Another one, it's another one
And another one
Every time I make another one, it's another one
Don't be all up on my french toast when that butter come
She tried to put me in the friend zone, but she wanted some
Fuck it, I'll be in that friend zone 'cause I fuck with her
After fuckin' her
She tried to put me in the friend zone
Fuck it, I'll be in that friend zone
Scorin' like the end zone
Two doors, black on black whip
Told that bitch that I'm from New York, she like my accent
Every time I get a new jawn, she the baddest
All these zippers on my Balmain, I feel like Jackson
Every time she give me good head, I give her backshots
Man that pussy so good, I don't wanna back out
So I gotta strap up, just to blow her back out
When she know I'm 'bout to nut, she don't tell me back out
She put her ass out
That's what happened before I passed out
She really got me in my bag now
She got me in my bag now
Every time I make another one, it's another one
Don't be all up on my french toast when that butter come
She tried to put me in the friend zone, but she wanted some
Fuck it, I'll be in that friend zone 'cause I fuck with her
After fuckin' her
She tried to put me in the friend zone
Fuck it, I'll be in that friend zone
Scorin' like the end zone
I laughed with her, smoked gas with her
When I showed her I can rap, she said, "You a bad nigga"
I said, "What about your man?" She said, "Fuck that nigga"
You must have been doin' bad with her
She said she only let me hit to get you mad
Oh, it's so sad, nigga
Takin' niggas bitches back to back, yeah I'm that nigga
A-Boogie on her titty, took my autograph with her
Whoever she goin' home to, I feel bad for that nigga
He gon' be a mad nigga
He won't even wanna talk about it
When we started fuckin' she promised we never talk about it
Bitches be for everybody, nigga why you trippin' 'bout it
Fucked a nigga bitch, now I can't even leave the crib without it
He a bitch about it
Yeah he a bitch about it
Fucked a nigga bitch, now I can't even leave the crib without it
Yeah he a bitch about it
Every time I make another one, it's another one
Don't be all up on my french toast when that butter come
She tried to put me in the friend zone, but she wanted some
Fuck it, I'll be in that friend zone 'cause I fuck with her
After fuckin' her
She tried to put me in that friend zone
Ah! Another one
Another one, it's another one
Another one, it's another one
Noch einer, es ist noch einer
And another one
Und noch einer
Every time I make another one, it's another one
Jedes Mal, wenn ich einen weiteren mache, ist es ein weiterer
Don't be all up on my french toast when that butter come
Sei nicht so auf meinem French Toast, wenn die Butter kommt
She tried to put me in the friend zone, but she wanted some
Sie versuchte, mich in die Friendzone zu stecken, aber sie wollte etwas
Fuck it, I'll be in that friend zone 'cause I fuck with her
Verdammt, ich werde in dieser Friendzone sein, weil ich sie mag
After fuckin' her
Nachdem ich mit ihr geschlafen habe
She tried to put me in the friend zone
Sie versuchte, mich in die Friendzone zu stecken
Fuck it, I'll be in that friend zone
Verdammt, ich werde in dieser Friendzone sein
Scorin' like the end zone
Punkten wie in der Endzone
Two doors, black on black whip
Zwei Türen, schwarzes Auto
Told that bitch that I'm from New York, she like my accent
Ich sagte dieser Frau, dass ich aus New York komme, sie mag meinen Akzent
Every time I get a new jawn, she the baddest
Jedes Mal, wenn ich eine neue habe, ist sie die Schönste
All these zippers on my Balmain, I feel like Jackson
All diese Reißverschlüsse an meinem Balmain, ich fühle mich wie Jackson
Every time she give me good head, I give her backshots
Jedes Mal, wenn sie mir einen guten Blowjob gibt, gebe ich ihr Doggystyle
Man that pussy so good, I don't wanna back out
Mann, diese Muschi ist so gut, ich will nicht aufhören
So I gotta strap up, just to blow her back out
Also muss ich ein Kondom anziehen, nur um sie von hinten zu nehmen
When she know I'm 'bout to nut, she don't tell me back out
Wenn sie weiß, dass ich gleich komme, sagt sie mir nicht, dass ich aufhören soll
She put her ass out
Sie streckt ihren Hintern raus
That's what happened before I passed out
Das ist passiert, bevor ich ohnmächtig wurde
She really got me in my bag now
Sie hat mich wirklich in Stimmung gebracht
She got me in my bag now
Sie hat mich in Stimmung gebracht
Every time I make another one, it's another one
Jedes Mal, wenn ich einen weiteren mache, ist es ein weiterer
Don't be all up on my french toast when that butter come
Sei nicht so auf meinem French Toast, wenn die Butter kommt
She tried to put me in the friend zone, but she wanted some
Sie versuchte, mich in die Friendzone zu stecken, aber sie wollte etwas
Fuck it, I'll be in that friend zone 'cause I fuck with her
Verdammt, ich werde in dieser Friendzone sein, weil ich sie mag
After fuckin' her
Nachdem ich mit ihr geschlafen habe
She tried to put me in the friend zone
Sie versuchte, mich in die Friendzone zu stecken
Fuck it, I'll be in that friend zone
Verdammt, ich werde in dieser Friendzone sein
Scorin' like the end zone
Punkten wie in der Endzone
I laughed with her, smoked gas with her
Ich habe mit ihr gelacht, habe mit ihr gekifft
When I showed her I can rap, she said, "You a bad nigga"
Als ich ihr zeigte, dass ich rappen kann, sagte sie: „Du bist ein böser Kerl“
I said, "What about your man?" She said, "Fuck that nigga"
Ich sagte: „Was ist mit deinem Mann?“ Sie sagte: „Scheiß auf den Kerl“
You must have been doin' bad with her
Du musst es schlecht mit ihr gehabt haben
She said she only let me hit to get you mad
Sie sagte, sie ließ mich nur ran, um dich wütend zu machen
Oh, it's so sad, nigga
Oh, das ist so traurig, Kerl
Takin' niggas bitches back to back, yeah I'm that nigga
Ich nehme Kerlen ihre Frauen weg, hintereinander, ja ich bin dieser Kerl
A-Boogie on her titty, took my autograph with her
A-Boogie auf ihrer Brust, sie nahm mein Autogramm mit
Whoever she goin' home to, I feel bad for that nigga
Wer auch immer sie nach Hause geht, ich fühle mich schlecht für diesen Kerl
He gon' be a mad nigga
Er wird ein wütender Kerl sein
He won't even wanna talk about it
Er wird nicht einmal darüber reden wollen
When we started fuckin' she promised we never talk about it
Als wir anfingen zu schlafen, versprach sie, wir würden nie darüber reden
Bitches be for everybody, nigga why you trippin' 'bout it
Frauen sind für jeden, warum regst du dich darüber auf
Fucked a nigga bitch, now I can't even leave the crib without it
Ich habe mit der Frau eines Kerls geschlafen, jetzt kann ich das Haus nicht mehr ohne sie verlassen
He a bitch about it
Er ist ein Weichei darüber
Yeah he a bitch about it
Ja, er ist ein Weichei darüber
Fucked a nigga bitch, now I can't even leave the crib without it
Ich habe mit der Frau eines Kerls geschlafen, jetzt kann ich das Haus nicht mehr ohne sie verlassen
Yeah he a bitch about it
Ja, er ist ein Weichei darüber
Every time I make another one, it's another one
Jedes Mal, wenn ich einen weiteren mache, ist es ein weiterer
Don't be all up on my french toast when that butter come
Sei nicht so auf meinem French Toast, wenn die Butter kommt
She tried to put me in the friend zone, but she wanted some
Sie versuchte, mich in die Friendzone zu stecken, aber sie wollte etwas
Fuck it, I'll be in that friend zone 'cause I fuck with her
Verdammt, ich werde in dieser Friendzone sein, weil ich sie mag
After fuckin' her
Nachdem ich mit ihr geschlafen habe
She tried to put me in that friend zone
Sie versuchte, mich in die Friendzone zu stecken
Ah! Another one
Ah! Noch einer
Another one, it's another one
Noch einer, es ist noch einer
Another one, it's another one
Outra, é outra
And another one
E mais uma
Every time I make another one, it's another one
Toda vez que faço outra, é outra
Don't be all up on my french toast when that butter come
Não fique em cima do meu pão francês quando a manteiga chegar
She tried to put me in the friend zone, but she wanted some
Ela tentou me colocar na friendzone, mas ela queria um pouco
Fuck it, I'll be in that friend zone 'cause I fuck with her
Que se dane, eu vou ficar na friendzone porque eu gosto dela
After fuckin' her
Depois de transar com ela
She tried to put me in the friend zone
Ela tentou me colocar na friendzone
Fuck it, I'll be in that friend zone
Que se dane, eu vou ficar na friendzone
Scorin' like the end zone
Marcando como na zona final
Two doors, black on black whip
Dois portas, carro preto sobre preto
Told that bitch that I'm from New York, she like my accent
Disse a essa vadia que sou de Nova York, ela gosta do meu sotaque
Every time I get a new jawn, she the baddest
Toda vez que consigo uma nova, ela é a mais gata
All these zippers on my Balmain, I feel like Jackson
Todos esses zíperes no meu Balmain, me sinto como Jackson
Every time she give me good head, I give her backshots
Toda vez que ela me faz um boquete bom, eu dou a ela de quatro
Man that pussy so good, I don't wanna back out
Cara, essa buceta é tão boa, eu não quero sair
So I gotta strap up, just to blow her back out
Então eu tenho que me proteger, só para arrebentar ela
When she know I'm 'bout to nut, she don't tell me back out
Quando ela sabe que eu estou prestes a gozar, ela não me diz para sair
She put her ass out
Ela empina a bunda
That's what happened before I passed out
Foi o que aconteceu antes de eu desmaiar
She really got me in my bag now
Ela realmente me deixou na minha
She got me in my bag now
Ela me deixou na minha
Every time I make another one, it's another one
Toda vez que faço outra, é outra
Don't be all up on my french toast when that butter come
Não fique em cima do meu pão francês quando a manteiga chegar
She tried to put me in the friend zone, but she wanted some
Ela tentou me colocar na friendzone, mas ela queria um pouco
Fuck it, I'll be in that friend zone 'cause I fuck with her
Que se dane, eu vou ficar na friendzone porque eu gosto dela
After fuckin' her
Depois de transar com ela
She tried to put me in the friend zone
Ela tentou me colocar na friendzone
Fuck it, I'll be in that friend zone
Que se dane, eu vou ficar na friendzone
Scorin' like the end zone
Marcando como na zona final
I laughed with her, smoked gas with her
Eu ri com ela, fumei com ela
When I showed her I can rap, she said, "You a bad nigga"
Quando mostrei a ela que posso rimar, ela disse, "Você é um cara mau"
I said, "What about your man?" She said, "Fuck that nigga"
Eu disse, "E o seu homem?" Ela disse, "Foda-se esse cara"
You must have been doin' bad with her
Você deve ter se dado mal com ela
She said she only let me hit to get you mad
Ela disse que só me deixou transar para te deixar com raiva
Oh, it's so sad, nigga
Oh, é tão triste, cara
Takin' niggas bitches back to back, yeah I'm that nigga
Pegando as vadias dos outros de volta a de volta, sim, eu sou esse cara
A-Boogie on her titty, took my autograph with her
A-Boogie no peito dela, levei meu autógrafo com ela
Whoever she goin' home to, I feel bad for that nigga
Quem quer que ela esteja indo para casa, eu sinto muito por esse cara
He gon' be a mad nigga
Ele vai ficar puto
He won't even wanna talk about it
Ele nem vai querer falar sobre isso
When we started fuckin' she promised we never talk about it
Quando começamos a transar, ela prometeu que nunca falaríamos sobre isso
Bitches be for everybody, nigga why you trippin' 'bout it
As vadias são de todo mundo, cara, por que você está se preocupando com isso
Fucked a nigga bitch, now I can't even leave the crib without it
Transou com a vadia de um cara, agora não posso nem sair de casa sem ela
He a bitch about it
Ele é um covarde sobre isso
Yeah he a bitch about it
Sim, ele é um covarde sobre isso
Fucked a nigga bitch, now I can't even leave the crib without it
Transou com a vadia de um cara, agora não posso nem sair de casa sem ela
Yeah he a bitch about it
Sim, ele é um covarde sobre isso
Every time I make another one, it's another one
Toda vez que faço outra, é outra
Don't be all up on my french toast when that butter come
Não fique em cima do meu pão francês quando a manteiga chegar
She tried to put me in the friend zone, but she wanted some
Ela tentou me colocar na friendzone, mas ela queria um pouco
Fuck it, I'll be in that friend zone 'cause I fuck with her
Que se dane, eu vou ficar na friendzone porque eu gosto dela
After fuckin' her
Depois de transar com ela
She tried to put me in that friend zone
Ela tentou me colocar na friendzone
Ah! Another one
Ah! Mais uma
Another one, it's another one
Mais uma, é mais uma
Another one, it's another one
Otra más, es otra más
And another one
Y otra más
Every time I make another one, it's another one
Cada vez que hago otra, es otra más
Don't be all up on my french toast when that butter come
No te metas en mi tostada francesa cuando llegue la mantequilla
She tried to put me in the friend zone, but she wanted some
Ella intentó ponerme en la zona de amigos, pero ella quería algo
Fuck it, I'll be in that friend zone 'cause I fuck with her
Que le den, estaré en esa zona de amigos porque me gusta ella
After fuckin' her
Después de acostarme con ella
She tried to put me in the friend zone
Ella intentó ponerme en la zona de amigos
Fuck it, I'll be in that friend zone
Que le den, estaré en esa zona de amigos
Scorin' like the end zone
Marcando como en la zona de anotación
Two doors, black on black whip
Dos puertas, coche negro sobre negro
Told that bitch that I'm from New York, she like my accent
Le dije a esa chica que soy de Nueva York, le gusta mi acento
Every time I get a new jawn, she the baddest
Cada vez que consigo una nueva chica, es la más guapa
All these zippers on my Balmain, I feel like Jackson
Todos estos cierres en mi Balmain, me siento como Jackson
Every time she give me good head, I give her backshots
Cada vez que ella me hace una buena felación, le doy por detrás
Man that pussy so good, I don't wanna back out
Esa vagina es tan buena, que no quiero retirarme
So I gotta strap up, just to blow her back out
Así que tengo que ponerme el condón, solo para darle por detrás
When she know I'm 'bout to nut, she don't tell me back out
Cuando ella sabe que estoy a punto de eyacular, no me dice que me retire
She put her ass out
Ella saca su trasero
That's what happened before I passed out
Eso es lo que pasó antes de que me desmayara
She really got me in my bag now
Ella realmente me tiene en mi bolsa ahora
She got me in my bag now
Ella me tiene en mi bolsa ahora
Every time I make another one, it's another one
Cada vez que hago otra, es otra más
Don't be all up on my french toast when that butter come
No te metas en mi tostada francesa cuando llegue la mantequilla
She tried to put me in the friend zone, but she wanted some
Ella intentó ponerme en la zona de amigos, pero ella quería algo
Fuck it, I'll be in that friend zone 'cause I fuck with her
Que le den, estaré en esa zona de amigos porque me gusta ella
After fuckin' her
Después de acostarme con ella
She tried to put me in the friend zone
Ella intentó ponerme en la zona de amigos
Fuck it, I'll be in that friend zone
Que le den, estaré en esa zona de amigos
Scorin' like the end zone
Marcando como en la zona de anotación
I laughed with her, smoked gas with her
Me reí con ella, fumé hierba con ella
When I showed her I can rap, she said, "You a bad nigga"
Cuando le mostré que podía rapear, ella dijo, "Eres un mal tipo"
I said, "What about your man?" She said, "Fuck that nigga"
Le dije, "¿Y tu hombre?" Ella dijo, "Que le den a ese tipo"
You must have been doin' bad with her
Debes haber estado mal con ella
She said she only let me hit to get you mad
Ella dijo que solo me dejó acostarme con ella para ponerte celoso
Oh, it's so sad, nigga
Oh, es tan triste, tipo
Takin' niggas bitches back to back, yeah I'm that nigga
Llevándome a las chicas de los demás uno tras otro, sí, soy ese tipo
A-Boogie on her titty, took my autograph with her
A-Boogie en su pecho, tomó mi autógrafo con ella
Whoever she goin' home to, I feel bad for that nigga
A quienquiera que ella vaya a casa, me siento mal por ese tipo
He gon' be a mad nigga
Va a estar enfadado
He won't even wanna talk about it
Ni siquiera querrá hablar de ello
When we started fuckin' she promised we never talk about it
Cuando empezamos a acostarnos, ella prometió que nunca hablaríamos de ello
Bitches be for everybody, nigga why you trippin' 'bout it
Las chicas son para todos, ¿por qué te preocupas por ello?
Fucked a nigga bitch, now I can't even leave the crib without it
Me acosté con la chica de otro, ahora no puedo ni salir de casa sin ella
He a bitch about it
Es un cobarde al respecto
Yeah he a bitch about it
Sí, es un cobarde al respecto
Fucked a nigga bitch, now I can't even leave the crib without it
Me acosté con la chica de otro, ahora no puedo ni salir de casa sin ella
Yeah he a bitch about it
Sí, es un cobarde al respecto
Every time I make another one, it's another one
Cada vez que hago otra, es otra más
Don't be all up on my french toast when that butter come
No te metas en mi tostada francesa cuando llegue la mantequilla
She tried to put me in the friend zone, but she wanted some
Ella intentó ponerme en la zona de amigos, pero ella quería algo
Fuck it, I'll be in that friend zone 'cause I fuck with her
Que le den, estaré en esa zona de amigos porque me gusta ella
After fuckin' her
Después de acostarme con ella
She tried to put me in that friend zone
Ella intentó ponerme en la zona de amigos
Ah! Another one
¡Ah! Otra más
Another one, it's another one
Otra más, es otra más
Another one, it's another one
Un autre, c'est un autre
And another one
Et encore un autre
Every time I make another one, it's another one
Chaque fois que j'en fais un autre, c'est un autre
Don't be all up on my french toast when that butter come
Ne sois pas tout sur mon pain perdu quand le beurre arrive
She tried to put me in the friend zone, but she wanted some
Elle a essayé de me mettre dans la zone d'amis, mais elle en voulait
Fuck it, I'll be in that friend zone 'cause I fuck with her
Peu importe, je serai dans cette zone d'amis parce que je m'entends bien avec elle
After fuckin' her
Après l'avoir baisée
She tried to put me in the friend zone
Elle a essayé de me mettre dans la zone d'amis
Fuck it, I'll be in that friend zone
Peu importe, je serai dans cette zone d'amis
Scorin' like the end zone
Marquant comme la zone d'en-but
Two doors, black on black whip
Deux portes, voiture noire sur noire
Told that bitch that I'm from New York, she like my accent
J'ai dit à cette meuf que je viens de New York, elle aime mon accent
Every time I get a new jawn, she the baddest
Chaque fois que j'en ai une nouvelle, elle est la plus belle
All these zippers on my Balmain, I feel like Jackson
Toutes ces fermetures éclair sur mon Balmain, je me sens comme Jackson
Every time she give me good head, I give her backshots
Chaque fois qu'elle me fait une bonne fellation, je lui donne des coups par derrière
Man that pussy so good, I don't wanna back out
Putain, cette chatte est si bonne, je ne veux pas me retirer
So I gotta strap up, just to blow her back out
Alors je dois me protéger, juste pour la prendre par derrière
When she know I'm 'bout to nut, she don't tell me back out
Quand elle sait que je vais jouir, elle ne me dit pas de me retirer
She put her ass out
Elle montre son cul
That's what happened before I passed out
C'est ce qui s'est passé avant que je m'évanouisse
She really got me in my bag now
Elle m'a vraiment mis dans mon sac maintenant
She got me in my bag now
Elle m'a mis dans mon sac maintenant
Every time I make another one, it's another one
Chaque fois que j'en fais un autre, c'est un autre
Don't be all up on my french toast when that butter come
Ne sois pas tout sur mon pain perdu quand le beurre arrive
She tried to put me in the friend zone, but she wanted some
Elle a essayé de me mettre dans la zone d'amis, mais elle en voulait
Fuck it, I'll be in that friend zone 'cause I fuck with her
Peu importe, je serai dans cette zone d'amis parce que je m'entends bien avec elle
After fuckin' her
Après l'avoir baisée
She tried to put me in the friend zone
Elle a essayé de me mettre dans la zone d'amis
Fuck it, I'll be in that friend zone
Peu importe, je serai dans cette zone d'amis
Scorin' like the end zone
Marquant comme la zone d'en-but
I laughed with her, smoked gas with her
J'ai ri avec elle, j'ai fumé de l'herbe avec elle
When I showed her I can rap, she said, "You a bad nigga"
Quand je lui ai montré que je pouvais rapper, elle a dit, "Tu es un mauvais mec"
I said, "What about your man?" She said, "Fuck that nigga"
J'ai dit, "Et ton mec ?" Elle a dit, "Fuck ce mec"
You must have been doin' bad with her
Tu as dû mal te comporter avec elle
She said she only let me hit to get you mad
Elle a dit qu'elle ne me laissait coucher avec elle que pour te rendre jaloux
Oh, it's so sad, nigga
Oh, c'est tellement triste, mec
Takin' niggas bitches back to back, yeah I'm that nigga
Je prends les meufs des autres à la chaîne, ouais je suis ce mec
A-Boogie on her titty, took my autograph with her
A-Boogie sur son sein, j'ai pris mon autographe avec elle
Whoever she goin' home to, I feel bad for that nigga
Peu importe à qui elle rentre à la maison, je me sens mal pour ce mec
He gon' be a mad nigga
Il va être un mec en colère
He won't even wanna talk about it
Il ne voudra même pas en parler
When we started fuckin' she promised we never talk about it
Quand on a commencé à baiser, elle a promis qu'on n'en parlerait jamais
Bitches be for everybody, nigga why you trippin' 'bout it
Les meufs sont pour tout le monde, mec pourquoi tu te prends la tête pour ça
Fucked a nigga bitch, now I can't even leave the crib without it
J'ai baisé la meuf d'un mec, maintenant je ne peux même pas quitter la maison sans elle
He a bitch about it
Il est chiant à ce sujet
Yeah he a bitch about it
Ouais, il est chiant à ce sujet
Fucked a nigga bitch, now I can't even leave the crib without it
J'ai baisé la meuf d'un mec, maintenant je ne peux même pas quitter la maison sans elle
Yeah he a bitch about it
Ouais, il est chiant à ce sujet
Every time I make another one, it's another one
Chaque fois que j'en fais un autre, c'est un autre
Don't be all up on my french toast when that butter come
Ne sois pas tout sur mon pain perdu quand le beurre arrive
She tried to put me in the friend zone, but she wanted some
Elle a essayé de me mettre dans la zone d'amis, mais elle en voulait
Fuck it, I'll be in that friend zone 'cause I fuck with her
Peu importe, je serai dans cette zone d'amis parce que je m'entends bien avec elle
After fuckin' her
Après l'avoir baisée
She tried to put me in that friend zone
Elle a essayé de me mettre dans la zone d'amis
Ah! Another one
Ah ! Un autre
Another one, it's another one
Un autre, c'est un autre
Another one, it's another one
Un'altra, è un'altra
And another one
E un'altra ancora
Every time I make another one, it's another one
Ogni volta che ne faccio un'altra, è un'altra
Don't be all up on my french toast when that butter come
Non essere tutto sul mio toast francese quando arriva il burro
She tried to put me in the friend zone, but she wanted some
Ha cercato di mettermi nella friend zone, ma ne voleva
Fuck it, I'll be in that friend zone 'cause I fuck with her
Cavolo, sarò in quella friend zone perché mi piace
After fuckin' her
Dopo averla fatta
She tried to put me in the friend zone
Ha cercato di mettermi nella friend zone
Fuck it, I'll be in that friend zone
Cavolo, sarò in quella friend zone
Scorin' like the end zone
Segnando come la zona di fine
Two doors, black on black whip
Due porte, auto nera su nero
Told that bitch that I'm from New York, she like my accent
Ho detto a quella ragazza che vengo da New York, le piace il mio accento
Every time I get a new jawn, she the baddest
Ogni volta che ne prendo una nuova, è la più cattiva
All these zippers on my Balmain, I feel like Jackson
Tutte queste cerniere sul mio Balmain, mi sento come Jackson
Every time she give me good head, I give her backshots
Ogni volta che mi fa un bel pompino, le do da dietro
Man that pussy so good, I don't wanna back out
Quella figa è così buona, non voglio ritirarmi
So I gotta strap up, just to blow her back out
Quindi devo mettere il preservativo, solo per farla godere
When she know I'm 'bout to nut, she don't tell me back out
Quando sa che sto per venire, non mi dice di ritirarmi
She put her ass out
Lei mette fuori il culo
That's what happened before I passed out
Ecco cosa è successo prima che mi svenisse
She really got me in my bag now
Mi ha davvero messo in borsa ora
She got me in my bag now
Mi ha messo in borsa ora
Every time I make another one, it's another one
Ogni volta che ne faccio un'altra, è un'altra
Don't be all up on my french toast when that butter come
Non essere tutto sul mio toast francese quando arriva il burro
She tried to put me in the friend zone, but she wanted some
Ha cercato di mettermi nella friend zone, ma ne voleva
Fuck it, I'll be in that friend zone 'cause I fuck with her
Cavolo, sarò in quella friend zone perché mi piace
After fuckin' her
Dopo averla fatta
She tried to put me in the friend zone
Ha cercato di mettermi nella friend zone
Fuck it, I'll be in that friend zone
Cavolo, sarò in quella friend zone
Scorin' like the end zone
Segnando come la zona di fine
I laughed with her, smoked gas with her
Ho riso con lei, ho fumato gas con lei
When I showed her I can rap, she said, "You a bad nigga"
Quando le ho mostrato che so rappare, ha detto, "Sei un cattivo ragazzo"
I said, "What about your man?" She said, "Fuck that nigga"
Ho detto, "E il tuo ragazzo?" Ha detto, "Fanculo quel ragazzo"
You must have been doin' bad with her
Devi essere stato in difficoltà con lei
She said she only let me hit to get you mad
Ha detto che mi ha lasciato fare solo per farti arrabbiare
Oh, it's so sad, nigga
Oh, è così triste, ragazzo
Takin' niggas bitches back to back, yeah I'm that nigga
Prendo le ragazze degli altri uno dopo l'altro, sì, sono quel ragazzo
A-Boogie on her titty, took my autograph with her
A-Boogie sul suo seno, ha preso il mio autografo con lei
Whoever she goin' home to, I feel bad for that nigga
Chiunque sia quello con cui torna a casa, mi dispiace per quel ragazzo
He gon' be a mad nigga
Sarà un ragazzo arrabbiato
He won't even wanna talk about it
Non vorrà nemmeno parlarne
When we started fuckin' she promised we never talk about it
Quando abbiamo iniziato a farlo, ha promesso che non ne avremmo mai parlato
Bitches be for everybody, nigga why you trippin' 'bout it
Le ragazze sono per tutti, ragazzo perché ti preoccupi
Fucked a nigga bitch, now I can't even leave the crib without it
Ho fatto la ragazza di un ragazzo, ora non posso nemmeno uscire di casa senza di lei
He a bitch about it
È un codardo a riguardo
Yeah he a bitch about it
Sì, è un codardo a riguardo
Fucked a nigga bitch, now I can't even leave the crib without it
Ho fatto la ragazza di un ragazzo, ora non posso nemmeno uscire di casa senza di lei
Yeah he a bitch about it
Sì, è un codardo a riguardo
Every time I make another one, it's another one
Ogni volta che ne faccio un'altra, è un'altra
Don't be all up on my french toast when that butter come
Non essere tutto sul mio toast francese quando arriva il burro
She tried to put me in the friend zone, but she wanted some
Ha cercato di mettermi nella friend zone, ma ne voleva
Fuck it, I'll be in that friend zone 'cause I fuck with her
Cavolo, sarò in quella friend zone perché mi piace
After fuckin' her
Dopo averla fatta
She tried to put me in that friend zone
Ha cercato di mettermi nella friend zone
Ah! Another one
Ah! Un'altra
Another one, it's another one
Un'altra, è un'altra