Artist Julius Dubose, Gerald Earl Gillum, Jonathon Bradley White, Lauri Moilanen, Santeri Kauppinen
I drop the top on the S63
Flyer than my opps, see they envy me
Passin' it off like CP3
Shawty, she callin' me MVP
I be on time, it's somethin' you ain't ever seen before
They call me the dimer, really want my whole team to score
Damn, yeah, too icy, yeah, too clean
Yeah, my zones, yeah, two-three
Yeah, got shooters that hit from deep
Bucks like Giannis, yeah, too mean
Bright lights like we at the Garden
On P, don't get me started
Whole team walk in, we the party
If I can't make the play, I'ma lob it
If you jump, that's right on your head
Had to put 'em to sleep, go to bed
I'm a star, drive fifty and left
From the logo like I'm Steph
Put it up, knock 'em down every time
Goin' hard like my life on the line
Catch me on the courtside with a dime
Never losin', I put it on mine
Had to get out my shell, I been layin' low
It get real when it comes to the playoffs
You can fight with me, know it's a KO
And they hatin', they know I'ma take off
I drop the top on the S63
Flyer than my opps, see they envy me
Passin' it off like CP3
Shawty, she callin' me MVP
I be on time, it's somethin' you ain't ever seen before
They call me the dimer, really want my whole team to score
Damn, yeah, too icy, yeah, too clean
Yeah, my zones, yeah, two-three
Yeah, got shooters that hit from deep (whoa)
Bucks like Giannis, yeah, too mean (whoa, four rings)
If you're not first, you're in last (last)
Champions don't come in second (nope)
I shoot my shot like I'm Stephen (swish)
Shoutout Klay Thompson, my bredrin (ayy)
Took this shit 'round the whole universe
You know the Bay's what I'm reppin' (reppin)
Come home, I'ma sell out the Oracle
They scream my name when I step in (Gerry)
Courtside next to E-40
Me and him kinda like Ricky and Morty
Two of the biggest and you can't afford me (nope)
Bein' this rich is a blessin' (ayy)
Play-in for you gettin' swept
This shit not goin' seven (five at best)
I'll be a Warrior for life
But we still got love for Kevin (KD)
Yeah, work smarter, don't work harder
I took a break, need to recharge it (ah)
Don't fly commercial, I need charting (ah)
Need a Zendaya like Peter Parker (like Peter Parker)
Yeah, uh, this shit is not, but I make it look easy
Told 'em let's run it, I keep it one-hundred
This champion ring, diamonds dancin' like Breezy (Breezy)
This shit is not, but we make it look easy
Told 'em let's run it, I keep it one-hundred
This champion ring, diamonds dancin' like Breezy (ayy, ayy)
I drop the top on the S63
Flyer than my opps, see they envy me
Passin' it off like CP3 (Gerry)
Shawty, she callin' me MVP
I be on time, it's somethin' you ain't ever seen before (from the Bay to New York)
They call me the dimer, really want my whole team to score (it's championship o'clock)
Damn, yeah, too icy, yeah, too clean
Yeah, my zones, yeah, two-three
Yeah, got shooters that hit from deep
Bucks like Giannis, yeah, too mean
I drop the top on the S63
Ich lasse das Dach auf dem S63 fallen
Flyer than my opps, see they envy me
Fliegender als meine Gegner, sie beneiden mich
Passin' it off like CP3
Ich passe es weiter wie CP3
Shawty, she callin' me MVP
Süße, sie nennt mich MVP
I be on time, it's somethin' you ain't ever seen before
Ich bin pünktlich, etwas, das du noch nie gesehen hast
They call me the dimer, really want my whole team to score
Sie nennen mich den Passgeber, wollen wirklich, dass mein ganzes Team punktet
Damn, yeah, too icy, yeah, too clean
Verdammt, ja, zu eisig, ja, zu sauber
Yeah, my zones, yeah, two-three
Ja, meine Zonen, ja, zwei-drei
Yeah, got shooters that hit from deep
Ja, habe Schützen, die aus der Tiefe treffen
Bucks like Giannis, yeah, too mean
Bucks wie Giannis, ja, zu gemein
Bright lights like we at the Garden
Helle Lichter, als wären wir im Garten
On P, don't get me started
Auf P, bring mich nicht erst dazu
Whole team walk in, we the party
Ganzes Team kommt rein, wir sind die Party
If I can't make the play, I'ma lob it
Wenn ich das Spiel nicht machen kann, werde ich es hochwerfen
If you jump, that's right on your head
Wenn du springst, genau auf deinen Kopf
Had to put 'em to sleep, go to bed
Musste sie schlafen legen, ins Bett gehen
I'm a star, drive fifty and left
Ich bin ein Star, fahre fünfzig und links
From the logo like I'm Steph
Vom Logo aus wie ich bin Steph
Put it up, knock 'em down every time
Hochwerfen, jedes Mal umhauen
Goin' hard like my life on the line
Gehe hart ran, als ob mein Leben auf dem Spiel steht
Catch me on the courtside with a dime
Fang mich an der Seitenlinie mit einer Zehn
Never losin', I put it on mine
Verliere nie, ich setze es auf meins
Had to get out my shell, I been layin' low
Musste aus meiner Hülle kommen, ich habe mich versteckt
It get real when it comes to the playoffs
Es wird real, wenn es um die Playoffs geht
You can fight with me, know it's a KO
Du kannst mit mir kämpfen, weiß, es ist ein KO
And they hatin', they know I'ma take off
Und sie hassen, sie wissen, dass ich abheben werde
I drop the top on the S63
Ich lasse das Dach auf dem S63 fallen
Flyer than my opps, see they envy me
Fliegender als meine Gegner, sie beneiden mich
Passin' it off like CP3
Ich passe es weiter wie CP3
Shawty, she callin' me MVP
Süße, sie nennt mich MVP
I be on time, it's somethin' you ain't ever seen before
Ich bin pünktlich, etwas, das du noch nie gesehen hast
They call me the dimer, really want my whole team to score
Sie nennen mich den Passgeber, wollen wirklich, dass mein ganzes Team punktet
Damn, yeah, too icy, yeah, too clean
Verdammt, ja, zu eisig, ja, zu sauber
Yeah, my zones, yeah, two-three
Ja, meine Zonen, ja, zwei-drei
Yeah, got shooters that hit from deep (whoa)
Ja, habe Schützen, die aus der Tiefe treffen (whoa)
Bucks like Giannis, yeah, too mean (whoa, four rings)
Bucks wie Giannis, ja, zu gemein (whoa, vier Ringe)
If you're not first, you're in last (last)
Wenn du nicht der Erste bist, bist du der Letzte (Letzte)
Champions don't come in second (nope)
Champions kommen nicht auf den zweiten Platz (nein)
I shoot my shot like I'm Stephen (swish)
Ich schieße meinen Schuss wie ich bin Stephen (swish)
Shoutout Klay Thompson, my bredrin (ayy)
Shoutout Klay Thompson, mein Bruder (ayy)
Took this shit 'round the whole universe
Habe diese Scheiße um das ganze Universum genommen
You know the Bay's what I'm reppin' (reppin)
Du weißt, dass ich die Bucht repräsentiere (repräsentiere)
Come home, I'ma sell out the Oracle
Komme nach Hause, werde das Oracle ausverkaufen
They scream my name when I step in (Gerry)
Sie schreien meinen Namen, wenn ich eintrete (Gerry)
Courtside next to E-40
Courtside neben E-40
Me and him kinda like Ricky and Morty
Ich und er sind irgendwie wie Ricky und Morty
Two of the biggest and you can't afford me (nope)
Zwei der Größten und du kannst mich nicht leisten (nein)
Bein' this rich is a blessin' (ayy)
So reich zu sein ist ein Segen (ayy)
Play-in for you gettin' swept
Play-in für dich wird gefegt
This shit not goin' seven (five at best)
Diese Scheiße geht nicht sieben (höchstens fünf)
I'll be a Warrior for life
Ich werde ein Krieger fürs Leben sein
But we still got love for Kevin (KD)
Aber wir haben immer noch Liebe für Kevin (KD)
Yeah, work smarter, don't work harder
Ja, arbeite klüger, nicht härter
I took a break, need to recharge it (ah)
Ich habe eine Pause gemacht, muss es aufladen (ah)
Don't fly commercial, I need charting (ah)
Fliege nicht kommerziell, ich brauche Charting (ah)
Need a Zendaya like Peter Parker (like Peter Parker)
Brauche eine Zendaya wie Peter Parker (wie Peter Parker)
Yeah, uh, this shit is not, but I make it look easy
Ja, äh, diese Scheiße ist nicht, aber ich mache es leicht aussehen
Told 'em let's run it, I keep it one-hundred
Habe ihnen gesagt, lass uns laufen, ich halte es bei hundert
This champion ring, diamonds dancin' like Breezy (Breezy)
Dieser Championring, Diamanten tanzen wie Breezy (Breezy)
This shit is not, but we make it look easy
Diese Scheiße ist nicht, aber wir machen es leicht aussehen
Told 'em let's run it, I keep it one-hundred
Habe ihnen gesagt, lass uns laufen, ich halte es bei hundert
This champion ring, diamonds dancin' like Breezy (ayy, ayy)
Dieser Championring, Diamanten tanzen wie Breezy (ayy, ayy)
I drop the top on the S63
Ich lasse das Dach auf dem S63 fallen
Flyer than my opps, see they envy me
Fliegender als meine Gegner, sie beneiden mich
Passin' it off like CP3 (Gerry)
Ich passe es weiter wie CP3 (Gerry)
Shawty, she callin' me MVP
Süße, sie nennt mich MVP
I be on time, it's somethin' you ain't ever seen before (from the Bay to New York)
Ich bin pünktlich, etwas, das du noch nie gesehen hast (von der Bucht nach New York)
They call me the dimer, really want my whole team to score (it's championship o'clock)
Sie nennen mich den Passgeber, wollen wirklich, dass mein ganzes Team punktet (es ist Meisterschaftsuhr)
Damn, yeah, too icy, yeah, too clean
Verdammt, ja, zu eisig, ja, zu sauber
Yeah, my zones, yeah, two-three
Ja, meine Zonen, ja, zwei-drei
Yeah, got shooters that hit from deep
Ja, habe Schützen, die aus der Tiefe treffen
Bucks like Giannis, yeah, too mean
Bucks wie Giannis, ja, zu gemein
I drop the top on the S63
Eu abaixo o teto do S63
Flyer than my opps, see they envy me
Mais voado que meus oponentes, veem que eles me invejam
Passin' it off like CP3
Passando como CP3
Shawty, she callin' me MVP
Gatinha, ela me chama de MVP
I be on time, it's somethin' you ain't ever seen before
Eu sou pontual, algo que você nunca viu antes
They call me the dimer, really want my whole team to score
Eles me chamam de passador, realmente quero que todo meu time marque
Damn, yeah, too icy, yeah, too clean
Caramba, sim, muito gelado, sim, muito limpo
Yeah, my zones, yeah, two-three
Sim, minhas zonas, sim, duas-três
Yeah, got shooters that hit from deep
Sim, tenho atiradores que acertam de longe
Bucks like Giannis, yeah, too mean
Dólares como Giannis, sim, muito malvado
Bright lights like we at the Garden
Luzes brilhantes como se estivéssemos no Garden
On P, don't get me started
No P, não me faça começar
Whole team walk in, we the party
Todo o time entra, nós somos a festa
If I can't make the play, I'ma lob it
Se eu não posso fazer a jogada, vou lançá-la
If you jump, that's right on your head
Se você pular, é direto na sua cabeça
Had to put 'em to sleep, go to bed
Tive que colocá-los para dormir, ir para a cama
I'm a star, drive fifty and left
Eu sou uma estrela, dirijo cinquenta e saio
From the logo like I'm Steph
Do logo como se eu fosse Steph
Put it up, knock 'em down every time
Levanto, derrubo todas as vezes
Goin' hard like my life on the line
Indo com tudo como se minha vida estivesse em jogo
Catch me on the courtside with a dime
Me pegue na quadra com uma gata
Never losin', I put it on mine
Nunca perdendo, eu coloco isso em mim
Had to get out my shell, I been layin' low
Tive que sair da minha concha, estive me escondendo
It get real when it comes to the playoffs
Fica real quando chega aos playoffs
You can fight with me, know it's a KO
Você pode lutar comigo, sabe que é um KO
And they hatin', they know I'ma take off
E eles estão odiando, eles sabem que eu vou decolar
I drop the top on the S63
Eu abaixo o teto do S63
Flyer than my opps, see they envy me
Mais voado que meus oponentes, veem que eles me invejam
Passin' it off like CP3
Passando como CP3
Shawty, she callin' me MVP
Gatinha, ela me chama de MVP
I be on time, it's somethin' you ain't ever seen before
Eu sou pontual, algo que você nunca viu antes
They call me the dimer, really want my whole team to score
Eles me chamam de passador, realmente quero que todo meu time marque
Damn, yeah, too icy, yeah, too clean
Caramba, sim, muito gelado, sim, muito limpo
Yeah, my zones, yeah, two-three
Sim, minhas zonas, sim, duas-três
Yeah, got shooters that hit from deep (whoa)
Sim, tenho atiradores que acertam de longe (uau)
Bucks like Giannis, yeah, too mean (whoa, four rings)
Dólares como Giannis, sim, muito malvado (uau, quatro anéis)
If you're not first, you're in last (last)
Se você não é o primeiro, você é o último (último)
Champions don't come in second (nope)
Campeões não ficam em segundo (não)
I shoot my shot like I'm Stephen (swish)
Eu atiro minha chance como se fosse Stephen (swish)
Shoutout Klay Thompson, my bredrin (ayy)
Shoutout Klay Thompson, meu irmão (ayy)
Took this shit 'round the whole universe
Levei essa merda ao redor do universo inteiro
You know the Bay's what I'm reppin' (reppin)
Você sabe que a Bay é o que eu represento (represento)
Come home, I'ma sell out the Oracle
Volto para casa, vou esgotar o Oracle
They scream my name when I step in (Gerry)
Eles gritam meu nome quando eu entro (Gerry)
Courtside next to E-40
Na quadra ao lado de E-40
Me and him kinda like Ricky and Morty
Eu e ele somos meio que como Ricky e Morty
Two of the biggest and you can't afford me (nope)
Dois dos maiores e você não pode me pagar (não)
Bein' this rich is a blessin' (ayy)
Ser tão rico é uma bênção (ayy)
Play-in for you gettin' swept
Jogar para você está sendo varrido
This shit not goin' seven (five at best)
Essa merda não vai para sete (cinco no máximo)
I'll be a Warrior for life
Serei um guerreiro pela vida
But we still got love for Kevin (KD)
Mas ainda temos amor pelo Kevin (KD)
Yeah, work smarter, don't work harder
Sim, trabalhe de forma mais inteligente, não trabalhe mais
I took a break, need to recharge it (ah)
Eu tirei uma folga, preciso recarregar (ah)
Don't fly commercial, I need charting (ah)
Não voo comercial, preciso de fretamento (ah)
Need a Zendaya like Peter Parker (like Peter Parker)
Preciso de uma Zendaya como Peter Parker (como Peter Parker)
Yeah, uh, this shit is not, but I make it look easy
Sim, uh, essa merda não é, mas eu faço parecer fácil
Told 'em let's run it, I keep it one-hundred
Disse a eles vamos correr, eu mantenho cem
This champion ring, diamonds dancin' like Breezy (Breezy)
Esse anel de campeão, diamantes dançando como Breezy (Breezy)
This shit is not, but we make it look easy
Essa merda não é, mas nós fazemos parecer fácil
Told 'em let's run it, I keep it one-hundred
Disse a eles vamos correr, eu mantenho cem
This champion ring, diamonds dancin' like Breezy (ayy, ayy)
Esse anel de campeão, diamantes dançando como Breezy (ayy, ayy)
I drop the top on the S63
Eu abaixo o teto do S63
Flyer than my opps, see they envy me
Mais voado que meus oponentes, veem que eles me invejam
Passin' it off like CP3 (Gerry)
Passando como CP3 (Gerry)
Shawty, she callin' me MVP
Gatinha, ela me chama de MVP
I be on time, it's somethin' you ain't ever seen before (from the Bay to New York)
Eu sou pontual, algo que você nunca viu antes (da Bay para Nova York)
They call me the dimer, really want my whole team to score (it's championship o'clock)
Eles me chamam de passador, realmente quero que todo meu time marque (é hora do campeonato)
Damn, yeah, too icy, yeah, too clean
Caramba, sim, muito gelado, sim, muito limpo
Yeah, my zones, yeah, two-three
Sim, minhas zonas, sim, duas-três
Yeah, got shooters that hit from deep
Sim, tenho atiradores que acertam de longe
Bucks like Giannis, yeah, too mean
Dólares como Giannis, sim, muito malvado
I drop the top on the S63
Dejo caer la capota en el S63
Flyer than my opps, see they envy me
Más volador que mis oponentes, ven que me envidian
Passin' it off like CP3
Pasándola como CP3
Shawty, she callin' me MVP
Cariño, ella me llama MVP
I be on time, it's somethin' you ain't ever seen before
Siempre llego a tiempo, algo que nunca has visto antes
They call me the dimer, really want my whole team to score
Me llaman el pasador, realmente quiero que todo mi equipo anote
Damn, yeah, too icy, yeah, too clean
Demonios, sí, demasiado helado, sí, demasiado limpio
Yeah, my zones, yeah, two-three
Sí, mis zonas, sí, dos-tres
Yeah, got shooters that hit from deep
Sí, tengo tiradores que aciertan desde lejos
Bucks like Giannis, yeah, too mean
Dólares como Giannis, sí, demasiado malo
Bright lights like we at the Garden
Luces brillantes como si estuviéramos en el Garden
On P, don't get me started
En P, no me hagas empezar
Whole team walk in, we the party
Todo el equipo entra, somos la fiesta
If I can't make the play, I'ma lob it
Si no puedo hacer la jugada, la lanzaré
If you jump, that's right on your head
Si saltas, eso es justo en tu cabeza
Had to put 'em to sleep, go to bed
Tuve que ponerlos a dormir, a la cama
I'm a star, drive fifty and left
Soy una estrella, conduzco cincuenta y me voy
From the logo like I'm Steph
Desde el logo como si fuera Steph
Put it up, knock 'em down every time
Lo levanto, los derribo cada vez
Goin' hard like my life on the line
Yendo duro como si mi vida estuviera en juego
Catch me on the courtside with a dime
Atrápame en la cancha con una moneda de diez
Never losin', I put it on mine
Nunca perdiendo, lo pongo en lo mío
Had to get out my shell, I been layin' low
Tuve que salir de mi caparazón, he estado manteniéndome bajo
It get real when it comes to the playoffs
Se pone real cuando se trata de los playoffs
You can fight with me, know it's a KO
Puedes pelear conmigo, sabes que es un KO
And they hatin', they know I'ma take off
Y odian, saben que voy a despegar
I drop the top on the S63
Dejo caer la capota en el S63
Flyer than my opps, see they envy me
Más volador que mis oponentes, ven que me envidian
Passin' it off like CP3
Pasándola como CP3
Shawty, she callin' me MVP
Cariño, ella me llama MVP
I be on time, it's somethin' you ain't ever seen before
Siempre llego a tiempo, algo que nunca has visto antes
They call me the dimer, really want my whole team to score
Me llaman el pasador, realmente quiero que todo mi equipo anote
Damn, yeah, too icy, yeah, too clean
Demonios, sí, demasiado helado, sí, demasiado limpio
Yeah, my zones, yeah, two-three
Sí, mis zonas, sí, dos-tres
Yeah, got shooters that hit from deep (whoa)
Sí, tengo tiradores que aciertan desde lejos (whoa)
Bucks like Giannis, yeah, too mean (whoa, four rings)
Dólares como Giannis, sí, demasiado malo (whoa, cuatro anillos)
If you're not first, you're in last (last)
Si no eres el primero, estás en último lugar (último)
Champions don't come in second (nope)
Los campeones no quedan en segundo lugar (no)
I shoot my shot like I'm Stephen (swish)
Tiro mi tiro como si fuera Stephen (swish)
Shoutout Klay Thompson, my bredrin (ayy)
Saludo a Klay Thompson, mi hermano (ayy)
Took this shit 'round the whole universe
Llevé esta mierda alrededor de todo el universo
You know the Bay's what I'm reppin' (reppin)
Sabes que represento a la Bahía (representando)
Come home, I'ma sell out the Oracle
Vuelvo a casa, voy a agotar el Oracle
They scream my name when I step in (Gerry)
Gritan mi nombre cuando entro (Gerry)
Courtside next to E-40
Al lado de la cancha junto a E-40
Me and him kinda like Ricky and Morty
Él y yo somos como Ricky y Morty
Two of the biggest and you can't afford me (nope)
Dos de los más grandes y no puedes permitirte (no)
Bein' this rich is a blessin' (ayy)
Ser tan rico es una bendición (ayy)
Play-in for you gettin' swept
Jugar para ti significa ser barrido
This shit not goin' seven (five at best)
Esta mierda no va a siete (cinco como mucho)
I'll be a Warrior for life
Seré un Guerrero de por vida
But we still got love for Kevin (KD)
Pero todavía tenemos amor por Kevin (KD)
Yeah, work smarter, don't work harder
Sí, trabaja de manera más inteligente, no más dura
I took a break, need to recharge it (ah)
Necesito un descanso, necesito recargarlo (ah)
Don't fly commercial, I need charting (ah)
No vuelo comercial, necesito alquilar (ah)
Need a Zendaya like Peter Parker (like Peter Parker)
Necesito una Zendaya como Peter Parker (como Peter Parker)
Yeah, uh, this shit is not, but I make it look easy
Sí, uh, esto no es, pero lo hago parecer fácil
Told 'em let's run it, I keep it one-hundred
Les dije que lo corrieran, lo mantengo al cien
This champion ring, diamonds dancin' like Breezy (Breezy)
Este anillo de campeón, diamantes bailando como Breezy (Breezy)
This shit is not, but we make it look easy
Esto no es, pero lo hacemos parecer fácil
Told 'em let's run it, I keep it one-hundred
Les dije que lo corrieran, lo mantengo al cien
This champion ring, diamonds dancin' like Breezy (ayy, ayy)
Este anillo de campeón, diamantes bailando como Breezy (ayy, ayy)
I drop the top on the S63
Dejo caer la capota en el S63
Flyer than my opps, see they envy me
Más volador que mis oponentes, ven que me envidian
Passin' it off like CP3 (Gerry)
Pasándola como CP3 (Gerry)
Shawty, she callin' me MVP
Cariño, ella me llama MVP
I be on time, it's somethin' you ain't ever seen before (from the Bay to New York)
Siempre llego a tiempo, algo que nunca has visto antes (desde la Bahía hasta Nueva York)
They call me the dimer, really want my whole team to score (it's championship o'clock)
Me llaman el pasador, realmente quiero que todo mi equipo anote (es la hora del campeonato)
Damn, yeah, too icy, yeah, too clean
Demonios, sí, demasiado helado, sí, demasiado limpio
Yeah, my zones, yeah, two-three
Sí, mis zonas, sí, dos-tres
Yeah, got shooters that hit from deep
Sí, tengo tiradores que aciertan desde lejos
Bucks like Giannis, yeah, too mean
Dólares como Giannis, sí, demasiado malo
I drop the top on the S63
Je laisse tomber le haut sur la S63
Flyer than my opps, see they envy me
Plus élégant que mes opposants, ils m'envient
Passin' it off like CP3
Je le passe comme CP3
Shawty, she callin' me MVP
Chérie, elle m'appelle MVP
I be on time, it's somethin' you ain't ever seen before
Je suis à l'heure, quelque chose que tu n'as jamais vu auparavant
They call me the dimer, really want my whole team to score
Ils m'appellent le passeur, ils veulent vraiment que toute mon équipe marque
Damn, yeah, too icy, yeah, too clean
Diable, ouais, trop glacé, ouais, trop propre
Yeah, my zones, yeah, two-three
Ouais, mes zones, ouais, deux-trois
Yeah, got shooters that hit from deep
Ouais, j'ai des tireurs qui frappent de loin
Bucks like Giannis, yeah, too mean
Des Bucks comme Giannis, ouais, trop méchant
Bright lights like we at the Garden
Des lumières vives comme si nous étions au Garden
On P, don't get me started
Sur P, ne me faites pas commencer
Whole team walk in, we the party
Toute l'équipe entre, nous sommes la fête
If I can't make the play, I'ma lob it
Si je ne peux pas faire le jeu, je vais le lancer
If you jump, that's right on your head
Si tu sautes, c'est directement sur ta tête
Had to put 'em to sleep, go to bed
Il a fallu les endormir, aller au lit
I'm a star, drive fifty and left
Je suis une star, je conduis cinquante et je pars
From the logo like I'm Steph
Du logo comme si j'étais Steph
Put it up, knock 'em down every time
Le mettre en place, les abattre à chaque fois
Goin' hard like my life on the line
Je me bats comme si ma vie était en jeu
Catch me on the courtside with a dime
Attrape-moi sur le côté du terrain avec une pièce de dix
Never losin', I put it on mine
Jamais en train de perdre, je le mets sur le mien
Had to get out my shell, I been layin' low
Il a fallu sortir de ma coquille, j'ai été discret
It get real when it comes to the playoffs
Ça devient réel quand il s'agit des séries éliminatoires
You can fight with me, know it's a KO
Tu peux te battre avec moi, tu sais que c'est un KO
And they hatin', they know I'ma take off
Et ils détestent, ils savent que je vais décoller
I drop the top on the S63
Je laisse tomber le haut sur la S63
Flyer than my opps, see they envy me
Plus élégant que mes opposants, ils m'envient
Passin' it off like CP3
Je le passe comme CP3
Shawty, she callin' me MVP
Chérie, elle m'appelle MVP
I be on time, it's somethin' you ain't ever seen before
Je suis à l'heure, quelque chose que tu n'as jamais vu auparavant
They call me the dimer, really want my whole team to score
Ils m'appellent le passeur, ils veulent vraiment que toute mon équipe marque
Damn, yeah, too icy, yeah, too clean
Diable, ouais, trop glacé, ouais, trop propre
Yeah, my zones, yeah, two-three
Ouais, mes zones, ouais, deux-trois
Yeah, got shooters that hit from deep (whoa)
Ouais, j'ai des tireurs qui frappent de loin (whoa)
Bucks like Giannis, yeah, too mean (whoa, four rings)
Des Bucks comme Giannis, ouais, trop méchant (whoa, quatre bagues)
If you're not first, you're in last (last)
Si tu n'es pas le premier, tu es le dernier (dernier)
Champions don't come in second (nope)
Les champions ne finissent pas deuxième (non)
I shoot my shot like I'm Stephen (swish)
Je tire mon coup comme si j'étais Stephen (swish)
Shoutout Klay Thompson, my bredrin (ayy)
Shoutout à Klay Thompson, mon frère (ayy)
Took this shit 'round the whole universe
J'ai pris cette merde dans tout l'univers
You know the Bay's what I'm reppin' (reppin)
Tu sais que je représente la Baie (représentant)
Come home, I'ma sell out the Oracle
Je rentre à la maison, je vais vendre l'Oracle
They scream my name when I step in (Gerry)
Ils crient mon nom quand j'entre (Gerry)
Courtside next to E-40
Courtside à côté de E-40
Me and him kinda like Ricky and Morty
Moi et lui, on est un peu comme Ricky et Morty
Two of the biggest and you can't afford me (nope)
Deux des plus grands et tu ne peux pas te permettre (non)
Bein' this rich is a blessin' (ayy)
Être aussi riche est une bénédiction (ayy)
Play-in for you gettin' swept
Jouer pour toi, tu te fais balayer
This shit not goin' seven (five at best)
Cette merde ne va pas en sept (cinq au mieux)
I'll be a Warrior for life
Je serai un guerrier pour la vie
But we still got love for Kevin (KD)
Mais on a toujours de l'amour pour Kevin (KD)
Yeah, work smarter, don't work harder
Ouais, travaille plus intelligemment, ne travaille pas plus dur
I took a break, need to recharge it (ah)
J'ai pris une pause, besoin de recharger (ah)
Don't fly commercial, I need charting (ah)
Ne vole pas en commercial, j'ai besoin de charte (ah)
Need a Zendaya like Peter Parker (like Peter Parker)
Besoin d'une Zendaya comme Peter Parker (comme Peter Parker)
Yeah, uh, this shit is not, but I make it look easy
Ouais, euh, ce n'est pas, mais je le rends facile
Told 'em let's run it, I keep it one-hundred
Je leur ai dit de courir, je le garde à cent
This champion ring, diamonds dancin' like Breezy (Breezy)
Cette bague de champion, des diamants qui dansent comme Breezy (Breezy)
This shit is not, but we make it look easy
Ce n'est pas, mais on le rend facile
Told 'em let's run it, I keep it one-hundred
Je leur ai dit de courir, je le garde à cent
This champion ring, diamonds dancin' like Breezy (ayy, ayy)
Cette bague de champion, des diamants qui dansent comme Breezy (ayy, ayy)
I drop the top on the S63
Je laisse tomber le haut sur la S63
Flyer than my opps, see they envy me
Plus élégant que mes opposants, ils m'envient
Passin' it off like CP3 (Gerry)
Je le passe comme CP3 (Gerry)
Shawty, she callin' me MVP
Chérie, elle m'appelle MVP
I be on time, it's somethin' you ain't ever seen before (from the Bay to New York)
Je suis à l'heure, quelque chose que tu n'as jamais vu auparavant (de la Baie à New York)
They call me the dimer, really want my whole team to score (it's championship o'clock)
Ils m'appellent le passeur, ils veulent vraiment que toute mon équipe marque (c'est l'heure du championnat)
Damn, yeah, too icy, yeah, too clean
Diable, ouais, trop glacé, ouais, trop propre
Yeah, my zones, yeah, two-three
Ouais, mes zones, ouais, deux-trois
Yeah, got shooters that hit from deep
Ouais, j'ai des tireurs qui frappent de loin
Bucks like Giannis, yeah, too mean
Des Bucks comme Giannis, ouais, trop méchant
I drop the top on the S63
Apro la cima sulla S63
Flyer than my opps, see they envy me
Più volante dei miei opps, vedono che mi invidiano
Passin' it off like CP3
La passo come CP3
Shawty, she callin' me MVP
Shawty, mi chiama MVP
I be on time, it's somethin' you ain't ever seen before
Arrivo sempre in orario, è qualcosa che non hai mai visto prima
They call me the dimer, really want my whole team to score
Mi chiamano il dime, voglio davvero che tutta la mia squadra segni
Damn, yeah, too icy, yeah, too clean
Dannazione, sì, troppo ghiacciato, sì, troppo pulito
Yeah, my zones, yeah, two-three
Sì, le mie zone, sì, due-tre
Yeah, got shooters that hit from deep
Sì, ho tiratori che colpiscono da lontano
Bucks like Giannis, yeah, too mean
Bucks come Giannis, sì, troppo cattivo
Bright lights like we at the Garden
Luci brillanti come se fossimo al Garden
On P, don't get me started
Su P, non farmi iniziare
Whole team walk in, we the party
Tutta la squadra entra, siamo la festa
If I can't make the play, I'ma lob it
Se non riesco a fare la giocata, la lancio
If you jump, that's right on your head
Se salti, è proprio sulla tua testa
Had to put 'em to sleep, go to bed
Ho dovuto metterli a dormire, vai a letto
I'm a star, drive fifty and left
Sono una star, guido cinquanta e vado via
From the logo like I'm Steph
Dal logo come se fossi Steph
Put it up, knock 'em down every time
Lo metto su, li abbatto ogni volta
Goin' hard like my life on the line
Vado forte come se la mia vita fosse in gioco
Catch me on the courtside with a dime
Prendimi sul lato del campo con un dieci
Never losin', I put it on mine
Non perdo mai, lo metto sul mio
Had to get out my shell, I been layin' low
Dovevo uscire dal mio guscio, sono stato basso
It get real when it comes to the playoffs
Diventa reale quando si tratta dei playoff
You can fight with me, know it's a KO
Puoi combattere con me, sai che è un KO
And they hatin', they know I'ma take off
E odiano, sanno che decollerò
I drop the top on the S63
Apro la cima sulla S63
Flyer than my opps, see they envy me
Più volante dei miei opps, vedono che mi invidiano
Passin' it off like CP3
La passo come CP3
Shawty, she callin' me MVP
Shawty, mi chiama MVP
I be on time, it's somethin' you ain't ever seen before
Arrivo sempre in orario, è qualcosa che non hai mai visto prima
They call me the dimer, really want my whole team to score
Mi chiamano il dime, voglio davvero che tutta la mia squadra segni
Damn, yeah, too icy, yeah, too clean
Dannazione, sì, troppo ghiacciato, sì, troppo pulito
Yeah, my zones, yeah, two-three
Sì, le mie zone, sì, due-tre
Yeah, got shooters that hit from deep (whoa)
Sì, ho tiratori che colpiscono da lontano (whoa)
Bucks like Giannis, yeah, too mean (whoa, four rings)
Bucks come Giannis, sì, troppo cattivo (whoa, quattro anelli)
If you're not first, you're in last (last)
Se non sei il primo, sei l'ultimo (ultimo)
Champions don't come in second (nope)
I campioni non arrivano secondi (nope)
I shoot my shot like I'm Stephen (swish)
Tiro il mio tiro come se fossi Stephen (swish)
Shoutout Klay Thompson, my bredrin (ayy)
Shoutout a Klay Thompson, il mio bredrin (ayy)
Took this shit 'round the whole universe
Ho portato questa merda in tutto l'universo
You know the Bay's what I'm reppin' (reppin)
Sai che la Bay è quello che sto rappresentando (rappresentando)
Come home, I'ma sell out the Oracle
Torno a casa, venderò tutto l'Oracle
They scream my name when I step in (Gerry)
Gridano il mio nome quando entro (Gerry)
Courtside next to E-40
A bordo campo accanto a E-40
Me and him kinda like Ricky and Morty
Io e lui siamo un po' come Ricky e Morty
Two of the biggest and you can't afford me (nope)
Due dei più grandi e non puoi permettermi (nope)
Bein' this rich is a blessin' (ayy)
Essere così ricco è una benedizione (ayy)
Play-in for you gettin' swept
Giocare per te significa essere spazzato via
This shit not goin' seven (five at best)
Questa merda non va a sette (cinque al massimo)
I'll be a Warrior for life
Sarò un guerriero per la vita
But we still got love for Kevin (KD)
Ma abbiamo ancora amore per Kevin (KD)
Yeah, work smarter, don't work harder
Sì, lavora più intelligentemente, non lavorare più duramente
I took a break, need to recharge it (ah)
Ho fatto una pausa, ho bisogno di ricaricarmi (ah)
Don't fly commercial, I need charting (ah)
Non volo commerciale, ho bisogno di charting (ah)
Need a Zendaya like Peter Parker (like Peter Parker)
Ho bisogno di una Zendaya come Peter Parker (come Peter Parker)
Yeah, uh, this shit is not, but I make it look easy
Sì, uh, questa merda non è, ma la faccio sembrare facile
Told 'em let's run it, I keep it one-hundred
Ho detto loro di farla girare, la tengo a cento
This champion ring, diamonds dancin' like Breezy (Breezy)
Questo anello di campione, i diamanti danzano come Breezy (Breezy)
This shit is not, but we make it look easy
Questa merda non è, ma la facciamo sembrare facile
Told 'em let's run it, I keep it one-hundred
Ho detto loro di farla girare, la tengo a cento
This champion ring, diamonds dancin' like Breezy (ayy, ayy)
Questo anello di campione, i diamanti danzano come Breezy (ayy, ayy)
I drop the top on the S63
Apro la cima sulla S63
Flyer than my opps, see they envy me
Più volante dei miei opps, vedono che mi invidiano
Passin' it off like CP3 (Gerry)
La passo come CP3 (Gerry)
Shawty, she callin' me MVP
Shawty, mi chiama MVP
I be on time, it's somethin' you ain't ever seen before (from the Bay to New York)
Arrivo sempre in orario, è qualcosa che non hai mai visto prima (dalla Bay a New York)
They call me the dimer, really want my whole team to score (it's championship o'clock)
Mi chiamano il dime, voglio davvero che tutta la mia squadra segni (è l'ora del campionato)
Damn, yeah, too icy, yeah, too clean
Dannazione, sì, troppo ghiacciato, sì, troppo pulito
Yeah, my zones, yeah, two-three
Sì, le mie zone, sì, due-tre
Yeah, got shooters that hit from deep
Sì, ho tiratori che colpiscono da lontano
Bucks like Giannis, yeah, too mean
Bucks come Giannis, sì, troppo cattivo