オドループ

Kouji Mihara

Liedtexte Übersetzung

踊ってるだけで退場
それをそっかそっかっていって
お幸せについて討論
何が正義なんかって思う
生意気そうにガム噛んで
それもいいないいなって思う
テレスコープ越しの感情
ロッカーに全部詰め込んだ

踊ってない夜を知らない
踊ってない夜が気に入らない
踊ってない夜を知らない
踊ってない夜が気に入らないよ
気に入らない夜なんて もう僕は知らない
踊ってない夜がない夜なんて
とってもとっても退屈です

思ってるだけで行動
きっと night 音楽も踊る
タンスでダンスする現状
これはチャンスなんかって思う
カスタネットがほらたんたん
たたたたんたたんたんたたんたん
踊ってない夜を知らない人とか
この世に一人もございません

踊ってない夜を知らない
踊ってない夜が気に入らない
踊ってない夜を知らない
踊ってない夜が気に入らないよ
気に入らない夜なんて もう僕は知らない
踊ってない夜がない夜なんて
とってもとっても退屈です

いつも待ってる ダンスホールは待ってる
変わってく 変わってく 傷だらけでも待ってる
ほら踊ってる ダンスホールの未来に
色を塗って生きるのは あなた あなた
「ダンスは笑顔で待ってる」

踊ってない夜を知らない
踊ってない夜が気に入らない
踊ってない夜を知らない
踊ってない夜が気に入らないよ
気に入らない夜なんて もう僕は知らない
踊ってない夜がない夜なんて

踊ってたい夜を知りたい (待ってる)
踊ってたい夜を気に入りたい (ダンスは笑顔で待ってる)
踊ってない夜を知りたい (待ってる)
踊ってない夜が気に入らないよ (ダンスは笑顔で待ってる)
気に入らない夜なんて もう僕は知らない (待ってる ダンスは笑顔で待ってる)
踊ってない夜に泣いてるなんて (待ってる)
とってもとっても退屈です (ダンスは笑顔で待ってる)
踊ってたい夜が大切なんです
とってもとってもとっても大切です

踊ってるだけで退場
Just dancing and being kicked out
それをそっかそっかっていって
Saying "oh, I see" to that
お幸せについて討論
Discussing happiness
何が正義なんかって思う
Wondering what justice is
生意気そうにガム噛んで
Chewing gum with a cheeky look
それもいいないいなって思う
Thinking that's nice too
テレスコープ越しの感情
Emotions through a telescope
ロッカーに全部詰め込んだ
Stuffed everything into a locker
踊ってない夜を知らない
I don't know a night without dancing
踊ってない夜が気に入らない
I don't like a night without dancing
踊ってない夜を知らない
I don't know a night without dancing
踊ってない夜が気に入らないよ
I don't like a night without dancing
気に入らない夜なんて もう僕は知らない
I don't know a night I don't like anymore
踊ってない夜がない夜なんて
A night without dancing
とってもとっても退屈です
Is very, very boring
思ってるだけで行動
Just thinking and acting
きっと night 音楽も踊る
Surely the night and music will dance
タンスでダンスする現状
The current situation of dancing in a chest of drawers
これはチャンスなんかって思う
Thinking this is a chance
カスタネットがほらたんたん
The castanets go tan tan
たたたたんたたんたんたたんたん
Tan tan tan tan tan tan tan
踊ってない夜を知らない人とか
There's not a single person in this world
この世に一人もございません
Who doesn't know a night without dancing
踊ってない夜を知らない
I don't know a night without dancing
踊ってない夜が気に入らない
I don't like a night without dancing
踊ってない夜を知らない
I don't know a night without dancing
踊ってない夜が気に入らないよ
I don't like a night without dancing
気に入らない夜なんて もう僕は知らない
I don't know a night I don't like anymore
踊ってない夜がない夜なんて
A night without dancing
とってもとっても退屈です
Is very, very boring
いつも待ってる ダンスホールは待ってる
Always waiting, the dance hall is waiting
変わってく 変わってく 傷だらけでも待ってる
Changing, changing, waiting even if it's full of wounds
ほら踊ってる ダンスホールの未来に
Look, dancing, in the future of the dance hall
色を塗って生きるのは あなた あなた
Living by coloring is you, you
「ダンスは笑顔で待ってる」
"Dance is waiting with a smile"
踊ってない夜を知らない
I don't know a night without dancing
踊ってない夜が気に入らない
I don't like a night without dancing
踊ってない夜を知らない
I don't know a night without dancing
踊ってない夜が気に入らないよ
I don't like a night without dancing
気に入らない夜なんて もう僕は知らない
I don't know a night I don't like anymore
踊ってない夜がない夜なんて
A night without dancing
踊ってたい夜を知りたい (待ってる)
I want to know a night I want to dance (waiting)
踊ってたい夜を気に入りたい (ダンスは笑顔で待ってる)
I want to like a night I want to dance (dance is waiting with a smile)
踊ってない夜を知りたい (待ってる)
I want to know a night without dancing (waiting)
踊ってない夜が気に入らないよ (ダンスは笑顔で待ってる)
I don't like a night without dancing (dance is waiting with a smile)
気に入らない夜なんて もう僕は知らない (待ってる ダンスは笑顔で待ってる)
I don't know a night I don't like anymore (waiting, dance is waiting with a smile)
踊ってない夜に泣いてるなんて (待ってる)
Crying on a night without dancing (waiting)
とってもとっても退屈です (ダンスは笑顔で待ってる)
Is very, very boring (dance is waiting with a smile)
踊ってたい夜が大切なんです
A night I want to dance is important
とってもとってもとっても大切です
Very, very, very important

Wissenswertes über das Lied オドループ von フレデリック

Auf welchen Alben wurde das Lied “オドループ” von フレデリック veröffentlicht?
フレデリック hat das Lied auf den Alben “oddloop” im Jahr 2014 und “Frederhythm” im Jahr 2016 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “オドループ” von フレデリック komponiert?
Das Lied “オドループ” von フレデリック wurde von Kouji Mihara komponiert.

Beliebteste Lieder von フレデリック

Andere Künstler von Pop rock