Penelope

Edoardo Manozzi, Lauro De Marinis

Liedtexte Übersetzung

Metà tempo a cercarsi, metà a dirsi basta
L'amore sai accettarlo se sai dare e basta
Ammalarsi aspettando che passa
Finché non conta ciò che c'è ma solo ciò che manca
Oh, dire "sto bene" è la bugia che dico più spesso
Come i soldi ci fanno felici
O come senza soldi si può essere ricchi
Storie irreversibili, in sintesi invisibili
I propri sintomi sui propri simili
Lividi invisibili visibili
La vita insegna ad essere insensibili con chi è sensibile
Ho conosciuto te, siamo stati anni a riprovare sotto le coperte
Ma amare poi non è scopare
Il Paradiso sì
Solo il tempo di vestirsi e andare
Insegnami com'è
Dire addio e non girarsi a guardare

Insegnami com'è, insegnami com'è
Insegnamelo
Insegnami com'è, insegnami com'è
Insegnami com'è, insegnami com'è
Insegnamelo
Insegnami com'è, insegnami com'è
Insegnami com'è, insegnami com'è
Insegnamelo
Insegnami com'è, insegnami com'è
Insegnami com'è, insegnami com'è
Insegnamelo
Insegnami com'è, insegnami com'è

Dietro la finestra il temporale (uff)
Chiude le tende che vuole scopare
Attratti dalla pioggia sotto cui moriamo
Il cuore diventa piccolo più noi cresciamo, yeah
Ma forse so io il deficiente
Dovrei crescere e avere niente, boh
Cuci come Penelope, sette fatiche di Ercole, no mai
Dal paradiso alla nemesi
Quattro minuti a piedi, sì
Senza dire 'sta storia, no, non ha fine
Sapendolo già, yeah
Sapendolo già, yeah
Sapendolo già
Sapendolo già, yeah

Insegnami com'è, insegnami com'è
Insegnamelo
Insegnami com'è, insegnami com'è
Insegnami com'è, insegnami com'è
Insegnamelo
Insegnami com'è, insegnami com'è
Insegnami com'è, insegnami com'è
Insegnamelo
Insegnami com'è, insegnami com'è
Insegnami com'è, insegnami com'è
Insegnamelo
Insegnami com'è, insegnami com'è

Perché si desidera ciò che ci uccide?
Non chiederlo a me, no
So continuare anche se so che poi farò soffrire te
Ma in fondo tu sei come me
Che sei cresciuta come me, sola
E vuoi solo quello che non hai, no no no

Insegnami com'è, insegnami com'è
Insegnamelo
Insegnami com'è, insegnami com'è
Insegnami com'è, insegnami com'è
Insegnamelo
Insegnami com'è, insegnami com'è
Insegnami com'è, insegnami com'è
Insegnamelo
Insegnami com'è, insegnami com'è
Insegnami com'è, insegnami com'è
Insegnamelo
Insegnami com'è, insegnami com'è

Metà tempo a cercarsi, metà a dirsi basta
Die Hälfte der Zeit sich suchen, die Hälfte der Zeit sagen, es reicht
L'amore sai accettarlo se sai dare e basta
Liebe kannst du akzeptieren, wenn du geben kannst und das reicht
Ammalarsi aspettando che passa
Sich krank fühlen, warten, dass es vorbeigeht
Finché non conta ciò che c'è ma solo ciò che manca
Bis es nicht mehr darauf ankommt, was da ist, sondern nur, was fehlt
Oh, dire "sto bene" è la bugia che dico più spesso
Oh, zu sagen „mir geht's gut“ ist die Lüge, die ich am häufigsten erzähle
Come i soldi ci fanno felici
Wie Geld uns glücklich macht
O come senza soldi si può essere ricchi
Oder wie man ohne Geld reich sein kann
Storie irreversibili, in sintesi invisibili
Unumkehrbare Geschichten, im Grunde unsichtbar
I propri sintomi sui propri simili
Die eigenen Symptome auf die eigenen Ähnlichkeiten
Lividi invisibili visibili
Unsichtbare sichtbare Blutergüsse
La vita insegna ad essere insensibili con chi è sensibile
Das Leben lehrt, gegenüber Sensiblen unsensibel zu sein
Ho conosciuto te, siamo stati anni a riprovare sotto le coperte
Ich habe dich kennengelernt, wir haben Jahre damit verbracht, es unter den Decken wieder zu versuchen
Ma amare poi non è scopare
Aber Liebe ist dann doch nicht Sex
Il Paradiso sì
Das Paradies ja
Solo il tempo di vestirsi e andare
Nur die Zeit, sich anzuziehen und zu gehen
Insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist
Dire addio e non girarsi a guardare
Sich zu verabschieden und nicht zurückzuschauen
Insegnami com'è, insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist, bring mir bei, wie es ist
Insegnamelo
Bring es mir bei
Insegnami com'è, insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist, bring mir bei, wie es ist
Insegnami com'è, insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist, bring mir bei, wie es ist
Insegnamelo
Bring es mir bei
Insegnami com'è, insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist, bring mir bei, wie es ist
Insegnami com'è, insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist, bring mir bei, wie es ist
Insegnamelo
Bring es mir bei
Insegnami com'è, insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist, bring mir bei, wie es ist
Insegnami com'è, insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist, bring mir bei, wie es ist
Insegnamelo
Bring es mir bei
Insegnami com'è, insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist, bring mir bei, wie es ist
Dietro la finestra il temporale (uff)
Hinter dem Fenster das Gewitter (uff)
Chiude le tende che vuole scopare
Schließt die Vorhänge, sie will Sex haben
Attratti dalla pioggia sotto cui moriamo
Angezogen vom Regen, unter dem wir sterben
Il cuore diventa piccolo più noi cresciamo, yeah
Das Herz wird kleiner, je mehr wir wachsen, yeah
Ma forse so io il deficiente
Aber vielleicht bin ich der Dumme
Dovrei crescere e avere niente, boh
Ich sollte wachsen und nichts haben, boh
Cuci come Penelope, sette fatiche di Ercole, no mai
Nähe wie Penelope, sieben Mühen des Herkules, nein, nie
Dal paradiso alla nemesi
Vom Paradies zur Nemesis
Quattro minuti a piedi, sì
Vier Minuten zu Fuß, ja
Senza dire 'sta storia, no, non ha fine
Ohne zu sagen, diese Geschichte, nein, hat kein Ende
Sapendolo già, yeah
Es schon wissend, yeah
Sapendolo già, yeah
Es schon wissend, yeah
Sapendolo già
Es schon wissend
Sapendolo già, yeah
Es schon wissend, yeah
Insegnami com'è, insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist, bring mir bei, wie es ist
Insegnamelo
Bring es mir bei
Insegnami com'è, insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist, bring mir bei, wie es ist
Insegnami com'è, insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist, bring mir bei, wie es ist
Insegnamelo
Bring es mir bei
Insegnami com'è, insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist, bring mir bei, wie es ist
Insegnami com'è, insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist, bring mir bei, wie es ist
Insegnamelo
Bring es mir bei
Insegnami com'è, insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist, bring mir bei, wie es ist
Insegnami com'è, insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist, bring mir bei, wie es ist
Insegnamelo
Bring es mir bei
Insegnami com'è, insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist, bring mir bei, wie es ist
Perché si desidera ciò che ci uccide?
Warum begehren wir das, was uns tötet?
Non chiederlo a me, no
Frag nicht mich, nein
So continuare anche se so che poi farò soffrire te
Ich kann weitermachen, auch wenn ich weiß, dass ich dich dann verletzen werde
Ma in fondo tu sei come me
Aber im Grunde bist du wie ich
Che sei cresciuta come me, sola
Du bist wie ich aufgewachsen, allein
E vuoi solo quello che non hai, no no no
Und du willst nur das, was du nicht hast, nein nein nein
Insegnami com'è, insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist, bring mir bei, wie es ist
Insegnamelo
Bring es mir bei
Insegnami com'è, insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist, bring mir bei, wie es ist
Insegnami com'è, insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist, bring mir bei, wie es ist
Insegnamelo
Bring es mir bei
Insegnami com'è, insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist, bring mir bei, wie es ist
Insegnami com'è, insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist, bring mir bei, wie es ist
Insegnamelo
Bring es mir bei
Insegnami com'è, insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist, bring mir bei, wie es ist
Insegnami com'è, insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist, bring mir bei, wie es ist
Insegnamelo
Bring es mir bei
Insegnami com'è, insegnami com'è
Bring mir bei, wie es ist, bring mir bei, wie es ist
Metà tempo a cercarsi, metà a dirsi basta
Metade do tempo procurando, metade dizendo che é suficiente
L'amore sai accettarlo se sai dare e basta
Você sabe aceitar o amor se sabe dar e é suficiente
Ammalarsi aspettando che passa
Adoecer esperando que passe
Finché non conta ciò che c'è ma solo ciò che manca
Até que não importa o que há, mas apenas o que falta
Oh, dire "sto bene" è la bugia che dico più spesso
Oh, dizer "estou bem" é a mentira que eu digo mais frequentemente
Come i soldi ci fanno felici
Como o dinheiro nos faz felizes
O come senza soldi si può essere ricchi
Ou como sem dinheiro você pode ser rico
Storie irreversibili, in sintesi invisibili
Histórias irreversíveis, em resumo invisíveis
I propri sintomi sui propri simili
Seus próprios sintomas em seus semelhantes
Lividi invisibili visibili
Hematomas invisíveis visíveis
La vita insegna ad essere insensibili con chi è sensibile
A vida ensina a ser insensível com quem é sensível
Ho conosciuto te, siamo stati anni a riprovare sotto le coperte
Eu conheci você, passamos anos tentando de novo sob os cobertores
Ma amare poi non è scopare
Mas amar então não é transar
Il Paradiso sì
O paraíso sim
Solo il tempo di vestirsi e andare
Apenas o tempo para se vestir e ir
Insegnami com'è
Ensina-me como é
Dire addio e non girarsi a guardare
Dizer adeus e não olhar para trás
Insegnami com'è, insegnami com'è
Ensina-me como é, ensina-me como é
Insegnamelo
Ensina-me
Insegnami com'è, insegnami com'è
Ensina-me como é, ensina-me como é
Insegnami com'è, insegnami com'è
Ensina-me como é, ensina-me como é
Insegnamelo
Ensina-me
Insegnami com'è, insegnami com'è
Ensina-me como é, ensina-me como é
Insegnami com'è, insegnami com'è
Ensina-me como é, ensina-me como é
Insegnamelo
Ensina-me
Insegnami com'è, insegnami com'è
Ensina-me como é, ensina-me como é
Insegnami com'è, insegnami com'è
Ensina-me como é, ensina-me como é
Insegnamelo
Ensina-me
Insegnami com'è, insegnami com'è
Ensina-me como é, ensina-me como é
Dietro la finestra il temporale (uff)
Atrás da janela a tempestade (uff)
Chiude le tende che vuole scopare
Fecha as cortinas que quer transar
Attratti dalla pioggia sotto cui moriamo
Atraídos pela chuva sob a qual morremos
Il cuore diventa piccolo più noi cresciamo, yeah
O coração se torna pequeno à medida que crescemos, yeah
Ma forse so io il deficiente
Mas talvez eu seja o idiota
Dovrei crescere e avere niente, boh
Deveria crescer e não ter nada, boh
Cuci come Penelope, sette fatiche di Ercole, no mai
Costure como Penélope, sete trabalhos de Hércules, nunca
Dal paradiso alla nemesi
Do paraíso à nêmesis
Quattro minuti a piedi, sì
Quatro minutos a pé, sim
Senza dire 'sta storia, no, non ha fine
Sem dizer 'essa história, não, não tem fim
Sapendolo già, yeah
Sabendo disso já, yeah
Sapendolo già, yeah
Sabendo disso já, yeah
Sapendolo già
Sabendo disso já
Sapendolo già, yeah
Sabendo disso já, yeah
Insegnami com'è, insegnami com'è
Ensina-me como é, ensina-me como é
Insegnamelo
Ensina-me
Insegnami com'è, insegnami com'è
Ensina-me como é, ensina-me como é
Insegnami com'è, insegnami com'è
Ensina-me como é, ensina-me como é
Insegnamelo
Ensina-me
Insegnami com'è, insegnami com'è
Ensina-me como é, ensina-me como é
Insegnami com'è, insegnami com'è
Ensina-me como é, ensina-me como é
Insegnamelo
Ensina-me
Insegnami com'è, insegnami com'è
Ensina-me como é, ensina-me como é
Insegnami com'è, insegnami com'è
Ensina-me como é, ensina-me como é
Insegnamelo
Ensina-me
Insegnami com'è, insegnami com'è
Ensina-me como é, ensina-me como é
Perché si desidera ciò che ci uccide?
Por que desejamos o que nos mata?
Non chiederlo a me, no
Não me pergunte, não
So continuare anche se so che poi farò soffrire te
Sei continuar mesmo sabendo que vou te machucar
Ma in fondo tu sei come me
Mas no fundo você é como eu
Che sei cresciuta come me, sola
Que cresceu como eu, sozinha
E vuoi solo quello che non hai, no no no
E você só quer o que não tem, não não não
Insegnami com'è, insegnami com'è
Ensina-me como é, ensina-me como é
Insegnamelo
Ensina-me
Insegnami com'è, insegnami com'è
Ensina-me como é, ensina-me como é
Insegnami com'è, insegnami com'è
Ensina-me como é, ensina-me como é
Insegnamelo
Ensina-me
Insegnami com'è, insegnami com'è
Ensina-me como é, ensina-me como é
Insegnami com'è, insegnami com'è
Ensina-me como é, ensina-me como é
Insegnamelo
Ensina-me
Insegnami com'è, insegnami com'è
Ensina-me como é, ensina-me como é
Insegnami com'è, insegnami com'è
Ensina-me como é, ensina-me como é
Insegnamelo
Ensina-me
Insegnami com'è, insegnami com'è
Ensina-me como é, ensina-me como é
Metà tempo a cercarsi, metà a dirsi basta
Half the time looking for each other, half the time saying enough
L'amore sai accettarlo se sai dare e basta
You know how to accept love if you know how to give and that's it
Ammalarsi aspettando che passa
Getting sick waiting for it to pass
Finché non conta ciò che c'è ma solo ciò che manca
Until what matters is not what is there, but only what is missing
Oh, dire "sto bene" è la bugia che dico più spesso
Oh, saying "I'm fine" is the lie I tell most often
Come i soldi ci fanno felici
Like money makes us happy
O come senza soldi si può essere ricchi
Or how without money you can be rich
Storie irreversibili, in sintesi invisibili
Irreversible stories, in summary invisible
I propri sintomi sui propri simili
Their symptoms on their own kind
Lividi invisibili visibili
Invisible visible bruises
La vita insegna ad essere insensibili con chi è sensibile
Life teaches to be insensitive with those who are sensitive
Ho conosciuto te, siamo stati anni a riprovare sotto le coperte
I met you, we spent years trying again under the covers
Ma amare poi non è scopare
But then love is not about sex
Il Paradiso sì
Yes, paradise
Solo il tempo di vestirsi e andare
Just time to get dressed and go
Insegnami com'è
Teach me how it is
Dire addio e non girarsi a guardare
To say goodbye and not look back
Insegnami com'è, insegnami com'è
Teach me how it is, teach me how it is
Insegnamelo
Teach me
Insegnami com'è, insegnami com'è
Teach me how it is, teach me how it is
Insegnami com'è, insegnami com'è
Teach me how it is, teach me how it is
Insegnamelo
Teach me
Insegnami com'è, insegnami com'è
Teach me how it is, teach me how it is
Insegnami com'è, insegnami com'è
Teach me how it is, teach me how it is
Insegnamelo
Teach me
Insegnami com'è, insegnami com'è
Teach me how it is, teach me how it is
Insegnami com'è, insegnami com'è
Teach me how it is, teach me how it is
Insegnamelo
Teach me
Insegnami com'è, insegnami com'è
Teach me how it is, teach me how it is
Dietro la finestra il temporale (uff)
Behind the window the storm (uff)
Chiude le tende che vuole scopare
Closes the curtains because he wants to have sex
Attratti dalla pioggia sotto cui moriamo
Attracted by the rain under which we die
Il cuore diventa piccolo più noi cresciamo, yeah
The heart becomes smaller as we grow, yeah
Ma forse so io il deficiente
But maybe I'm the idiot
Dovrei crescere e avere niente, boh
I should grow up and have nothing, boh
Cuci come Penelope, sette fatiche di Ercole, no mai
Sew like Penelope, seven labors of Hercules, never
Dal paradiso alla nemesi
From paradise to nemesis
Quattro minuti a piedi, sì
Four minutes walk, yes
Senza dire 'sta storia, no, non ha fine
Without saying this story, no, it has no end
Sapendolo già, yeah
Knowing it already, yeah
Sapendolo già, yeah
Knowing it already, yeah
Sapendolo già
Knowing it already
Sapendolo già, yeah
Knowing it already, yeah
Insegnami com'è, insegnami com'è
Teach me how it is, teach me how it is
Insegnamelo
Teach me
Insegnami com'è, insegnami com'è
Teach me how it is, teach me how it is
Insegnami com'è, insegnami com'è
Teach me how it is, teach me how it is
Insegnamelo
Teach me
Insegnami com'è, insegnami com'è
Teach me how it is, teach me how it is
Insegnami com'è, insegnami com'è
Teach me how it is, teach me how it is
Insegnamelo
Teach me
Insegnami com'è, insegnami com'è
Teach me how it is, teach me how it is
Insegnami com'è, insegnami com'è
Teach me how it is, teach me how it is
Insegnamelo
Teach me
Insegnami com'è, insegnami com'è
Teach me how it is, teach me how it is
Perché si desidera ciò che ci uccide?
Why do we desire what kills us?
Non chiederlo a me, no
Don't ask me, no
So continuare anche se so che poi farò soffrire te
I know how to continue even if I know that then I will make you suffer
Ma in fondo tu sei come me
But deep down you are like me
Che sei cresciuta come me, sola
That you grew up like me, alone
E vuoi solo quello che non hai, no no no
And you only want what you don't have, no no no
Insegnami com'è, insegnami com'è
Teach me how it is, teach me how it is
Insegnamelo
Teach me
Insegnami com'è, insegnami com'è
Teach me how it is, teach me how it is
Insegnami com'è, insegnami com'è
Teach me how it is, teach me how it is
Insegnamelo
Teach me
Insegnami com'è, insegnami com'è
Teach me how it is, teach me how it is
Insegnami com'è, insegnami com'è
Teach me how it is, teach me how it is
Insegnamelo
Teach me
Insegnami com'è, insegnami com'è
Teach me how it is, teach me how it is
Insegnami com'è, insegnami com'è
Teach me how it is, teach me how it is
Insegnamelo
Teach me
Insegnami com'è, insegnami com'è
Teach me how it is, teach me how it is
Metà tempo a cercarsi, metà a dirsi basta
Pasamos la mitad del tiempo buscándonos, la otra mitad diciendo basta
L'amore sai accettarlo se sai dare e basta
Sabes aceptar el amor si sabes dar y ya está
Ammalarsi aspettando che passa
Enfermándonos esperando que pase
Finché non conta ciò che c'è ma solo ciò che manca
Hasta que no importa lo que hay, sino solo lo que falta
Oh, dire "sto bene" è la bugia che dico più spesso
Oh, decir "estoy bien" es la mentira que digo más a menudo
Come i soldi ci fanno felici
Como el dinero nos hace felices
O come senza soldi si può essere ricchi
O cómo sin dinero se puede ser rico
Storie irreversibili, in sintesi invisibili
Historias irreversibles, en resumen, invisibles
I propri sintomi sui propri simili
Los propios síntomas en los propios similares
Lividi invisibili visibili
Moretones invisibles visibles
La vita insegna ad essere insensibili con chi è sensibile
La vida enseña a ser insensible con quien es sensible
Ho conosciuto te, siamo stati anni a riprovare sotto le coperte
Te conocí, pasamos años intentándolo bajo las sábanas
Ma amare poi non è scopare
Pero amar no es solo tener sexo
Il Paradiso sì
El paraíso sí
Solo il tempo di vestirsi e andare
Solo el tiempo de vestirse e irse
Insegnami com'è
Enséñame cómo es
Dire addio e non girarsi a guardare
Decir adiós y no mirar atrás
Insegnami com'è, insegnami com'è
Enséñame cómo es, enséñame cómo es
Insegnamelo
Enséñamelo
Insegnami com'è, insegnami com'è
Enséñame cómo es, enséñame cómo es
Insegnami com'è, insegnami com'è
Enséñame cómo es, enséñame cómo es
Insegnamelo
Enséñamelo
Insegnami com'è, insegnami com'è
Enséñame cómo es, enséñame cómo es
Insegnami com'è, insegnami com'è
Enséñame cómo es, enséñame cómo es
Insegnamelo
Enséñamelo
Insegnami com'è, insegnami com'è
Enséñame cómo es, enséñame cómo es
Insegnami com'è, insegnami com'è
Enséñame cómo es, enséñame cómo es
Insegnamelo
Enséñamelo
Insegnami com'è, insegnami com'è
Enséñame cómo es, enséñame cómo es
Dietro la finestra il temporale (uff)
Detrás de la ventana la tormenta (uff)
Chiude le tende che vuole scopare
Cierra las cortinas que quiere tener sexo
Attratti dalla pioggia sotto cui moriamo
Atraídos por la lluvia bajo la cual morimos
Il cuore diventa piccolo più noi cresciamo, yeah
El corazón se vuelve pequeño a medida que crecemos, sí
Ma forse so io il deficiente
Pero tal vez soy yo el idiota
Dovrei crescere e avere niente, boh
Debería crecer y no tener nada, boh
Cuci come Penelope, sette fatiche di Ercole, no mai
Cose como Penélope, siete trabajos de Hércules, nunca
Dal paradiso alla nemesi
Del paraíso a la némesis
Quattro minuti a piedi, sì
Cuatro minutos a pie, sí
Senza dire 'sta storia, no, non ha fine
Sin decir esta historia, no, no tiene fin
Sapendolo già, yeah
Sabiéndolo ya, sí
Sapendolo già, yeah
Sabiéndolo ya, sí
Sapendolo già
Sabiéndolo ya
Sapendolo già, yeah
Sabiéndolo ya, sí
Insegnami com'è, insegnami com'è
Enséñame cómo es, enséñame cómo es
Insegnamelo
Enséñamelo
Insegnami com'è, insegnami com'è
Enséñame cómo es, enséñame cómo es
Insegnami com'è, insegnami com'è
Enséñame cómo es, enséñame cómo es
Insegnamelo
Enséñamelo
Insegnami com'è, insegnami com'è
Enséñame cómo es, enséñame cómo es
Insegnami com'è, insegnami com'è
Enséñame cómo es, enséñame cómo es
Insegnamelo
Enséñamelo
Insegnami com'è, insegnami com'è
Enséñame cómo es, enséñame cómo es
Insegnami com'è, insegnami com'è
Enséñame cómo es, enséñame cómo es
Insegnamelo
Enséñamelo
Insegnami com'è, insegnami com'è
Enséñame cómo es, enséñame cómo es
Perché si desidera ciò che ci uccide?
¿Por qué deseamos lo que nos mata?
Non chiederlo a me, no
No me lo preguntes a mí, no
So continuare anche se so che poi farò soffrire te
Sé seguir adelante aunque sé que luego te haré sufrir
Ma in fondo tu sei come me
Pero en el fondo tú eres como yo
Che sei cresciuta come me, sola
Que has crecido como yo, sola
E vuoi solo quello che non hai, no no no
Y solo quieres lo que no tienes, no no no
Insegnami com'è, insegnami com'è
Enséñame cómo es, enséñame cómo es
Insegnamelo
Enséñamelo
Insegnami com'è, insegnami com'è
Enséñame cómo es, enséñame cómo es
Insegnami com'è, insegnami com'è
Enséñame cómo es, enséñame cómo es
Insegnamelo
Enséñamelo
Insegnami com'è, insegnami com'è
Enséñame cómo es, enséñame cómo es
Insegnami com'è, insegnami com'è
Enséñame cómo es, enséñame cómo es
Insegnamelo
Enséñamelo
Insegnami com'è, insegnami com'è
Enséñame cómo es, enséñame cómo es
Insegnami com'è, insegnami com'è
Enséñame cómo es, enséñame cómo es
Insegnamelo
Enséñamelo
Insegnami com'è, insegnami com'è
Enséñame cómo es, enséñame cómo es
Metà tempo a cercarsi, metà a dirsi basta
Passer la moitié du temps à se chercher, l'autre moitié à dire stop
L'amore sai accettarlo se sai dare e basta
L'amour, tu sais l'accepter si tu sais donner et c'est tout
Ammalarsi aspettando che passa
Tomber malade en attendant que ça passe
Finché non conta ciò che c'è ma solo ciò che manca
Jusqu'à ce que ce qui compte ne soit plus ce qui est, mais ce qui manque
Oh, dire "sto bene" è la bugia che dico più spesso
Oh, dire "je vais bien" est le mensonge que je dis le plus souvent
Come i soldi ci fanno felici
Comme l'argent nous rend heureux
O come senza soldi si può essere ricchi
Ou comment sans argent on peut être riche
Storie irreversibili, in sintesi invisibili
Des histoires irréversibles, en résumé invisibles
I propri sintomi sui propri simili
Ses propres symptômes sur ses semblables
Lividi invisibili visibili
Des ecchymoses invisibles visibles
La vita insegna ad essere insensibili con chi è sensibile
La vie nous apprend à être insensible avec ceux qui sont sensibles
Ho conosciuto te, siamo stati anni a riprovare sotto le coperte
Je t'ai rencontré, nous avons passé des années à réessayer sous les couvertures
Ma amare poi non è scopare
Mais aimer n'est pas faire l'amour
Il Paradiso sì
Le paradis oui
Solo il tempo di vestirsi e andare
Juste le temps de s'habiller et de partir
Insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est
Dire addio e non girarsi a guardare
Dire au revoir et ne pas se retourner pour regarder
Insegnami com'è, insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est, apprends-moi comment c'est
Insegnamelo
Apprends-le moi
Insegnami com'è, insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est, apprends-moi comment c'est
Insegnami com'è, insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est, apprends-moi comment c'est
Insegnamelo
Apprends-le moi
Insegnami com'è, insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est, apprends-moi comment c'est
Insegnami com'è, insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est, apprends-moi comment c'est
Insegnamelo
Apprends-le moi
Insegnami com'è, insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est, apprends-moi comment c'est
Insegnami com'è, insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est, apprends-moi comment c'est
Insegnamelo
Apprends-le moi
Insegnami com'è, insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est, apprends-moi comment c'est
Dietro la finestra il temporale (uff)
Derrière la fenêtre l'orage (uff)
Chiude le tende che vuole scopare
Ferme les rideaux, elle veut faire l'amour
Attratti dalla pioggia sotto cui moriamo
Attirés par la pluie sous laquelle nous mourons
Il cuore diventa piccolo più noi cresciamo, yeah
Le cœur devient petit à mesure que nous grandissons, ouais
Ma forse so io il deficiente
Mais peut-être que je suis le stupide
Dovrei crescere e avere niente, boh
Je devrais grandir et n'avoir rien, boh
Cuci come Penelope, sette fatiche di Ercole, no mai
Couds comme Pénélope, sept travaux d'Hercule, non jamais
Dal paradiso alla nemesi
Du paradis à la némésis
Quattro minuti a piedi, sì
Quatre minutes à pied, oui
Senza dire 'sta storia, no, non ha fine
Sans dire cette histoire, non, elle n'a pas de fin
Sapendolo già, yeah
Le sachant déjà, ouais
Sapendolo già, yeah
Le sachant déjà, ouais
Sapendolo già
Le sachant déjà
Sapendolo già, yeah
Le sachant déjà, ouais
Insegnami com'è, insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est, apprends-moi comment c'est
Insegnamelo
Apprends-le moi
Insegnami com'è, insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est, apprends-moi comment c'est
Insegnami com'è, insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est, apprends-moi comment c'est
Insegnamelo
Apprends-le moi
Insegnami com'è, insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est, apprends-moi comment c'est
Insegnami com'è, insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est, apprends-moi comment c'est
Insegnamelo
Apprends-le moi
Insegnami com'è, insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est, apprends-moi comment c'est
Insegnami com'è, insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est, apprends-moi comment c'est
Insegnamelo
Apprends-le moi
Insegnami com'è, insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est, apprends-moi comment c'est
Perché si desidera ciò che ci uccide?
Pourquoi désire-t-on ce qui nous tue ?
Non chiederlo a me, no
Ne me le demande pas, non
So continuare anche se so che poi farò soffrire te
Je sais continuer même si je sais que je te ferai souffrir
Ma in fondo tu sei come me
Mais au fond, tu es comme moi
Che sei cresciuta come me, sola
Qui a grandi comme moi, seule
E vuoi solo quello che non hai, no no no
Et tu veux seulement ce que tu n'as pas, non non non
Insegnami com'è, insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est, apprends-moi comment c'est
Insegnamelo
Apprends-le moi
Insegnami com'è, insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est, apprends-moi comment c'est
Insegnami com'è, insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est, apprends-moi comment c'est
Insegnamelo
Apprends-le moi
Insegnami com'è, insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est, apprends-moi comment c'est
Insegnami com'è, insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est, apprends-moi comment c'est
Insegnamelo
Apprends-le moi
Insegnami com'è, insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est, apprends-moi comment c'est
Insegnami com'è, insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est, apprends-moi comment c'est
Insegnamelo
Apprends-le moi
Insegnami com'è, insegnami com'è
Apprends-moi comment c'est, apprends-moi comment c'est

Wissenswertes über das Lied Penelope von Achille Lauro

Wann wurde das Lied “Penelope” von Achille Lauro veröffentlicht?
Das Lied Penelope wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Pour l'Amour” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Penelope” von Achille Lauro komponiert?
Das Lied “Penelope” von Achille Lauro wurde von Edoardo Manozzi, Lauro De Marinis komponiert.

Beliebteste Lieder von Achille Lauro

Andere Künstler von Hip Hop/Rap