Ali Payami, Chang Kyun Im, Ho Seok Shin, Hyun-Woo Son, Hyung Won Chae, John Mitchell, Joo Heon Lee, Ki Hyun Yoo, Min Hyuk Lee
You make me want to run it all back
Nobody's ever done me like that
I thought I'd never ever need you
Now all I want to do is see you
I shouldn't let it happen so fast
Girl why'd you have to break me like that?
Your love is nothing but a see-through
I tell myself that I should leave you
But who, I don't wanna know
Where you wanna go
Who you're taking home
'Cause I can't lose everything I know
I hate sleeping alone
I'm picking up the phone
And I'll be on the way in the middle of the night
'Cause I can never wait for the morning to rise
We're kissing in the car underneath of the night
You got me
You got me
And I'll be on the way in the middle of the night
It's something in the way you've been running my mind
If you want me to stay for the rest of my life
You got me
You got me
Remember all the nights like this
Sleeping in the Motel 6
We'll take all of the back streets on
Making sure your friends don't know
I've never thought it get like this
Still think about the very first kiss
But I could never lie to you
I'm going out of my mind for you
But who, I don't wanna know
Where you wanna go
Who you're taking home
'Cause I can't lose everything I know
I hate sleeping alone
I'm picking up the phone
And I'll be on the way in the middle of the night
'Cause I can never wait for the morning to rise
We're kissing in the car underneath of the light
You got me
You got me
And I'll be on the way in the middle of the night
It's something in the way you've been running my mind
If you want me to stay for the rest of my life
You got me
You got me
And I'll be on the way in the middle of the night
'Cause I can never wait for the morning to rise
We're kissing in the car underneath of the night
You got me
You got me
And I'll be on the way in the middle of the night
It's something in the way you've been running my mind
If you want me to stay for the rest of my life
You got me
You got me
Go back to our own ways in the middle of the night
Go back to our own ways in the middle of the night
Go back to our own ways in the middle of the night
Go back to our own ways in the middle of the night
Go back to our own ways in the middle of the night
You make me want to run it all back
Du lässt mich alles zurückdrehen wollen
Nobody's ever done me like that
Niemand hat mich jemals so behandelt
I thought I'd never ever need you
Ich dachte, ich würde dich nie brauchen
Now all I want to do is see you
Jetzt will ich dich nur noch sehen
I shouldn't let it happen so fast
Ich hätte es nicht so schnell passieren lassen sollen
Girl why'd you have to break me like that?
Mädchen, warum musstest du mich so brechen?
Your love is nothing but a see-through
Deine Liebe ist nichts als durchsichtig
I tell myself that I should leave you
Ich sage mir, dass ich dich verlassen sollte
But who, I don't wanna know
Aber wer, ich will es nicht wissen
Where you wanna go
Wohin du gehen willst
Who you're taking home
Wen du mit nach Hause nimmst
'Cause I can't lose everything I know
Denn ich kann nicht alles verlieren, was ich kenne
I hate sleeping alone
Ich hasse es, alleine zu schlafen
I'm picking up the phone
Ich nehme das Telefon ab
And I'll be on the way in the middle of the night
Und ich werde mitten in der Nacht auf dem Weg sein
'Cause I can never wait for the morning to rise
Denn ich kann nie auf den Morgen warten
We're kissing in the car underneath of the night
Wir küssen uns im Auto unter dem Licht der Nacht
You got me
Du hast mich
You got me
Du hast mich
And I'll be on the way in the middle of the night
Und ich werde mitten in der Nacht auf dem Weg sein
It's something in the way you've been running my mind
Es ist etwas in der Art, wie du meinen Verstand beherrschst
If you want me to stay for the rest of my life
Wenn du willst, dass ich für den Rest meines Lebens bleibe
You got me
Du hast mich
You got me
Du hast mich
Remember all the nights like this
Erinnere dich an all die Nächte wie diese
Sleeping in the Motel 6
Schlafen im Motel 6
We'll take all of the back streets on
Wir nehmen alle Nebenstraßen
Making sure your friends don't know
Achten darauf, dass deine Freunde es nicht wissen
I've never thought it get like this
Ich hätte nie gedacht, dass es so wird
Still think about the very first kiss
Denke immer noch an den allerersten Kuss
But I could never lie to you
Aber ich könnte dir nie lügen
I'm going out of my mind for you
Ich verliere den Verstand für dich
But who, I don't wanna know
Aber wer, ich will es nicht wissen
Where you wanna go
Wohin du gehen willst
Who you're taking home
Wen du mit nach Hause nimmst
'Cause I can't lose everything I know
Denn ich kann nicht alles verlieren, was ich kenne
I hate sleeping alone
Ich hasse es, alleine zu schlafen
I'm picking up the phone
Ich nehme das Telefon ab
And I'll be on the way in the middle of the night
Und ich werde mitten in der Nacht auf dem Weg sein
'Cause I can never wait for the morning to rise
Denn ich kann nie auf den Morgen warten
We're kissing in the car underneath of the light
Wir küssen uns im Auto unter dem Licht
You got me
Du hast mich
You got me
Du hast mich
And I'll be on the way in the middle of the night
Und ich werde mitten in der Nacht auf dem Weg sein
It's something in the way you've been running my mind
Es ist etwas in der Art, wie du meinen Verstand beherrschst
If you want me to stay for the rest of my life
Wenn du willst, dass ich für den Rest meines Lebens bleibe
You got me
Du hast mich
You got me
Du hast mich
And I'll be on the way in the middle of the night
Und ich werde mitten in der Nacht auf dem Weg sein
'Cause I can never wait for the morning to rise
Denn ich kann nie auf den Morgen warten
We're kissing in the car underneath of the night
Wir küssen uns im Auto unter dem Licht der Nacht
You got me
Du hast mich
You got me
Du hast mich
And I'll be on the way in the middle of the night
Und ich werde mitten in der Nacht auf dem Weg sein
It's something in the way you've been running my mind
Es ist etwas in der Art, wie du meinen Verstand beherrschst
If you want me to stay for the rest of my life
Wenn du willst, dass ich für den Rest meines Lebens bleibe
You got me
Du hast mich
You got me
Du hast mich
Go back to our own ways in the middle of the night
Gehen wir zurück zu unseren eigenen Wegen mitten in der Nacht
Go back to our own ways in the middle of the night
Gehen wir zurück zu unseren eigenen Wegen mitten in der Nacht
Go back to our own ways in the middle of the night
Gehen wir zurück zu unseren eigenen Wegen mitten in der Nacht
Go back to our own ways in the middle of the night
Gehen wir zurück zu unseren eigenen Wegen mitten in der Nacht
Go back to our own ways in the middle of the night
Gehen wir zurück zu unseren eigenen Wegen mitten in der Nacht
You make me want to run it all back
Você me faz querer voltar tudo
Nobody's ever done me like that
Ninguém nunca me fez assim
I thought I'd never ever need you
Eu pensei que nunca precisaria de você
Now all I want to do is see you
Agora tudo que eu quero é te ver
I shouldn't let it happen so fast
Eu não deveria deixar acontecer tão rápido
Girl why'd you have to break me like that?
Garota, por que você teve que me quebrar assim?
Your love is nothing but a see-through
Seu amor é nada além de um transparente
I tell myself that I should leave you
Eu me digo que deveria te deixar
But who, I don't wanna know
Mas quem, eu não quero saber
Where you wanna go
Para onde você quer ir
Who you're taking home
Quem você está levando para casa
'Cause I can't lose everything I know
Porque eu não posso perder tudo que eu sei
I hate sleeping alone
Eu odeio dormir sozinho
I'm picking up the phone
Estou pegando o telefone
And I'll be on the way in the middle of the night
E eu estarei a caminho no meio da noite
'Cause I can never wait for the morning to rise
Porque eu nunca posso esperar o amanhecer
We're kissing in the car underneath of the night
Estamos nos beijando no carro sob a luz da noite
You got me
Você me tem
You got me
Você me tem
And I'll be on the way in the middle of the night
E eu estarei a caminho no meio da noite
It's something in the way you've been running my mind
É algo na maneira como você tem ocupado minha mente
If you want me to stay for the rest of my life
Se você quer que eu fique pelo resto da minha vida
You got me
Você me tem
You got me
Você me tem
Remember all the nights like this
Lembre-se de todas as noites como esta
Sleeping in the Motel 6
Dormindo no Motel 6
We'll take all of the back streets on
Vamos pegar todas as ruas de trás
Making sure your friends don't know
Certificando-se de que seus amigos não saibam
I've never thought it get like this
Eu nunca pensei que ficaria assim
Still think about the very first kiss
Ainda penso no primeiro beijo
But I could never lie to you
Mas eu nunca poderia mentir para você
I'm going out of my mind for you
Estou perdendo a cabeça por você
But who, I don't wanna know
Mas quem, eu não quero saber
Where you wanna go
Para onde você quer ir
Who you're taking home
Quem você está levando para casa
'Cause I can't lose everything I know
Porque eu não posso perder tudo que eu sei
I hate sleeping alone
Eu odeio dormir sozinho
I'm picking up the phone
Estou pegando o telefone
And I'll be on the way in the middle of the night
E eu estarei a caminho no meio da noite
'Cause I can never wait for the morning to rise
Porque eu nunca posso esperar o amanhecer
We're kissing in the car underneath of the light
Estamos nos beijando no carro sob a luz
You got me
Você me tem
You got me
Você me tem
And I'll be on the way in the middle of the night
E eu estarei a caminho no meio da noite
It's something in the way you've been running my mind
É algo na maneira como você tem ocupado minha mente
If you want me to stay for the rest of my life
Se você quer que eu fique pelo resto da minha vida
You got me
Você me tem
You got me
Você me tem
And I'll be on the way in the middle of the night
E eu estarei a caminho no meio da noite
'Cause I can never wait for the morning to rise
Porque eu nunca posso esperar o amanhecer
We're kissing in the car underneath of the night
Estamos nos beijando no carro sob a luz da noite
You got me
Você me tem
You got me
Você me tem
And I'll be on the way in the middle of the night
E eu estarei a caminho no meio da noite
It's something in the way you've been running my mind
É algo na maneira como você tem ocupado minha mente
If you want me to stay for the rest of my life
Se você quer que eu fique pelo resto da minha vida
You got me
Você me tem
You got me
Você me tem
Go back to our own ways in the middle of the night
Volte aos nossos próprios caminhos no meio da noite
Go back to our own ways in the middle of the night
Volte aos nossos próprios caminhos no meio da noite
Go back to our own ways in the middle of the night
Volte aos nossos próprios caminhos no meio da noite
Go back to our own ways in the middle of the night
Volte aos nossos próprios caminhos no meio da noite
Go back to our own ways in the middle of the night
Volte aos nossos próprios caminhos no meio da noite
You make me want to run it all back
Me haces querer volver a empezar todo
Nobody's ever done me like that
Nadie nunca me ha hecho así
I thought I'd never ever need you
Pensé que nunca te necesitaría
Now all I want to do is see you
Ahora todo lo que quiero hacer es verte
I shouldn't let it happen so fast
No debería haber dejado que pasara tan rápido
Girl why'd you have to break me like that?
Chica, ¿por qué tuviste que romperme así?
Your love is nothing but a see-through
Tu amor no es más que un transparente
I tell myself that I should leave you
Me digo a mí mismo que debería dejarte
But who, I don't wanna know
Pero quién, no quiero saber
Where you wanna go
A dónde quieres ir
Who you're taking home
A quién te llevas a casa
'Cause I can't lose everything I know
Porque no puedo perder todo lo que sé
I hate sleeping alone
Odio dormir solo
I'm picking up the phone
Estoy cogiendo el teléfono
And I'll be on the way in the middle of the night
Y estaré en camino en medio de la noche
'Cause I can never wait for the morning to rise
Porque nunca puedo esperar a que amanezca
We're kissing in the car underneath of the night
Nos estamos besando en el coche bajo la noche
You got me
Me tienes
You got me
Me tienes
And I'll be on the way in the middle of the night
Y estaré en camino en medio de la noche
It's something in the way you've been running my mind
Hay algo en la forma en que has estado ocupando mi mente
If you want me to stay for the rest of my life
Si quieres que me quede por el resto de mi vida
You got me
Me tienes
You got me
Me tienes
Remember all the nights like this
Recuerda todas las noches como esta
Sleeping in the Motel 6
Durmiendo en el Motel 6
We'll take all of the back streets on
Tomaremos todas las calles traseras
Making sure your friends don't know
Asegurándonos de que tus amigos no lo sepan
I've never thought it get like this
Nunca pensé que llegaría a esto
Still think about the very first kiss
Todavía pienso en el primer beso
But I could never lie to you
Pero nunca podría mentirte
I'm going out of my mind for you
Estoy perdiendo la cabeza por ti
But who, I don't wanna know
Pero quién, no quiero saber
Where you wanna go
A dónde quieres ir
Who you're taking home
A quién te llevas a casa
'Cause I can't lose everything I know
Porque no puedo perder todo lo que sé
I hate sleeping alone
Odio dormir solo
I'm picking up the phone
Estoy cogiendo el teléfono
And I'll be on the way in the middle of the night
Y estaré en camino en medio de la noche
'Cause I can never wait for the morning to rise
Porque nunca puedo esperar a que amanezca
We're kissing in the car underneath of the light
Nos estamos besando en el coche bajo la luz
You got me
Me tienes
You got me
Me tienes
And I'll be on the way in the middle of the night
Y estaré en camino en medio de la noche
It's something in the way you've been running my mind
Hay algo en la forma en que has estado ocupando mi mente
If you want me to stay for the rest of my life
Si quieres que me quede por el resto de mi vida
You got me
Me tienes
You got me
Me tienes
And I'll be on the way in the middle of the night
Y estaré en camino en medio de la noche
'Cause I can never wait for the morning to rise
Porque nunca puedo esperar a que amanezca
We're kissing in the car underneath of the night
Nos estamos besando en el coche bajo la noche
You got me
Me tienes
You got me
Me tienes
And I'll be on the way in the middle of the night
Y estaré en camino en medio de la noche
It's something in the way you've been running my mind
Hay algo en la forma en que has estado ocupando mi mente
If you want me to stay for the rest of my life
Si quieres que me quede por el resto de mi vida
You got me
Me tienes
You got me
Me tienes
Go back to our own ways in the middle of the night
Volver a nuestros propios caminos en medio de la noche
Go back to our own ways in the middle of the night
Volver a nuestros propios caminos en medio de la noche
Go back to our own ways in the middle of the night
Volver a nuestros propios caminos en medio de la noche
Go back to our own ways in the middle of the night
Volver a nuestros propios caminos en medio de la noche
Go back to our own ways in the middle of the night
Volver a nuestros propios caminos en medio de la noche
You make me want to run it all back
Tu me donnes envie de tout recommencer
Nobody's ever done me like that
Personne ne m'a jamais fait ça
I thought I'd never ever need you
Je pensais que je n'aurais jamais besoin de toi
Now all I want to do is see you
Maintenant, tout ce que je veux, c'est te voir
I shouldn't let it happen so fast
Je n'aurais pas dû laisser cela arriver si vite
Girl why'd you have to break me like that?
Pourquoi as-tu dû me briser comme ça?
Your love is nothing but a see-through
Ton amour n'est rien d'autre qu'un transparent
I tell myself that I should leave you
Je me dis que je devrais te quitter
But who, I don't wanna know
Mais qui, je ne veux pas savoir
Where you wanna go
Où tu veux aller
Who you're taking home
Qui tu ramènes à la maison
'Cause I can't lose everything I know
Parce que je ne peux pas perdre tout ce que je sais
I hate sleeping alone
Je déteste dormir seul
I'm picking up the phone
Je décroche le téléphone
And I'll be on the way in the middle of the night
Et je serai en route au milieu de la nuit
'Cause I can never wait for the morning to rise
Parce que je ne peux jamais attendre que le matin se lève
We're kissing in the car underneath of the night
On s'embrasse dans la voiture sous la lumière de la nuit
You got me
Tu m'as eu
You got me
Tu m'as eu
And I'll be on the way in the middle of the night
Et je serai en route au milieu de la nuit
It's something in the way you've been running my mind
Il y a quelque chose dans la façon dont tu occupes mon esprit
If you want me to stay for the rest of my life
Si tu veux que je reste pour le reste de ma vie
You got me
Tu m'as eu
You got me
Tu m'as eu
Remember all the nights like this
Souviens-toi de toutes les nuits comme celle-ci
Sleeping in the Motel 6
Dormir dans le Motel 6
We'll take all of the back streets on
Nous prendrons toutes les rues secondaires
Making sure your friends don't know
En veillant à ce que tes amis ne le sachent pas
I've never thought it get like this
Je n'ai jamais pensé que ça deviendrait comme ça
Still think about the very first kiss
Je pense encore au tout premier baiser
But I could never lie to you
Mais je ne pourrais jamais te mentir
I'm going out of my mind for you
Je perds la tête pour toi
But who, I don't wanna know
Mais qui, je ne veux pas savoir
Where you wanna go
Où tu veux aller
Who you're taking home
Qui tu ramènes à la maison
'Cause I can't lose everything I know
Parce que je ne peux pas perdre tout ce que je sais
I hate sleeping alone
Je déteste dormir seul
I'm picking up the phone
Je décroche le téléphone
And I'll be on the way in the middle of the night
Et je serai en route au milieu de la nuit
'Cause I can never wait for the morning to rise
Parce que je ne peux jamais attendre que le matin se lève
We're kissing in the car underneath of the light
On s'embrasse dans la voiture sous la lumière
You got me
Tu m'as eu
You got me
Tu m'as eu
And I'll be on the way in the middle of the night
Et je serai en route au milieu de la nuit
It's something in the way you've been running my mind
Il y a quelque chose dans la façon dont tu occupes mon esprit
If you want me to stay for the rest of my life
Si tu veux que je reste pour le reste de ma vie
You got me
Tu m'as eu
You got me
Tu m'as eu
And I'll be on the way in the middle of the night
Et je serai en route au milieu de la nuit
'Cause I can never wait for the morning to rise
Parce que je ne peux jamais attendre que le matin se lève
We're kissing in the car underneath of the night
On s'embrasse dans la voiture sous la lumière de la nuit
You got me
Tu m'as eu
You got me
Tu m'as eu
And I'll be on the way in the middle of the night
Et je serai en route au milieu de la nuit
It's something in the way you've been running my mind
Il y a quelque chose dans la façon dont tu occupes mon esprit
If you want me to stay for the rest of my life
Si tu veux que je reste pour le reste de ma vie
You got me
Tu m'as eu
You got me
Tu m'as eu
Go back to our own ways in the middle of the night
Retournons à nos propres façons au milieu de la nuit
Go back to our own ways in the middle of the night
Retournons à nos propres façons au milieu de la nuit
Go back to our own ways in the middle of the night
Retournons à nos propres façons au milieu de la nuit
Go back to our own ways in the middle of the night
Retournons à nos propres façons au milieu de la nuit
Go back to our own ways in the middle of the night
Retournons à nos propres façons au milieu de la nuit
You make me want to run it all back
Mi fai venire voglia di tornare indietro
Nobody's ever done me like that
Nessuno mi ha mai fatto così
I thought I'd never ever need you
Pensavo di non aver mai bisogno di te
Now all I want to do is see you
Ora tutto quello che voglio fare è vederti
I shouldn't let it happen so fast
Non avrei dovuto lasciare che succedesse così in fretta
Girl why'd you have to break me like that?
Ragazza, perché hai dovuto spezzarmi così?
Your love is nothing but a see-through
Il tuo amore non è altro che un vedere attraverso
I tell myself that I should leave you
Mi dico che dovrei lasciarti
But who, I don't wanna know
Ma chi, non voglio saperlo
Where you wanna go
Dove vuoi andare
Who you're taking home
Chi stai portando a casa
'Cause I can't lose everything I know
Perché non posso perdere tutto quello che so
I hate sleeping alone
Odio dormire da solo
I'm picking up the phone
Sto rispondendo al telefono
And I'll be on the way in the middle of the night
E sarò sulla strada nel mezzo della notte
'Cause I can never wait for the morning to rise
Perché non posso mai aspettare che sorga il mattino
We're kissing in the car underneath of the night
Ci stiamo baciando in macchina sotto la luce della notte
You got me
Mi hai preso
You got me
Mi hai preso
And I'll be on the way in the middle of the night
E sarò sulla strada nel mezzo della notte
It's something in the way you've been running my mind
C'è qualcosa nel modo in cui hai fatto girare la mia mente
If you want me to stay for the rest of my life
Se vuoi che io rimanga per il resto della mia vita
You got me
Mi hai preso
You got me
Mi hai preso
Remember all the nights like this
Ricorda tutte le notti come questa
Sleeping in the Motel 6
Dormendo nel Motel 6
We'll take all of the back streets on
Prenderemo tutte le strade secondarie
Making sure your friends don't know
Assicurandoci che i tuoi amici non lo sappiano
I've never thought it get like this
Non ho mai pensato che potesse diventare così
Still think about the very first kiss
Penso ancora al nostro primo bacio
But I could never lie to you
Ma non potrei mai mentirti
I'm going out of my mind for you
Sto perdendo la testa per te
But who, I don't wanna know
Ma chi, non voglio saperlo
Where you wanna go
Dove vuoi andare
Who you're taking home
Chi stai portando a casa
'Cause I can't lose everything I know
Perché non posso perdere tutto quello che so
I hate sleeping alone
Odio dormire da solo
I'm picking up the phone
Sto rispondendo al telefono
And I'll be on the way in the middle of the night
E sarò sulla strada nel mezzo della notte
'Cause I can never wait for the morning to rise
Perché non posso mai aspettare che sorga il mattino
We're kissing in the car underneath of the light
Ci stiamo baciando in macchina sotto la luce della notte
You got me
Mi hai preso
You got me
Mi hai preso
And I'll be on the way in the middle of the night
E sarò sulla strada nel mezzo della notte
It's something in the way you've been running my mind
C'è qualcosa nel modo in cui hai fatto girare la mia mente
If you want me to stay for the rest of my life
Se vuoi che io rimanga per il resto della mia vita
You got me
Mi hai preso
You got me
Mi hai preso
And I'll be on the way in the middle of the night
E sarò sulla strada nel mezzo della notte
'Cause I can never wait for the morning to rise
Perché non posso mai aspettare che sorga il mattino
We're kissing in the car underneath of the night
Ci stiamo baciando in macchina sotto la luce della notte
You got me
Mi hai preso
You got me
Mi hai preso
And I'll be on the way in the middle of the night
E sarò sulla strada nel mezzo della notte
It's something in the way you've been running my mind
C'è qualcosa nel modo in cui hai fatto girare la mia mente
If you want me to stay for the rest of my life
Se vuoi che io rimanga per il resto della mia vita
You got me
Mi hai preso
You got me
Mi hai preso
Go back to our own ways in the middle of the night
Torniamo ai nostri modi nel mezzo della notte
Go back to our own ways in the middle of the night
Torniamo ai nostri modi nel mezzo della notte
Go back to our own ways in the middle of the night
Torniamo ai nostri modi nel mezzo della notte
Go back to our own ways in the middle of the night
Torniamo ai nostri modi nel mezzo della notte
Go back to our own ways in the middle of the night
Torniamo ai nostri modi nel mezzo della notte