雨の降らない星では愛せないだろう? (Ame no Furanai Hoshi de wa Aisenai Darou?) (Chinese Ver.)

つんく (TSUNKU)

[Verse 1]
生活在繽紛城市中
卻有著一種 淡淡的寂寞 出現在我的心中

就好像是夢中的夢
一點點冷漠 就會帶來傷心的結果

[Pre-Chorus 1]
一直一直相親相愛吧
幸福快樂直到永久
分享生命之中毎一個
酸酸甜甜的感動

[Chorus 1]
如果星球不下雨
那麼我們也找不到相愛的理由
我們的使命應該是努力
把珍貴的一切交給未來

沒有了陸地
無法成為動人美麗的星球
我們大聲唱
大聲唱出全世界的愛

[Verse 2]
故鄉裡年邁的雙親
毎一個季節 白天到黑夜 依然充滿了活力

有時電話裡責備我
雖然我不説 心裡卻有滿滿的感動

[Pre-Chorus 2]
我要和你一起手牽手
健康快樂直到永久
要讓毎個人深深感受
沒有結束的時候

[Chorus 2]
沒有悲傷的星球
應該每人用心體會、變得更温柔
這世界應該用愛去填滿
不再有任何埋怨的理由

沒有了夢想
無法成為動人美麗的星球
我們大聲唱
大聲唱出全世界的愛

[Bridge]
如果星球不下雨
那麼我們也找不到相愛的理由
我們的使命應該是努力
把珍貴的一切交給未來

沒有了陸地
無法成為動人美麗的星球
我們大聲唱
并命的唱出我的愛

[Chorus 3]
如果星球不下雨
那麼我們也找不到相愛的理由
我們的使命應該是努力
把珍貴的一切交給未來

沒有了陸地
無法成為動人美麗的星球
我們大聲唱
大聲的唱出我的愛

Wissenswertes über das Lied 雨の降らない星では愛せないだろう? (Ame no Furanai Hoshi de wa Aisenai Darou?) (Chinese Ver.) von モーニング娘。(Morning Musume)

Wann wurde das Lied “雨の降らない星では愛せないだろう? (Ame no Furanai Hoshi de wa Aisenai Darou?) (Chinese Ver.)” von モーニング娘。(Morning Musume) veröffentlicht?
Das Lied 雨の降らない星では愛せないだろう? (Ame no Furanai Hoshi de wa Aisenai Darou?) (Chinese Ver.) wurde im Jahr 2010, auf dem Album “➉ MY ME” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “雨の降らない星では愛せないだろう? (Ame no Furanai Hoshi de wa Aisenai Darou?) (Chinese Ver.)” von モーニング娘。(Morning Musume) komponiert?
Das Lied “雨の降らない星では愛せないだろう? (Ame no Furanai Hoshi de wa Aisenai Darou?) (Chinese Ver.)” von モーニング娘。(Morning Musume) wurde von つんく (TSUNKU) komponiert.

Beliebteste Lieder von モーニング娘。(Morning Musume)

Andere Künstler von