that
Make friends feel like more than just
Friends, just for now
Now I'm over pretending
So let's put the "End" in friends (let's put the "End")
Friends, just for now (ooh)
Yeah, but friends don't say words that
Make friends feel like more than just (let's put the "End")
Friends, just for now
Now I'm over pretending
So let's put the "End" in friends
(Ooh-ooh-ooh)
Ooh
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
Friends
Freunde
Ooh
Ooh
You're in my head
Du bist in meinem Kopf
I had plans for the weekend
Ich hatte Pläne für das Wochenende
But wound up with you instead (ah)
Aber stattdessen bin ich bei dir gelandet (ah)
Back here again (whoa)
Wieder hier (whoa)
Got me deep in my feelings
Du bringst mich tief in meine Gefühle
When I should be in your bed
Wenn ich eigentlich in deinem Bett sein sollte
You and I go back to like '09 it's like forever
Du und ich, wir kennen uns seit '09, es ist wie eine Ewigkeit
And you were there my lonely nights, yeah, keeping me together
Und du warst da in meinen einsamen Nächten, ja, hast mich zusammengehalten
So wouldn't it make sense if I was yours
Wäre es nicht sinnvoll, wenn ich dein wäre
And you could call me your baby?
Und du könntest mich dein Baby nennen?
But we say we're just, say we're just
Aber wir sagen, wir sind nur, sagen wir sind nur
Friends, just for now
Freunde, nur für jetzt
Yeah, but friends don't say words that
Ja, aber Freunde sagen keine Worte, die
Make friends feel like more than just
Freunde fühlen lassen, als wären sie mehr als nur
Friends, just for now
Freunde, nur für jetzt
Now I'm over pretending
Jetzt habe ich genug vom Vortäuschen
So let's put the "End" in friends
Also lasst uns das „Ende“ in Freunde setzen
Friends are not supposed to get too close
Freunde sollten nicht zu nahe kommen
And feel emotions that we're feeling now, now, now
Und Gefühle fühlen, die wir jetzt, jetzt, jetzt fühlen
We ain't slowing down, down, down (yeah-yeah-yeah)
Wir werden nicht langsamer, langsamer, langsamer (ja-ja-ja)
But once we cross the line, there's no denying
Aber sobald wir die Linie überschreiten, gibt es kein Leugnen
You and I can never turn around, round, round
Du und ich können nie zurückkehren, zurückkehren, zurückkehren
Know we'll never be the same
Wir wissen, wir werden nie mehr die gleichen sein
You and I go back to like '09 it's like forever
Du und ich, wir kennen uns seit '09, es ist wie eine Ewigkeit
And you were there my lonely nights, yeah, keeping me together
Und du warst da in meinen einsamen Nächten, ja, hast mich zusammengehalten
So wouldn't it make sense if I was yours
Wäre es nicht sinnvoll, wenn ich dein wäre
And you could call me your baby?
Und du könntest mich dein Baby nennen?
But we say we're just, say we're just
Aber wir sagen, wir sind nur, sagen wir sind nur
Friends, just for now
Freunde, nur für jetzt
Yeah, but friends don't say words that
Ja, aber Freunde sagen keine Worte, die
Make friends feel like more than just
Freunde fühlen lassen, als wären sie mehr als nur
Friends, just for now
Freunde, nur für jetzt
Now I'm over pretending
Jetzt habe ich genug vom Vortäuschen
So let's put the "End" in friends (let's put the "End")
Also lasst uns das „Ende“ in Freunde setzen (lasst uns das „Ende“ setzen)
Friends, just for now (ooh)
Freunde, nur für jetzt (ooh)
Yeah, but friends don't say words that
Ja, aber Freunde sagen keine Worte, die
Make friends feel like more than just (let's put the "End")
Freunde fühlen lassen, als wären sie mehr als nur (lasst uns das „Ende“ setzen)
Friends, just for now
Freunde, nur für jetzt
Now I'm over pretending
Jetzt habe ich genug vom Vortäuschen
So let's put the "End" in friends
Also lasst uns das „Ende“ in Freunde setzen
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Ooh
Ooh
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
Friends
Amigos
Ooh
Uh
You're in my head
Você está na minha cabeça
I had plans for the weekend
Eu tinha planos para o fim de semana
But wound up with you instead (ah)
Mas acabei com você em vez disso (ah)
Back here again (whoa)
De volta aqui novamente (whoa)
Got me deep in my feelings
Me pegou profundamente em meus sentimentos
When I should be in your bed
Quando eu deveria estar na sua cama
You and I go back to like '09 it's like forever
Você e eu voltamos a 2009, faz uma eternidade
And you were there my lonely nights, yeah, keeping me together
E você estava lá nas minhas noites solitárias, sim, me mantendo inteira
So wouldn't it make sense if I was yours
Então, não faria sentido se eu fosse sua
And you could call me your baby?
E você pudesse me chamar de seu bebê?
But we say we're just, say we're just
Mas dizemos que somos apenas, dizemos que somos apenas
Friends, just for now
Amigos, pelo menos por agora
Yeah, but friends don't say words that
Sim, mas amigos não dizem palavras que
Make friends feel like more than just
Fazem amigos se sentirem como se fossem mais que
Friends, just for now
Amigos, apelo menos por agora
Now I'm over pretending
Agora eu cansei de fingir
So let's put the "End" in friends
Então, vamos colocar um "fim" nessa coisa de ser amigos
Friends are not supposed to get too close
Amigos não devem se aproximar demais
And feel emotions that we're feeling now, now, now
E sentir emoções que estamos sentindo agora, agora, agora
We ain't slowing down, down, down (yeah-yeah-yeah)
Não estamos desacelerando, desacelerando, desacelerando (yeah-yeah-yeah)
But once we cross the line, there's no denying
Mas uma vez que cruzamos a linha, não há como negar
You and I can never turn around, round, round
Você e eu nunca podemos voltar atrás, voltar atrás, voltar atrás
Know we'll never be the same
Sabemos que nunca seremos os mesmos
You and I go back to like '09 it's like forever
Você e eu voltamos a 2009, faz uma eternidade
And you were there my lonely nights, yeah, keeping me together
E você estava lá nas minhas noites solitárias, sim, me mantendo inteira
So wouldn't it make sense if I was yours
Então, não faria sentido se eu fosse sua
And you could call me your baby?
E você pudesse me chamar de seu bebê?
But we say we're just, say we're just
Mas dizemos que somos apenas, dizemos que somos apenas
Friends, just for now
Amigos, pelo menos por agora
Yeah, but friends don't say words that
Sim, mas amigos não dizem palavras que
Make friends feel like more than just
Fazem amigos se sentirem como se fossem mais que
Friends, just for now
Amigos, apelo menos por agora
Now I'm over pretending
Agora eu cansei de fingir
So let's put the "End" in friends (let's put the "End")
Então, vamos colocar um "fim" nessa coisa de ser amigos (vamos colocar um "fim")
Friends, just for now (ooh)
Amigos, pelo menos por agora
Yeah, but friends don't say words that
Sim, mas amigos não dizem palavras que
Make friends feel like more than just (let's put the "End")
Fazem amigos se sentirem como se fossem mais que (vamos colocar um "fim")
Friends, just for now
Amigos, pelo menos por agora
Now I'm over pretending
Agora eu cansei de fingir
So let's put the "End" in friends
Então, vamos colocar um "fim" nessa coisa de ser amigos
(Ooh-ooh-ooh)
(Uh-uh-uh)
Ooh
Uh
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Uh-uh-uh-uh)
Friends
Amigos
Ooh
Uh
You're in my head
Estás en mi cabeza
I had plans for the weekend
Tenía planes para el fin de semana
But wound up with you instead (ah)
Pero terminé contigo en su lugar (ah)
Back here again (whoa)
De vuelta aquí de nuevo (uoh)
Got me deep in my feelings
Me tienes profundo en mis sentimientos
When I should be in your bed
Cuando debería estar en tu cama
You and I go back to like '09 it's like forever
Tú y yo volvemos a como el '09, es como para siempre
And you were there my lonely nights, yeah, keeping me together
Y estuviste allí en mis noches solitarias, sí, manteniéndome unido
So wouldn't it make sense if I was yours
Entonces, ¿no tendría sentido si yo fuera tuyo
And you could call me your baby?
Y podrías llamarme tu bebé?
But we say we're just, say we're just
Pero decimos que solo somos, decimos que solo somos
Friends, just for now
Amigos, solo por ahora
Yeah, but friends don't say words that
Sí, pero los amigos no dicen palabras que
Make friends feel like more than just
Hacen que los amigos se sientan como más que solo
Friends, just for now
Amigos, solo por ahora
Now I'm over pretending
Ahora estoy harto de fingir
So let's put the "End" in friends
Así que pongamos el "Fin" en amigos
Friends are not supposed to get too close
Los amigos no se supone que se acerquen demasiado
And feel emotions that we're feeling now, now, now
Y sientan emociones que estamos sintiendo ahora, ahora, ahora
We ain't slowing down, down, down (yeah-yeah-yeah)
No estamos desacelerando, desacelerando, desacelerando (sí-sí-sí)
But once we cross the line, there's no denying
Pero una vez que cruzamos la línea, no hay negación
You and I can never turn around, round, round
Tú y yo nunca podremos dar la vuelta, vuelta, vuelta
Know we'll never be the same
Sabemos que nunca seremos los mismos
You and I go back to like '09 it's like forever
Tú y yo volvemos a como el '09, es como para siempre
And you were there my lonely nights, yeah, keeping me together
Y estuviste allí en mis noches solitarias, sí, manteniéndome unido
So wouldn't it make sense if I was yours
Entonces, ¿no tendría sentido si yo fuera tuyo
And you could call me your baby?
Y podrías llamarme tu bebé?
But we say we're just, say we're just
Pero decimos que solo somos, decimos que solo somos
Friends, just for now
Amigos, solo por ahora
Yeah, but friends don't say words that
Sí, pero los amigos no dicen palabras que
Make friends feel like more than just
Hacen que los amigos se sientan como más que solo
Friends, just for now
Amigos, solo por ahora
Now I'm over pretending
Ahora estoy harto de fingir
So let's put the "End" in friends (let's put the "End")
Así que pongamos el "Fin" en amigos (pongamos el "Fin")
Friends, just for now (ooh)
Amigos, solo por ahora (uh)
Yeah, but friends don't say words that
Sí, pero los amigos no dicen palabras que
Make friends feel like more than just (let's put the "End")
Hacen que los amigos se sientan como más que solo (pongamos el "Fin")
Friends, just for now
Amigos, solo por ahora
Now I'm over pretending
Ahora estoy harto de fingir
So let's put the "End" in friends
Así que pongamos el "Fin" en amigos
(Ooh-ooh-ooh)
(Uh-uh-uh)
Ooh
Uh
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Uh-uh-uh-uh)
Friends
Deux amis
Ooh
Ooh
You're in my head
Tu es dans ma tête
I had plans for the weekend
J'avais des plans pour ce week-end
But wound up with you instead (ah)
Mais j'ai fini par me retrouver avec toi (ah)
Back here again (whoa)
De retour ici, encore une fois (woah)
Got me deep in my feelings
Tu me fais sombrer dans mes sentiments
When I should be in your bed
Quand je devrais plutôt être sous tes draps
You and I go back to like '09 it's like forever
Toi et moi, ça remonte à 2009 comme si c'était une éternité
And you were there my lonely nights, yeah, keeping me together
Et t'étais là pendant mes soirées de solitude, ouais, tu me donnais de la force
So wouldn't it make sense if I was yours
Donc, ce n'serait pas logique que je sois à toi, dis?
And you could call me your baby?
Et tu pourrais juste m'appeler ton bébé?
But we say we're just, say we're just
Mais on dit qu'on est juste, on dit qu'on est juste-
Friends, just for now
Amis, mais juste pour l'instant
Yeah, but friends don't say words that
Ouais, mais les amis ne disent pas des trucs qui
Make friends feel like more than just
Donnent aux amis l'impression d'être plus que juste
Friends, just for now
Des amis, juste pour l'instant
Now I'm over pretending
Là, j'ai fini de faire semblant
So let's put the "End" in friends
Donc, disons que c'est fini, d'être juste amis
Friends are not supposed to get too close
Les amis ne sont pas censés être proches comme ça
And feel emotions that we're feeling now, now, now
Et de ressentir les émotions qu'on ressent, là, là, là
We ain't slowing down, down, down (yeah-yeah-yeah)
On ne ralentit pas, pas, pas (ouais-ouais-ouais)
But once we cross the line, there's no denying
Mais quand on traverse cette frontière, on ne pourra plus le nier
You and I can never turn around, round, round
Toi et moi, on ne pourra jamais faire demi-tour, tour, tour
Know we'll never be the same
Je sais qu'on ne sera plus jamais les mêmes
You and I go back to like '09 it's like forever
Toi et moi, ça remonte à 2009 comme si c'était une éternité
And you were there my lonely nights, yeah, keeping me together
Et t'étais là pendant mes soirées de solitude, ouais, tu me donnais de la force
So wouldn't it make sense if I was yours
Donc, ce n'serait pas logique que je sois à toi, dis?
And you could call me your baby?
Et tu pourrais juste m'appeler ton bébé?
But we say we're just, say we're just
Mais on dit qu'on est juste, on dit qu'on est juste-
Friends, just for now
Amis, mais juste pour l'instant
Yeah, but friends don't say words that
Ouais, mais les amis ne disent pas des trucs qui
Make friends feel like more than just
Donnent aux amis l'impression d'être plus que juste
Friends, just for now
Des amis, juste pour l'instant
Now I'm over pretending
Là, j'ai fini de faire semblant
So let's put the "End" in friends (let's put the "End")
Donc, disons que c'est fini, d'être juste amis (disons que c'est fini)
Friends, just for now (ooh)
Des amis, juste pour l'instant
Yeah, but friends don't say words that
Ouais, mais les amis ne disent pas des trucs qui
Make friends feel like more than just (let's put the "End")
Donnent aux amis l'impression d'être plus que juste (disons que c'est fini)
Friends, just for now
Des amis, juste pour l'instant
Now I'm over pretending
Là, j'ai fini de faire semblant
So let's put the "End" in friends
Donc, disons que c'est fini, d'être juste amis
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Ooh
Ooh
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
Friends
Amici
Ooh
Ooh
You're in my head
Sei nella mia testa
I had plans for the weekend
Avevo programmi per il fine settimana
But wound up with you instead (ah)
Ma sono finito con te invece (ah)
Back here again (whoa)
Di nuovo qui (uhoa)
Got me deep in my feelings
Mi hai toccato nel profondo
When I should be in your bed
Quando dovrei essere nel tuo letto
You and I go back to like '09 it's like forever
Tu ed io siamo legati fin dal '09, è come se fosse per sempre
And you were there my lonely nights, yeah, keeping me together
E tu eri lì nelle mie notti solitarie, sì, a tenermi insieme
So wouldn't it make sense if I was yours
Quindi non avrebbe senso se fossi tuo
And you could call me your baby?
E mi potessi chiamare il tuo amore?
But we say we're just, say we're just
Ma diciamo che siamo solo, diciamo che siamo solo
Friends, just for now
Amici, solo per ora
Yeah, but friends don't say words that
Sì, ma gli amici non dicono parole che
Make friends feel like more than just
Fanno sentire gli amici più che solo
Friends, just for now
Amici, solo per ora
Now I'm over pretending
Adesso ho finito di fingere
So let's put the "End" in friends
Quindi mettiamo fine all'essere amici
Friends are not supposed to get too close
Gli amici non dovrebbero avvicinarsi troppo
And feel emotions that we're feeling now, now, now
E sentire le emozioni che stiamo sentendo ora, ora, ora
We ain't slowing down, down, down (yeah-yeah-yeah)
Non stiamo rallentando, rallentando, rallentando (sì-sì-sì)
But once we cross the line, there's no denying
Ma una volta che attraversiamo il confine, non c'è modo di negarlo
You and I can never turn around, round, round
Tu ed io non potremmo mai tornare indietro, indietro, indietro
Know we'll never be the same
Sappiamo che non saremo mai gli stessi
You and I go back to like '09 it's like forever
Tu ed io siamo legati fin dal '09, è come se fosse per sempre
And you were there my lonely nights, yeah, keeping me together
E tu eri lì nelle mie notti solitarie, sì, a tenermi insieme
So wouldn't it make sense if I was yours
Quindi non avrebbe senso se fossi tuo
And you could call me your baby?
E mi potessi chiamare il tuo amore?
But we say we're just, say we're just
Ma diciamo che siamo solo, diciamo che siamo solo
Friends, just for now
Amici, solo per ora
Yeah, but friends don't say words that
Sì, ma gli amici non dicono parole che
Make friends feel like more than just
Fanno sentire gli amici più che solo
Friends, just for now
Amici, solo per ora
Now I'm over pretending
Ora ho finito di fingere
So let's put the "End" in friends (let's put the "End")
Quindi mettiamo fine all'essere amici (mettiamo fine)
Friends, just for now (ooh)
Amici, solo per ora (ooh)
Yeah, but friends don't say words that
Sì, ma gli amici non dicono parole che
Make friends feel like more than just (let's put the "End")
Fanno sentire gli amici più che solo (mettiamo fine)
Friends, just for now
Amici, solo per ora
Now I'm over pretending
Ora ho finito di fingere
So let's put the "End" in friends
Quindi mettiamo fine all'essere amici
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Ooh
Ooh
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
Friends
友達
Ooh
Ooh
You're in my head
君のことを考えてるよ
I had plans for the weekend
週末の予定があったのに
But wound up with you instead (ah)
でも結局、君と一緒にいることになった(ああ)
Back here again (whoa)
またここに戻ってきた (whoa)
Got me deep in my feelings
俺は感情に深く浸る
When I should be in your bed
君のベッドにいるべきなのに
You and I go back to like '09 it's like forever
君と俺は2009年頃から知り合いで、まるでずっと一緒のようだ
And you were there my lonely nights, yeah, keeping me together
そして君は俺の寂しい夜に一緒にいて、そうさ、俺を支えてくれた
So wouldn't it make sense if I was yours
だから俺が君のものだったら理にかなっているだろ
And you could call me your baby?
そして俺を君のベイビーと呼ぶことができるなら
But we say we're just, say we're just
でも俺たちはただの、ただの
Friends, just for now
友達、今のところ
Yeah, but friends don't say words that
そうだ、でも友達は言わないよ
Make friends feel like more than just
ただの友達以上に思わせるような言葉を
Friends, just for now
友達、今のところ
Now I'm over pretending
もう知らない振りをするのは終わり
So let's put the "End" in friends
だから友達に「終わり」をつけよう
Friends are not supposed to get too close
友達はあまり近づき過ぎちゃいけない
And feel emotions that we're feeling now, now, now
そして今、今、今俺たちが感じているような感情を感じちゃいけない
We ain't slowing down, down, down (yeah-yeah-yeah)
俺たちはスローダウン、ダウン、ダウンしない(そうだ、そうだ、そうだ)
But once we cross the line, there's no denying
でも一度線を越えてしまったら、否定できないよ
You and I can never turn around, round, round
君と俺は二度と戻れない
Know we'll never be the same
俺たちは二度と前と同じにはなれない
You and I go back to like '09 it's like forever
君と俺は2009年頃から知り合いで、まるでずっと一緒のようだ
And you were there my lonely nights, yeah, keeping me together
そして君は俺の寂しい夜に一緒にいて、そうさ、俺を支えてくれた
So wouldn't it make sense if I was yours
だから俺が君のものだったら理にかなっているだろ
And you could call me your baby?
そして俺を君のベイビーと呼ぶことができるなら
But we say we're just, say we're just
でも俺たちはただの、ただの
Friends, just for now
友達、今のところ
Yeah, but friends don't say words that
そうだ、でも友達は言わないよ
Make friends feel like more than just
ただの友達以上に思わせるような言葉を
Friends, just for now
友達、今のところ
Now I'm over pretending
もう知らない振りをするのは終わり
So let's put the "End" in friends (let's put the "End")
だから友達に「終わり」をつけよう(「終わり」をつけよう)
Friends, just for now (ooh)
友達、今のところ (ooh)
Yeah, but friends don't say words that
そうだ、でも友達は言わないよ
Make friends feel like more than just (let's put the "End")
ただの友達以上に思わせるような言葉を(「終わり」をつけよう)
Friends, just for now
友達、今のところ
Now I'm over pretending
もう知らない振りをするのは終わり
So let's put the "End" in friends
だから友達に「終わり」をつけよう
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Ooh
Ooh
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
Friends
친구 사이
Ooh
Ooh
You're in my head
내 머릿속은 너로 가득해
I had plans for the weekend
주말에도 약속이 있었는데
But wound up with you instead (ah)
또 너와 함께잖아 (ah)
Back here again (whoa)
결국엔 (whoa)
Got me deep in my feelings
잡을 수 없었을 거야
When I should be in your bed
네 침대에 함께 있다면
You and I go back to like '09 it's like forever
영원할 것만 같은 옛 시절로 돌아가
And you were there my lonely nights, yeah, keeping me together
나의 외로운 밤에 넌 함께 있어줬지
So wouldn't it make sense if I was yours
괜찮지 않아? 실은 난 니 거였고
And you could call me your baby?
니가 날 "자기"라고 부르는 거 말야
But we say we're just, say we're just
하지만 우리는 그저, 그냥
Friends, just for now
친구 사이라고 해, 지금 당장은
Yeah, but friends don't say words that
그래, 근데 친구들은 그런 말을 하지 않아
Make friends feel like more than just
그 이상으로 느껴지게 하는 그런 건
Friends, just for now
그냥 친구 사이, 지금은 그저
Now I'm over pretending
이젠 척하는 것도 지겨워
So let's put the "End" in friends
그러니까 이제 그만 친구로선 "끝"을 내자
Friends are not supposed to get too close
친구란 이렇게 가까워지면 안 되는 거잖아
And feel emotions that we're feeling now, now, now
우리가 지금 느끼는 이 감정은 또 어떻고
We ain't slowing down, down, down (yeah-yeah-yeah)
우린 거침이 없잖아 (yeah-yeah-yeah)
But once we cross the line, there's no denying
이러다 한 번이라도 선을 넘으면, 그땐 못 잡아떼
You and I can never turn around, round, round
너랑 나는 다신 못 돌아가
Know we'll never be the same
전같을 수 없다는 거 알잖아
You and I go back to like '09 it's like forever
영원할 것만 같은 옛 시절로 돌아가
And you were there my lonely nights, yeah, keeping me together
나의 외로운 밤에 넌 함께 있어줬지
So wouldn't it make sense if I was yours
괜찮지 않아? 실은 난 니 거였고
And you could call me your baby?
니가 날 "자기"라고 부르는 거 말야
But we say we're just, say we're just
하지만 우리는 그저, 그냥
Friends, just for now
친구란 이렇게 가까워지면 안 되는 거잖아
Yeah, but friends don't say words that
우리가 지금 느끼는 이 감정은 또 어떻고
Make friends feel like more than just
우린 거침이 없잖아 (yeah-yeah-yeah)
Friends, just for now
이러다 한 번이라도 선을 넘으면, 그땐 못 잡아떼
Now I'm over pretending
너랑 나는 다신 못 돌아가
So let's put the "End" in friends (let's put the "End")
전같을 수 없다는 거 알잖아
Friends, just for now (ooh)
친구 사이라고 해, 지금 당장은 (ooh)
Yeah, but friends don't say words that
그래, 근데 친구들은 그런 말을 하지 않아
Make friends feel like more than just (let's put the "End")
그 이상으로 느껴지게 하는 그런 건 ("끝"을 내자)
Friends, just for now
그냥 친구 사이, 지금은 그저
Now I'm over pretending
이젠 척하는 것도 지겨워
So let's put the "End" in friends
그러니까 이제 그만 친구로선 "끝"을 내자
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Ooh
Ooh
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)