アイネクライネ

Kenshi Yonezu

Liedtexte Übersetzung

あたしあなたに会えて本当に嬉しいのに
当たり前のようにそれらすべてが悲しいんだ
今痛いくらい幸せな思い出が
いつか来るお別れを育てて歩く

誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう
あたしは石ころにでもなれたならいいな
だとしたら勘違いも戸惑いもない
そうやってあなたまでも知らないままで

あなたにあたしの思いが全部伝わってほしいのに
誰にも言えない秘密があって嘘をついてしまうのだ
あなたが思えば思うより いくつもあたしは意気地ないのに
どうして どうして どうして

消えない悲しみも綻びもあなたといれば
それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか
目の前の全てが ぼやけては溶けてゆくような
奇跡であふれて足りないや
あたしの名前を呼んでくれた

あなたが居場所を失くし彷徨うくらいならばもう
誰かが身代わりになればなんて思うんだ
今 細やかで確かな見ないふり
きっと繰り返しながら笑い合うんだ

何度誓っても何度祈っても惨憺たる夢を見る
小さな歪みがいつかあなたを呑んでなくしてしまうような
あなたが思えば思うより大げさにあたしは不甲斐ないのに
どうして どうして どうして

お願い いつまでもいつまでも超えられない夜を
超えようと手をつなぐ この日々が続きますように
閉じた瞼さえ鮮やかに彩るために
そのために何ができるかな
あなたの名前を呼んでいいかな

産まれてきたその瞬間にあたし
「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだ
それからずっと探していたんだ
いつか出会える あなたのことを

消えない悲しみも綻びもあなたといれば
それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか
目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような
奇跡であふれて足りないや
あたしの名前を呼んでくれた

あなたの名前を呼んでいいかな

あたしあなたに会えて本当に嬉しいのに
I'm really glad to meet you
当たり前のようにそれらすべてが悲しいんだ
But it's sad that all of this seems so ordinary
今痛いくらい幸せな思い出が
Now, the memories that are so painfully happy
いつか来るお別れを育てて歩く
Are nurturing the farewell that will come someday
誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう
If I have to live by taking someone else's place
あたしは石ころにでもなれたならいいな
I'd rather become a pebble
だとしたら勘違いも戸惑いもない
Then there would be no misunderstandings or confusion
そうやってあなたまでも知らないままで
And I could remain unknown to you
あなたにあたしの思いが全部伝わってほしいのに
I want all my feelings to reach you
誰にも言えない秘密があって嘘をついてしまうのだ
But I have secrets I can't tell anyone and end up lying
あなたが思えば思うより いくつもあたしは意気地ないのに
I'm more cowardly than you think
どうして どうして どうして
Why, why, why
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
Even the sadness and fraying that won't disappear, if I'm with you
それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか
I'm so happy to be able to laugh and say it was good
目の前の全てが ぼやけては溶けてゆくような
Everything in front of me is blurring and melting away
奇跡であふれて足りないや
Overflowing with miracles, it's not enough
あたしの名前を呼んでくれた
You called my name
あなたが居場所を失くし彷徨うくらいならばもう
If you lose your place and wander
誰かが身代わりになればなんて思うんだ
I think someone should take your place
今 細やかで確かな見ないふり
Now, a delicate and certain pretense of not seeing
きっと繰り返しながら笑い合うんだ
We'll surely laugh together over and over
何度誓っても何度祈っても惨憺たる夢を見る
No matter how many times I swear, no matter how many times I pray, I have a miserable dream
小さな歪みがいつかあなたを呑んでなくしてしまうような
A small distortion will someday swallow you up and make you disappear
あなたが思えば思うより大げさにあたしは不甲斐ないのに
I'm more horribly unworthy than you think
どうして どうして どうして
Why, why, why
お願い いつまでもいつまでも超えられない夜を
Please, try to overcome the endless night
超えようと手をつなぐ この日々が続きますように
by holding hands, so that these days will continue
閉じた瞼さえ鮮やかに彩るために
Even to color my closed eyelids vividly
そのために何ができるかな
What can I do for that?
あなたの名前を呼んでいいかな
Can I call your name?
産まれてきたその瞬間にあたし
The moment I was born
「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだ
I cried out, "I want to disappear"
それからずっと探していたんだ
I've been searching ever since
いつか出会える あなたのことを
Searching for you, who I'll meet someday
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
Even the sadness and fraying that won't disappear, if I'm with you
それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか
I'm so happy to be able to laugh and say it was good
目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような
Everything in front of me is blurring and melting away
奇跡であふれて足りないや
Overflowing with miracles, it's not enough
あたしの名前を呼んでくれた
You called my name
あなたの名前を呼んでいいかな
Can I call your name?

Wissenswertes über das Lied アイネクライネ von 米津玄師

Wann wurde das Lied “アイネクライネ” von 米津玄師 veröffentlicht?
Das Lied アイネクライネ wurde im Jahr 2014, auf dem Album “Yankee” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “アイネクライネ” von 米津玄師 komponiert?
Das Lied “アイネクライネ” von 米津玄師 wurde von Kenshi Yonezu komponiert.

Beliebteste Lieder von 米津玄師

Andere Künstler von Asiatic music