Am I The Only One

Aaron Lewis, Ira Dean, Jeffrey Steele

Liedtexte Übersetzung

Am I the only one here tonight
Shakin' my head and thinkin' somethin' ain't right
Is it just me? Am I losin' my mind?
Am I standin' on the edge of the end of time?
Am I the only one? Tell me I'm not
Who thinks they're takin' all the good we got
And turnin' it bad, hell, I'll be damned
I think I'm turnin' into my old man

Am I the only one, willin' to bleed
Or take a bullet for bein' free
Screamin', "What the fuck" at my TV
For tellin' me, yeah, are you tellin' me?
That I'm the only one, willin' to fight
For my love of the red and white
And the blue, burnin' on the ground
Another statue comin' down in a town near you
Watchin' the threads of Old Glory come undone

Am I the only one not brainwashed?
Makin' my way through the land of the lost
Who still gives a shit and worries 'bout his kids
As they try to undo all the things he did?

Am I the only one who can't take no more
Screamin', "If you don't like it, there's the fuckin' door"
This ain't the freedom we've been fightin' for
It was somethin' more, yeah, it was somethin' more
Am I the only one, willin' to fight
For my love of the red and white
And the blue, burnin' on the ground
Another statue comin' down in a town near you
Watchin' the threads of Old Glory come undone

I'm not the only one
I can't be the only one

Am I the only one who quits singin' along
Every time they play a Springsteen song?

Am I the only one sittin' here
Still holdin' on, holdin' back my tears
For the ones who paid with the lives they gave
God bless the U.S.A
I'm not the only one, willin' to fight
For my love of the red and white
And the blue, burnin' on the ground
Another statue comin' down in a town near you
Watchin' the threads of Old Glory come undone

I'm not the only one
I can't be the only one

Am I the only one here tonight
Bin ich der Einzige, der heute Abend hier ist
Shakin' my head and thinkin' somethin' ain't right
Der seinen Kopf schüttelt und denkt, dass etwas nicht stimmt
Is it just me? Am I losin' my mind?
Liegt es nur an mir? Verliere ich meinen Verstand?
Am I standin' on the edge of the end of time?
Stehe ich am Rande des Endes der Zeit?
Am I the only one? Tell me I'm not
Bin ich der Einzige? Sag mir, dass ich nicht der Einzige bin
Who thinks they're takin' all the good we got
Wer denkt, sie nehmen all das Gute, das wir haben
And turnin' it bad, hell, I'll be damned
Und verwandeln es in etwas Schlechtes, zur Hölle, ich will verdammt sein
I think I'm turnin' into my old man
Ich glaube, ich werde wie mein alter Herr
Am I the only one, willin' to bleed
Bin ich der Einzige, der bereit ist zu bluten
Or take a bullet for bein' free
Oder eine Kugel einzukassieren, um frei zu sein
Screamin', "What the fuck" at my TV
Ich schreie: „Was soll der Scheiß“ in meinen Fernseher
For tellin' me, yeah, are you tellin' me?
Weil du es mir gesagt hast, ja, sagst du es mir?
That I'm the only one, willin' to fight
Dass ich der Einzige bin, der zu kämpfen bereit ist
For my love of the red and white
Für meine Liebe zu Rot und Weiß
And the blue, burnin' on the ground
Und das Blau, das auf dem Boden brennt
Another statue comin' down in a town near you
Eine weitere Statue, die in einer Stadt in deiner Nähe gefällt wird
Watchin' the threads of Old Glory come undone
Ich sehe zu, wie sich die Fäden des alten Ruhmes auflösen
Am I the only one not brainwashed?
Bin ich der Einzige, der keine Gehirnwäsche bekommen hat?
Makin' my way through the land of the lost
Ich bahne mir meinen Weg durch das Land der Verlorenen
Who still gives a shit and worries 'bout his kids
Der sich immer noch Sorgen um seine Kinder macht
As they try to undo all the things he did?
Während sie versuchen, all die Dinge rückgängig zu machen, die er getan hat?
Am I the only one who can't take no more
Bin ich der Einzige, der es nicht mehr aushält
Screamin', "If you don't like it, there's the fuckin' door"
Schreie: „Wenn's dir nicht passt, da ist die verdammte Tür“
This ain't the freedom we've been fightin' for
Das ist nicht die Freiheit, für die wir gekämpft haben
It was somethin' more, yeah, it was somethin' more
Es war etwas mehr, ja, es war etwas mehr
Am I the only one, willin' to fight
Bin ich der Einzige, der bereit ist zu kämpfen
For my love of the red and white
Für meine Liebe zu Rot und Weiß
And the blue, burnin' on the ground
Und das Blau, das auf dem Boden brennt
Another statue comin' down in a town near you
Eine weitere Statue, die in einer Stadt in deiner Nähe gefällt wird
Watchin' the threads of Old Glory come undone
Ich sehe zu, wie sich die Fäden des alten Ruhmes auflösen
I'm not the only one
Ich bin nicht der Einzige
I can't be the only one
Ich kann nicht der Einzige sein
Am I the only one who quits singin' along
Bin ich der Einzige, der aufhört mitzusingen
Every time they play a Springsteen song?
Jedes Mal, wenn sie einen Springsteen-Song spielen?
Am I the only one sittin' here
Bin ich der Einzige, der hier sitzt
Still holdin' on, holdin' back my tears
Und noch immer daran festhält, seine Tränen zurückhält
For the ones who paid with the lives they gave
Für diejenigen, die mit ihrem Leben bezahlt haben
God bless the U.S.A
Gott segne die U.S.A.
I'm not the only one, willin' to fight
Ich bin nicht der Einzige, der bereit ist zu kämpfen
For my love of the red and white
Für meine Liebe zu Rot und Weiß
And the blue, burnin' on the ground
Und das Blau, das auf dem Boden brennt
Another statue comin' down in a town near you
Eine weitere Statue, die in einer Stadt in deiner Nähe gefällt wird
Watchin' the threads of Old Glory come undone
Ich sehe zu, wie sich die Fäden des alten Ruhmes auflösen
I'm not the only one
Ich bin nicht der Einzige
I can't be the only one
Ich kann nicht der Einzige sein
Am I the only one here tonight
Eu sou o único aqui esta noite
Shakin' my head and thinkin' somethin' ain't right
Balançando minha cabeça e pensando que algo não está certo
Is it just me? Am I losin' my mind?
Sou apenas eu? Eu estou perdendo minha cabeça?
Am I standin' on the edge of the end of time?
Eu estou no limite do fim do tempo?
Am I the only one? Tell me I'm not
Eu sou o único? Diga que não sou
Who thinks they're takin' all the good we got
Quem pensa que está levando tudo de bom que temos
And turnin' it bad, hell, I'll be damned
E ficando ruim, inferno, eu serei amaldiçoado
I think I'm turnin' into my old man
Eu acho que estou me transformando no meu velho
Am I the only one, willin' to bleed
Eu sou o único, querendo sangrar
Or take a bullet for bein' free
Ou tomar bala por ser livre
Screamin', "What the fuck" at my TV
Gritando, "Que porra é essa" na minha TV
For tellin' me, yeah, are you tellin' me?
Por me dizer, sim, você está me dizendo?
That I'm the only one, willin' to fight
Que eu sou o único, querendo lutar
For my love of the red and white
Pelo meu amor pelo vermelho e branco
And the blue, burnin' on the ground
E o azul, queimando no chão
Another statue comin' down in a town near you
Outra estátua caindo em uma cidade perto de você
Watchin' the threads of Old Glory come undone
Assistindo os fios da Velha Glória se desfazerem
Am I the only one not brainwashed?
Eu sou o único que não sofreu lavagem cerebral?
Makin' my way through the land of the lost
Abrindo meu caminho pela terra dos perdidos
Who still gives a shit and worries 'bout his kids
Que ainda se importa e se preocupa com os filhos
As they try to undo all the things he did?
Enquanto eles tentam desfazer todas as coisas que ele fez?
Am I the only one who can't take no more
Eu sou o único que não aguenta mais
Screamin', "If you don't like it, there's the fuckin' door"
Gritando, "Se você não gosta, 'tá a porra da porta"
This ain't the freedom we've been fightin' for
Esta não é a liberdade pela qual temos lutado
It was somethin' more, yeah, it was somethin' more
Foi algo mais, sim, foi algo mais
Am I the only one, willin' to fight
Eu sou o único, disposto a lutar
For my love of the red and white
Pelo meu amor pelo vermelho e branco
And the blue, burnin' on the ground
E o azul, queimando no chão
Another statue comin' down in a town near you
Outra estátua caindo em uma cidade perto de você
Watchin' the threads of Old Glory come undone
Assistindo os fios da Velha Glória se desfazerem
I'm not the only one
Eu não sou o único
I can't be the only one
Eu não posso ser o único
Am I the only one who quits singin' along
Eu sou o único que para de cantar junto
Every time they play a Springsteen song?
Toda vez que eles tocam uma música do Springsteen?
Am I the only one sittin' here
Eu sou o único sentado aqui
Still holdin' on, holdin' back my tears
Ainda segurando, segurando minhas lágrimas
For the ones who paid with the lives they gave
Para aqueles que pagaram com as vidas que deram
God bless the U.S.A
Deus abençoe os Estados Unidos da América
I'm not the only one, willin' to fight
Eu não sou o único, disposto a lutar
For my love of the red and white
Pelo meu amor pelo vermelho e branco
And the blue, burnin' on the ground
E o azul, queimando no chão
Another statue comin' down in a town near you
Outra estátua caindo em uma cidade perto de você
Watchin' the threads of Old Glory come undone
Assistindo os fios da Velha Glória se desfazerem
I'm not the only one
Eu não sou o único
I can't be the only one
Eu não posso ser o único
Am I the only one here tonight
¿Soy yo el único aquí esta noche
Shakin' my head and thinkin' somethin' ain't right
Sacudiendo mi cabeza y pensando en algo que no está bien?
Is it just me? Am I losin' my mind?
¿Soy solo yo? ¿Me estoy volviendo loco?
Am I standin' on the edge of the end of time?
¿Estoy parado en el borde del fin de los tiempos?
Am I the only one? Tell me I'm not
¿Soy yo el único? Dime que no
Who thinks they're takin' all the good we got
Que cree que están tomando todo lo bueno que tenemos
And turnin' it bad, hell, I'll be damned
Y volviéndolo malo, demonios, estaré maldito
I think I'm turnin' into my old man
Creo que me estoy volviendo como mi viejo
Am I the only one, willin' to bleed
¿Soy el único que está dispuesto a sangrar?
Or take a bullet for bein' free
O a recibir una bala por ser libre
Screamin', "What the fuck" at my TV
Gritando, "¿Qué carajo?" A mi TV
For tellin' me, yeah, are you tellin' me?
Por decirme, sí, ¿me estás diciendo
That I'm the only one, willin' to fight
Que soy el único, dispuesto a luchar
For my love of the red and white
Por mi amor al rojo y al blanco?
And the blue, burnin' on the ground
Y el azul, ardiendo en el suelo
Another statue comin' down in a town near you
Otra estatua cayendo en un pueblo cerca de ti
Watchin' the threads of Old Glory come undone
Mirando cómo se deshacen los hilos de Old Glory
Am I the only one not brainwashed?
¿Soy el único al que no le han lavado el cerebro
Makin' my way through the land of the lost
Haciendo mi camino a través de la tierra de los perdidos
Who still gives a shit and worries 'bout his kids
A quien todavía le importa una mierda y se preocupa por sus hijos
As they try to undo all the things he did?
Mientras intentan deshacer todas las cosas que hizo?
Am I the only one who can't take no more
¿Soy el único que no puede aguantar más?
Screamin', "If you don't like it, there's the fuckin' door"
Gritando, "Si no te gusta, ahí está la puta puerta"
This ain't the freedom we've been fightin' for
Esta no es la libertad por la que hemos estado luchando
It was somethin' more, yeah, it was somethin' more
Era algo más, sí, era algo más
Am I the only one, willin' to fight
¿Soy el único, dispuesto a luchar
For my love of the red and white
Por mi amor al rojo y al blanco?
And the blue, burnin' on the ground
Y el azul, ardiendo en el suelo
Another statue comin' down in a town near you
Otra estatua cayendo en un pueblo cerca de ti
Watchin' the threads of Old Glory come undone
Mirando cómo se deshacen los hilos de Old Glory
I'm not the only one
No soy el único
I can't be the only one
No puedo ser el único
Am I the only one who quits singin' along
¿Soy el único que deja de cantar
Every time they play a Springsteen song?
Cada vez que tocan una canción de Springsteen?
Am I the only one sittin' here
¿Soy el único sentado aquí
Still holdin' on, holdin' back my tears
Todavía aguantando, conteniendo mis lágrimas
For the ones who paid with the lives they gave
Por los que pagaron con las vidas que dieron?
God bless the U.S.A
Dios bendiga a los Estados Unidos
I'm not the only one, willin' to fight
No soy el único, dispuesto a luchar
For my love of the red and white
Por mi amor al rojo y al blanco
And the blue, burnin' on the ground
Y el azul, ardiendo en el suelo
Another statue comin' down in a town near you
Otra estatua cayendo en un pueblo cerca de ti
Watchin' the threads of Old Glory come undone
Mirando cómo se deshacen los hilos de Old Glory
I'm not the only one
No soy el único
I can't be the only one
No puedo ser el único
Am I the only one here tonight
Suis-je le seul ce soir
Shakin' my head and thinkin' somethin' ain't right
Secouant la tête et pensant que quelque chose ne va pas
Is it just me? Am I losin' my mind?
Est-ce juste moi? Suis-je en train de perdre la tête?
Am I standin' on the edge of the end of time?
Suis-je au bord de la fin des temps?
Am I the only one? Tell me I'm not
Suis-je le seul? Dis moi que non
Who thinks they're takin' all the good we got
Qui pense qu'ils prennent toutes les choses qu'on a aquis
And turnin' it bad, hell, I'll be damned
Et les pourrissent, putain, je serais damné
I think I'm turnin' into my old man
Je pense que je deviens comme mon vieux
Am I the only one, willin' to bleed
Suis-je le seul, prêt à saigner
Or take a bullet for bein' free
Ou à prendre une balle pour être libre
Screamin', "What the fuck" at my TV
Criant "c'est quoi ce bordel" à ma TV
For tellin' me, yeah, are you tellin' me?
Pour me dire, ouais, vous voulez dire?
That I'm the only one, willin' to fight
Que je suis le seul, prêt à me battre
For my love of the red and white
Pour mon amour du rouge et blanc
And the blue, burnin' on the ground
Et le bleu, brûlant au sol
Another statue comin' down in a town near you
Une autre statue au sol dans une ville proche de chez toi
Watchin' the threads of Old Glory come undone
Regarder les fils de la gloire passée se dénouer
Am I the only one not brainwashed?
Suis-je le seul qui ne s'est pas fait laver le cerveau
Makin' my way through the land of the lost
Frayant mon chemin à travers le pays des perdus
Who still gives a shit and worries 'bout his kids
Qui s'en soucie encore et s'inquiète pour ses enfants
As they try to undo all the things he did?
Alors qu'ils essaient de supprimer tout ce qui a été fait
Am I the only one who can't take no more
Suis-je le seul qui n'en peut plus
Screamin', "If you don't like it, there's the fuckin' door"
Criant "Si ça ne vous plait pas, prenez la porte"
This ain't the freedom we've been fightin' for
Ce n'est pas la liberté pour laquelle nous nous sommes battus
It was somethin' more, yeah, it was somethin' more
C'était autre chose, ouais, c'était autre chose
Am I the only one, willin' to fight
Suis-je le seul prêt à me battre
For my love of the red and white
Pour mon amour du rouge et blanc
And the blue, burnin' on the ground
Et le bleu, brûlant au sol
Another statue comin' down in a town near you
Une autre statue au sol dans une ville proche de chez toi
Watchin' the threads of Old Glory come undone
Regarder les fils de la gloire passée se dénouer
I'm not the only one
Je ne suis pas le seul
I can't be the only one
Je ne peux pas être le seul
Am I the only one who quits singin' along
Suis-je le seul qui arrête de chanter en choeur
Every time they play a Springsteen song?
À chaque fois qu'ils passent une chanson de Springsteen
Am I the only one sittin' here
Suis-je le seul qui s'assoit là
Still holdin' on, holdin' back my tears
Tenant toujours bon, retenant mes larmes
For the ones who paid with the lives they gave
Pour ce qui ont payé de leur vie
God bless the U.S.A
Dieu bénisse les Etats-Unis
I'm not the only one, willin' to fight
Je ne suis pas le seul prêt à me battre
For my love of the red and white
Pour mon amour du rouge et blanc
And the blue, burnin' on the ground
Et le bleu, brûlant au sol
Another statue comin' down in a town near you
Une autre statue au sol dans une ville proche de chez toi
Watchin' the threads of Old Glory come undone
Regarder les fils de la gloire passée se dénouer
I'm not the only one
Je ne suis pas le seul
I can't be the only one
Je ne peux pas être le seul
Am I the only one here tonight
Sono l'unico qua stasera?
Shakin' my head and thinkin' somethin' ain't right
Scuotendo la testa e pensando a qualcosa che non sia giusto
Is it just me? Am I losin' my mind?
Sono solo io? Sto perdendo la testa?
Am I standin' on the edge of the end of time?
Sono sul filo del rasoio alla fine del tempo?
Am I the only one? Tell me I'm not
Sono l'unico? Dimmi che non lo sono
Who thinks they're takin' all the good we got
Chi pensa che loro stiano prendendo tutto il buono che abbiamo
And turnin' it bad, hell, I'll be damned
E si trasforma in qualcosa di brutto, diamine, io sarò dannato
I think I'm turnin' into my old man
Penso che io stia tornando ad essere il mio vecchio uomo
Am I the only one, willin' to bleed
Sono l'unico, pronto a sanguinare
Or take a bullet for bein' free
O prendere la pallottola per essere libero
Screamin', "What the fuck" at my TV
Urlando, "Che cazzo", alla mia TV
For tellin' me, yeah, are you tellin' me?
Per dirmi, sì, stai dicendo a me?
That I'm the only one, willin' to fight
Che sono l'unico, pronto a lottare
For my love of the red and white
Per il mio amore del rosso e bianco
And the blue, burnin' on the ground
E il blu, bruciando per terra
Another statue comin' down in a town near you
Un'altra statua sta arrivando in una città vicino a te
Watchin' the threads of Old Glory come undone
Guardando i fili della Vecchia Gloria si disfano
Am I the only one not brainwashed?
Sono l'unico a non aver fatto il lavaggio del cervello?
Makin' my way through the land of the lost
Facendomi strada attraverso la terrai dei perduti
Who still gives a shit and worries 'bout his kids
Che ancora gliene importa un cazzo e si preoccupa dei suoi bambini
As they try to undo all the things he did?
Dato che loro cercano di annullare tutte le cose che ha fatto?
Am I the only one who can't take no more
Sono l'unico che non può sopportare più
Screamin', "If you don't like it, there's the fuckin' door"
Urlando, "Se non ti piace, quella è la fottuta porta"
This ain't the freedom we've been fightin' for
Questa non è libertà per cui noi stavamo lottando
It was somethin' more, yeah, it was somethin' more
C'era qualcosa di più, sì, era qualcosa di più
Am I the only one, willin' to fight
Sono l'unico, pronto a lottare
For my love of the red and white
Per il mio amore del rosso e bianco
And the blue, burnin' on the ground
E il blu, bruciando per terra
Another statue comin' down in a town near you
Un'altra statua sta arrivando in una città vicino a te
Watchin' the threads of Old Glory come undone
Guardando i fili della Vecchia Gloria si disfano
I'm not the only one
Non sono l'unico
I can't be the only one
Non posso essere l'unico
Am I the only one who quits singin' along
Sono l'unico che mette di cantare con gli altri
Every time they play a Springsteen song?
Ogni volta che loro mettono su una canzone di Springsteen?
Am I the only one sittin' here
Sono l'unico ad essere seduto qua
Still holdin' on, holdin' back my tears
Ancora ad aspettare, cercando di trattenere le mie lacrime
For the ones who paid with the lives they gave
Per quelli che hanno pagato con le vite che hanno dato
God bless the U.S.A
Dio benedica gli U.S.A.
I'm not the only one, willin' to fight
Non sono l'unico, pronto a lottare
For my love of the red and white
Per il mio amore del rosso e bianco
And the blue, burnin' on the ground
E il blu, bruciando per terra
Another statue comin' down in a town near you
Un'altra statua sta arrivando in una città vicino a te
Watchin' the threads of Old Glory come undone
Guardando i fili della Vecchia Gloria si disfano
I'm not the only one
Non sono l'unico
I can't be the only one
Non posso essere l'unico
Am I the only one here tonight
今夜ここに居るのは俺だけなのか
Shakin' my head and thinkin' somethin' ain't right
頭を振って何かおかしいと思う
Is it just me? Am I losin' my mind?
俺だけなのか? 俺だけがおかしいのか?
Am I standin' on the edge of the end of time?
俺は時の終わりの先端に立っているのか?
Am I the only one? Tell me I'm not
俺だけなのか? そうじゃないと言ってくれ
Who thinks they're takin' all the good we got
誰が思うだろう、俺達が手に入れた良いこと全てが
And turnin' it bad, hell, I'll be damned
悪くなるって、チクショウ、俺は愚かだ
I think I'm turnin' into my old man
俺は年を取っているんだろうな
Am I the only one, willin' to bleed
俺だけなのか、血を流そうとして
Or take a bullet for bein' free
自由のために銃弾に打たれようとする
Screamin', "What the fuck" at my TV
叫んでいる、テレビに向かって「チクショウ」と
For tellin' me, yeah, are you tellin' me?
俺に対していう事に、そうさ、お前は俺に話しているのか?
That I'm the only one, willin' to fight
俺だけだ、戦おうとするのは
For my love of the red and white
俺の愛する赤と白と
And the blue, burnin' on the ground
青のために、地面で焼かれている
Another statue comin' down in a town near you
新しい像がお前の近くの町にやって来る
Watchin' the threads of Old Glory come undone
古い栄光がなくなるのを見ている
Am I the only one not brainwashed?
洗脳されていないのは俺だけなのか?
Makin' my way through the land of the lost
失われた土地を通って進む
Who still gives a shit and worries 'bout his kids
誰が気にせずに自分の子供達のことを心配するんだ
As they try to undo all the things he did?
自分たちのした事を全てなかったことにしようとして
Am I the only one who can't take no more
もう耐えられないのは俺だけか
Screamin', "If you don't like it, there's the fuckin' door"
叫んでいる「気に入らないなら、ドアがあるぜ」ってな
This ain't the freedom we've been fightin' for
これは俺達が戦い求めていた自由じゃない
It was somethin' more, yeah, it was somethin' more
それ以上だった、そうさ、それ以上だった
Am I the only one, willin' to fight
俺だけだ、戦おうとするのは
For my love of the red and white
俺の愛する赤と白と
And the blue, burnin' on the ground
青のために、地面で焼かれている
Another statue comin' down in a town near you
新しい像がお前の近くの町にやって来る
Watchin' the threads of Old Glory come undone
古い栄光がなくなるのを見ている
I'm not the only one
俺だけじゃない
I can't be the only one
俺だけなはずがない
Am I the only one who quits singin' along
歌うのを辞めたのは俺だけか
Every time they play a Springsteen song?
Springsteenの歌を流す時はいつも?
Am I the only one sittin' here
ここに座っているのは俺だけか
Still holdin' on, holdin' back my tears
まだ耐えている、涙を我慢している
For the ones who paid with the lives they gave
命を捧げた者たちのために
God bless the U.S.A
アメリカに神の祝福を
I'm not the only one, willin' to fight
俺だけだ、戦おうとするのは
For my love of the red and white
俺の愛する赤と白と
And the blue, burnin' on the ground
青のために、地面で焼かれている
Another statue comin' down in a town near you
新しい像がお前の近くの町にやって来る
Watchin' the threads of Old Glory come undone
古い栄光がなくなるのを見ている
I'm not the only one
俺だけじゃない
I can't be the only one
俺だけなはずがない

Wissenswertes über das Lied Am I The Only One von Aaron Lewis

Wann wurde das Lied “Am I The Only One” von Aaron Lewis veröffentlicht?
Das Lied Am I The Only One wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Frayed at Both Ends” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Am I The Only One” von Aaron Lewis komponiert?
Das Lied “Am I The Only One” von Aaron Lewis wurde von Aaron Lewis, Ira Dean, Jeffrey Steele komponiert.

Beliebteste Lieder von Aaron Lewis

Andere Künstler von Rock'n'roll