Volver Atrás

Adrian Bello, David Chang

Liedtexte Übersetzung

Y me pasa
Todo el tiempo
Aunque no se ve
Mil revoluciones

Dime a dónde vas
Por qué te vas
Por qué te vas

Sigamos por nuestros caminos
Destinos que van a la par
Y se entrecruzarán
En algún lugar

Usemos nuestros sentidos
Vivamos un poco de más
Desde la libertad
Podemos volver atrás

Uh
Uh, uh-uh, uh-hu-uh
Uh
No me dejes desaparecer

Uh, uh-uh, uh-hu-uh
Uh-uh
No me dejes desaparecer

Cuéntame
Una historia que me dure para siempre
Que me ayude a entender
Lo que nunca me dijo tu mente

Siénteme otra vez
Abriga mi recuerdo
Oh

Y veo tu cara en la mía
Espejo de luz en la piel
Que me hace renacer (Renacer)
En cada amanecer (en cada amanecer)

Buscándote por la montaña (Buscándote)
Gritando tu nombre otra vez
Tengo la sensación de que
Podemos volver atrás

Uh
Abriga por las noches mi recuerdo
No me dejes desaparecer

Siénteme en el viento y el silencio
No me dejes desaparecer

(Ay-ay, ah-ay)
(Ay-ay, ah)
(Ay-ay, ah-ay)
(Ay-ay, ah) (uh)

Dime en qué creer, dime en qué creer (ay-ay, ah-ay)
Que yo ya no sé, que ya no sé (ay-ay, ah)
Si te vuelvo a ver, si te vuelvo a ver (ay-ay, ah-ay)
Quisiera poder, quisiera darte más

Dime en qué creer, dime en qué creer (ay-ay, ah-ay)
Que yo ya no sé, que ya no sé (ay-ay, ah)
Si te vuelvo a ver, si te vuelvo a ver (ay-ay, ah-ay)
Quisiera poder (ay-ay, ah)

Y me pasa
Todo el tiempo
Aunque no se ve

Y me pasa
Und es passiert mir
Todo el tiempo
Die ganze Zeit
Aunque no se ve
Obwohl es nicht sichtbar ist
Mil revoluciones
Tausend Revolutionen
Dime a dónde vas
Sag mir, wohin du gehst
Por qué te vas
Warum gehst du
Por qué te vas
Warum gehst du
Sigamos por nuestros caminos
Lasst uns unseren Wegen folgen
Destinos que van a la par
Schicksale, die parallel laufen
Y se entrecruzarán
Und sich kreuzen werden
En algún lugar
Irgendwo
Usemos nuestros sentidos
Lasst uns unsere Sinne nutzen
Vivamos un poco de más
Lasst uns ein bisschen mehr leben
Desde la libertad
Aus der Freiheit heraus
Podemos volver atrás
Können wir zurückkehren
Uh
Uh
Uh, uh-uh, uh-hu-uh
Uh, uh-uh, uh-hu-uh
Uh
Uh
No me dejes desaparecer
Lass mich nicht verschwinden
Uh, uh-uh, uh-hu-uh
Uh, uh-uh, uh-hu-uh
Uh-uh
Uh-uh
No me dejes desaparecer
Lass mich nicht verschwinden
Cuéntame
Erzähl mir
Una historia que me dure para siempre
Eine Geschichte, die ewig dauert
Que me ayude a entender
Die mir hilft zu verstehen
Lo que nunca me dijo tu mente
Was dein Verstand mir nie gesagt hat
Siénteme otra vez
Fühl mich noch einmal
Abriga mi recuerdo
Wärme meine Erinnerung
Oh
Oh
Y veo tu cara en la mía
Und ich sehe dein Gesicht in meinem
Espejo de luz en la piel
Spiegel des Lichts auf der Haut
Que me hace renacer (Renacer)
Das lässt mich wiedergeboren werden (Wiedergeboren)
En cada amanecer (en cada amanecer)
Bei jedem Sonnenaufgang (bei jedem Sonnenaufgang)
Buscándote por la montaña (Buscándote)
Dich suchend in den Bergen (Dich suchend)
Gritando tu nombre otra vez
Deinen Namen noch einmal rufend
Tengo la sensación de que
Ich habe das Gefühl, dass
Podemos volver atrás
Wir zurückkehren können
Uh
Uh
Abriga por las noches mi recuerdo
Wärme meine Erinnerung in den Nächten
No me dejes desaparecer
Lass mich nicht verschwinden
Siénteme en el viento y el silencio
Fühl mich im Wind und in der Stille
No me dejes desaparecer
Lass mich nicht verschwinden
(Ay-ay, ah-ay)
(Ay-ay, ah-ay)
(Ay-ay, ah)
(Ay-ay, ah)
(Ay-ay, ah-ay)
(Ay-ay, ah-ay)
(Ay-ay, ah) (uh)
(Ay-ay, ah) (uh)
Dime en qué creer, dime en qué creer (ay-ay, ah-ay)
Sag mir, woran ich glauben soll, sag mir, woran ich glauben soll (ay-ay, ah-ay)
Que yo ya no sé, que ya no sé (ay-ay, ah)
Denn ich weiß es nicht mehr, ich weiß es nicht mehr (ay-ay, ah)
Si te vuelvo a ver, si te vuelvo a ver (ay-ay, ah-ay)
Wenn ich dich wiedersehe, wenn ich dich wiedersehe (ay-ay, ah-ay)
Quisiera poder, quisiera darte más
Ich würde gerne können, ich würde dir gerne mehr geben
Dime en qué creer, dime en qué creer (ay-ay, ah-ay)
Sag mir, woran ich glauben soll, sag mir, woran ich glauben soll (ay-ay, ah-ay)
Que yo ya no sé, que ya no sé (ay-ay, ah)
Denn ich weiß es nicht mehr, ich weiß es nicht mehr (ay-ay, ah)
Si te vuelvo a ver, si te vuelvo a ver (ay-ay, ah-ay)
Wenn ich dich wiedersehe, wenn ich dich wiedersehe (ay-ay, ah-ay)
Quisiera poder (ay-ay, ah)
Ich würde gerne können (ay-ay, ah)
Y me pasa
Und es passiert mir
Todo el tiempo
Die ganze Zeit
Aunque no se ve
Obwohl es nicht sichtbar ist
Y me pasa
E acontece comigo
Todo el tiempo
O tempo todo
Aunque no se ve
Mesmo que não seja visível
Mil revoluciones
Mil revoluções
Dime a dónde vas
Diga-me para onde você está indo
Por qué te vas
Por que você está indo
Por qué te vas
Por que você está indo
Sigamos por nuestros caminos
Vamos seguir nossos caminhos
Destinos que van a la par
Destinos que andam juntos
Y se entrecruzarán
E eles vão se cruzar
En algún lugar
Em algum lugar
Usemos nuestros sentidos
Vamos usar nossos sentidos
Vivamos un poco de más
Vamos viver um pouco mais
Desde la libertad
Da liberdade
Podemos volver atrás
Podemos voltar atrás
Uh
Uh
Uh, uh-uh, uh-hu-uh
Uh, uh-uh, uh-hu-uh
Uh
Uh
No me dejes desaparecer
Não me deixe desaparecer
Uh, uh-uh, uh-hu-uh
Uh, uh-uh, uh-hu-uh
Uh-uh
Uh-uh
No me dejes desaparecer
Não me deixe desaparecer
Cuéntame
Conte-me
Una historia que me dure para siempre
Uma história que dure para sempre
Que me ayude a entender
Que me ajude a entender
Lo que nunca me dijo tu mente
O que sua mente nunca me disse
Siénteme otra vez
Sinta-me novamente
Abriga mi recuerdo
Abrace minha memória
Oh
Oh
Y veo tu cara en la mía
E vejo seu rosto no meu
Espejo de luz en la piel
Espelho de luz na pele
Que me hace renacer (Renacer)
Que me faz renascer (Renascer)
En cada amanecer (en cada amanecer)
A cada amanhecer (a cada amanhecer)
Buscándote por la montaña (Buscándote)
Procurando por você na montanha (Procurando por você)
Gritando tu nombre otra vez
Gritando seu nome novamente
Tengo la sensación de que
Tenho a sensação de que
Podemos volver atrás
Podemos voltar atrás
Uh
Uh
Abriga por las noches mi recuerdo
Abrace minha memória nas noites
No me dejes desaparecer
Não me deixe desaparecer
Siénteme en el viento y el silencio
Sinta-me no vento e no silêncio
No me dejes desaparecer
Não me deixe desaparecer
(Ay-ay, ah-ay)
(Ay-ay, ah-ay)
(Ay-ay, ah)
(Ay-ay, ah)
(Ay-ay, ah-ay)
(Ay-ay, ah-ay)
(Ay-ay, ah) (uh)
(Ay-ay, ah) (uh)
Dime en qué creer, dime en qué creer (ay-ay, ah-ay)
Diga-me em que acreditar, diga-me em que acreditar (ay-ay, ah-ay)
Que yo ya no sé, que ya no sé (ay-ay, ah)
Que eu já não sei, que eu já não sei (ay-ay, ah)
Si te vuelvo a ver, si te vuelvo a ver (ay-ay, ah-ay)
Se eu te ver novamente, se eu te ver novamente (ay-ay, ah-ay)
Quisiera poder, quisiera darte más
Gostaria de poder, gostaria de te dar mais
Dime en qué creer, dime en qué creer (ay-ay, ah-ay)
Diga-me em que acreditar, diga-me em que acreditar (ay-ay, ah-ay)
Que yo ya no sé, que ya no sé (ay-ay, ah)
Que eu já não sei, que eu já não sei (ay-ay, ah)
Si te vuelvo a ver, si te vuelvo a ver (ay-ay, ah-ay)
Se eu te ver novamente, se eu te ver novamente (ay-ay, ah-ay)
Quisiera poder (ay-ay, ah)
Gostaria de poder (ay-ay, ah)
Y me pasa
E acontece comigo
Todo el tiempo
O tempo todo
Aunque no se ve
Mesmo que não seja visível
Y me pasa
And it happens to me
Todo el tiempo
All the time
Aunque no se ve
Even though it's not seen
Mil revoluciones
A thousand revolutions
Dime a dónde vas
Tell me where you're going
Por qué te vas
Why are you leaving
Por qué te vas
Why are you leaving
Sigamos por nuestros caminos
Let's continue on our paths
Destinos que van a la par
Destinies that go hand in hand
Y se entrecruzarán
And they will intersect
En algún lugar
Somewhere
Usemos nuestros sentidos
Let's use our senses
Vivamos un poco de más
Let's live a little more
Desde la libertad
From freedom
Podemos volver atrás
We can go back
Uh
Uh
Uh, uh-uh, uh-hu-uh
Uh, uh-uh, uh-hu-uh
Uh
Uh
No me dejes desaparecer
Don't let me disappear
Uh, uh-uh, uh-hu-uh
Uh, uh-uh, uh-hu-uh
Uh-uh
Uh-uh
No me dejes desaparecer
Don't let me disappear
Cuéntame
Tell me
Una historia que me dure para siempre
A story that lasts forever
Que me ayude a entender
That helps me understand
Lo que nunca me dijo tu mente
What your mind never told me
Siénteme otra vez
Feel me again
Abriga mi recuerdo
Shelter my memory
Oh
Oh
Y veo tu cara en la mía
And I see your face in mine
Espejo de luz en la piel
Mirror of light on the skin
Que me hace renacer (Renacer)
That makes me reborn (Reborn)
En cada amanecer (en cada amanecer)
At every dawn (at every dawn)
Buscándote por la montaña (Buscándote)
Looking for you in the mountain (Looking for you)
Gritando tu nombre otra vez
Shouting your name again
Tengo la sensación de que
I have the feeling that
Podemos volver atrás
We can go back
Uh
Uh
Abriga por las noches mi recuerdo
Shelter my memory at night
No me dejes desaparecer
Don't let me disappear
Siénteme en el viento y el silencio
Feel me in the wind and the silence
No me dejes desaparecer
Don't let me disappear
(Ay-ay, ah-ay)
(Ay-ay, ah-ay)
(Ay-ay, ah)
(Ay-ay, ah)
(Ay-ay, ah-ay)
(Ay-ay, ah-ay)
(Ay-ay, ah) (uh)
(Ay-ay, ah) (uh)
Dime en qué creer, dime en qué creer (ay-ay, ah-ay)
Tell me what to believe in, tell me what to believe in (ay-ay, ah-ay)
Que yo ya no sé, que ya no sé (ay-ay, ah)
That I no longer know, that I no longer know (ay-ay, ah)
Si te vuelvo a ver, si te vuelvo a ver (ay-ay, ah-ay)
If I see you again, if I see you again (ay-ay, ah-ay)
Quisiera poder, quisiera darte más
I would like to be able, I would like to give you more
Dime en qué creer, dime en qué creer (ay-ay, ah-ay)
Tell me what to believe in, tell me what to believe in (ay-ay, ah-ay)
Que yo ya no sé, que ya no sé (ay-ay, ah)
That I no longer know, that I no longer know (ay-ay, ah)
Si te vuelvo a ver, si te vuelvo a ver (ay-ay, ah-ay)
If I see you again, if I see you again (ay-ay, ah-ay)
Quisiera poder (ay-ay, ah)
I would like to be able (ay-ay, ah)
Y me pasa
And it happens to me
Todo el tiempo
All the time
Aunque no se ve
Even though it's not seen
Y me pasa
Ça m'arrive
Todo el tiempo
Tout le temps
Aunque no se ve
Même si ça ne se voit pas
Mil revoluciones
Mille révolutions
Dime a dónde vas
Dis-moi où tu vas
Por qué te vas
Pourquoi tu pars
Por qué te vas
Pourquoi tu pars
Sigamos por nuestros caminos
Continuons sur nos chemins
Destinos que van a la par
Des destins qui vont de pair
Y se entrecruzarán
Et qui se croiseront
En algún lugar
Quelque part
Usemos nuestros sentidos
Utilisons nos sens
Vivamos un poco de más
Vivons un peu plus
Desde la libertad
Depuis la liberté
Podemos volver atrás
Nous pouvons revenir en arrière
Uh
Uh
Uh, uh-uh, uh-hu-uh
Uh, uh-uh, uh-hu-uh
Uh
Uh
No me dejes desaparecer
Ne me laisse pas disparaître
Uh, uh-uh, uh-hu-uh
Uh, uh-uh, uh-hu-uh
Uh-uh
Uh-uh
No me dejes desaparecer
Ne me laisse pas disparaître
Cuéntame
Raconte-moi
Una historia que me dure para siempre
Une histoire qui durera pour toujours
Que me ayude a entender
Qui m'aidera à comprendre
Lo que nunca me dijo tu mente
Ce que ton esprit ne m'a jamais dit
Siénteme otra vez
Ressens-moi encore
Abriga mi recuerdo
Réchauffe mon souvenir
Oh
Oh
Y veo tu cara en la mía
Et je vois ton visage dans le mien
Espejo de luz en la piel
Miroir de lumière sur la peau
Que me hace renacer (Renacer)
Qui me fait renaître (Renaître)
En cada amanecer (en cada amanecer)
À chaque aube (à chaque aube)
Buscándote por la montaña (Buscándote)
Te cherchant dans la montagne (Te cherchant)
Gritando tu nombre otra vez
Criant ton nom encore une fois
Tengo la sensación de que
J'ai le sentiment que
Podemos volver atrás
Nous pouvons revenir en arrière
Uh
Uh
Abriga por las noches mi recuerdo
Réchauffe mon souvenir pendant les nuits
No me dejes desaparecer
Ne me laisse pas disparaître
Siénteme en el viento y el silencio
Ressens-moi dans le vent et le silence
No me dejes desaparecer
Ne me laisse pas disparaître
(Ay-ay, ah-ay)
(Ay-ay, ah-ay)
(Ay-ay, ah)
(Ay-ay, ah)
(Ay-ay, ah-ay)
(Ay-ay, ah-ay)
(Ay-ay, ah) (uh)
(Ay-ay, ah) (uh)
Dime en qué creer, dime en qué creer (ay-ay, ah-ay)
Dis-moi en quoi croire, dis-moi en quoi croire (ay-ay, ah-ay)
Que yo ya no sé, que ya no sé (ay-ay, ah)
Je ne sais plus, je ne sais plus (ay-ay, ah)
Si te vuelvo a ver, si te vuelvo a ver (ay-ay, ah-ay)
Si je te revois, si je te revois (ay-ay, ah-ay)
Quisiera poder, quisiera darte más
J'aimerais pouvoir, j'aimerais te donner plus
Dime en qué creer, dime en qué creer (ay-ay, ah-ay)
Dis-moi en quoi croire, dis-moi en quoi croire (ay-ay, ah-ay)
Que yo ya no sé, que ya no sé (ay-ay, ah)
Je ne sais plus, je ne sais plus (ay-ay, ah)
Si te vuelvo a ver, si te vuelvo a ver (ay-ay, ah-ay)
Si je te revois, si je te revois (ay-ay, ah-ay)
Quisiera poder (ay-ay, ah)
J'aimerais pouvoir (ay-ay, ah)
Y me pasa
Ça m'arrive
Todo el tiempo
Tout le temps
Aunque no se ve
Même si ça ne se voit pas
Y me pasa
E mi succede
Todo el tiempo
Tutto il tempo
Aunque no se ve
Anche se non si vede
Mil revoluciones
Mille rivoluzioni
Dime a dónde vas
Dimmi dove stai andando
Por qué te vas
Perché te ne vai
Por qué te vas
Perché te ne vai
Sigamos por nuestros caminos
Continuiamo per le nostre strade
Destinos que van a la par
Destini che vanno di pari passo
Y se entrecruzarán
E si incroceranno
En algún lugar
Da qualche parte
Usemos nuestros sentidos
Usiamo i nostri sensi
Vivamos un poco de más
Viviamo un po' di più
Desde la libertad
Dalla libertà
Podemos volver atrás
Possiamo tornare indietro
Uh
Uh
Uh, uh-uh, uh-hu-uh
Uh, uh-uh, uh-hu-uh
Uh
Uh
No me dejes desaparecer
Non lasciarmi scomparire
Uh, uh-uh, uh-hu-uh
Uh, uh-uh, uh-hu-uh
Uh-uh
Uh-uh
No me dejes desaparecer
Non lasciarmi scomparire
Cuéntame
Raccontami
Una historia que me dure para siempre
Una storia che duri per sempre
Que me ayude a entender
Che mi aiuti a capire
Lo que nunca me dijo tu mente
Cosa non mi ha mai detto la tua mente
Siénteme otra vez
Sentimi di nuovo
Abriga mi recuerdo
Riscalda il mio ricordo
Oh
Oh
Y veo tu cara en la mía
E vedo il tuo volto nel mio
Espejo de luz en la piel
Specchio di luce sulla pelle
Que me hace renacer (Renacer)
Che mi fa rinascere (Rinascere)
En cada amanecer (en cada amanecer)
Ad ogni alba (ad ogni alba)
Buscándote por la montaña (Buscándote)
Cercandoti per la montagna (Cercandoti)
Gritando tu nombre otra vez
Gridando il tuo nome di nuovo
Tengo la sensación de que
Ho la sensazione che
Podemos volver atrás
Possiamo tornare indietro
Uh
Uh
Abriga por las noches mi recuerdo
Riscalda nelle notti il mio ricordo
No me dejes desaparecer
Non lasciarmi scomparire
Siénteme en el viento y el silencio
Sentimi nel vento e nel silenzio
No me dejes desaparecer
Non lasciarmi scomparire
(Ay-ay, ah-ay)
(Ay-ay, ah-ay)
(Ay-ay, ah)
(Ay-ay, ah)
(Ay-ay, ah-ay)
(Ay-ay, ah-ay)
(Ay-ay, ah) (uh)
(Ay-ay, ah) (uh)
Dime en qué creer, dime en qué creer (ay-ay, ah-ay)
Dimmi in cosa credere, dimmi in cosa credere (ay-ay, ah-ay)
Que yo ya no sé, que ya no sé (ay-ay, ah)
Che io non so più, che non so più (ay-ay, ah)
Si te vuelvo a ver, si te vuelvo a ver (ay-ay, ah-ay)
Se ti rivedrò, se ti rivedrò (ay-ay, ah-ay)
Quisiera poder, quisiera darte más
Vorrei poter, vorrei darti di più
Dime en qué creer, dime en qué creer (ay-ay, ah-ay)
Dimmi in cosa credere, dimmi in cosa credere (ay-ay, ah-ay)
Que yo ya no sé, que ya no sé (ay-ay, ah)
Che io non so più, che non so più (ay-ay, ah)
Si te vuelvo a ver, si te vuelvo a ver (ay-ay, ah-ay)
Se ti rivedrò, se ti rivedrò (ay-ay, ah-ay)
Quisiera poder (ay-ay, ah)
Vorrei poter (ay-ay, ah)
Y me pasa
E mi succede
Todo el tiempo
Tutto il tempo
Aunque no se ve
Anche se non si vede

Beliebteste Lieder von Adrián Bello

Andere Künstler von Indie pop