Reggaeton
Ana Castela
Chris no Beat (iha!)
Não era pra você se apaixonar
Era só pra gente ficar (só ficar)
Eu te avisei, meu bem, eu te avisei
Você sabia que eu era assim
Paixão de uma noite, que logo tem fim
Eu te falei, meu bem, eu te falei
Não vai ser tão fácil assim
Você me ter nas mãos
Logo você que era acostumada a brincar com outro coração
Não venha me perguntar
(Não venha, não) qual a melhor saída
Eu sofri muito por amor
Agora eu vou curtir a vida
Chora, me liga, implora o meu beijo de novo
Me pede socorro
Quem sabe eu vou te salvar
Chora, me liga, implora pelo meu amor
Pede por favor
Quem sabe um dia eu volto a te procurar
(Tem que respeitar, Ana Castela e o Chris no Beat)
(Máquina de hit)
Não era pra você se apaixonar
Era só pra gente ficar
Eu te avisei, meu bem, eu te avisei
Você sabia que eu era assim
Paixão de uma noite, que logo tem fim
Eu te falei, meu bem, eu te falei
Não vai ser tão fácil assim
Você me ter nas mãos
Logo você que era acostumada a brincar com outro coração
Não venha me perguntar
(Não venha, não) qual a melhor saída
Eu sofri muito por amor
Agora eu vou curtir a vida
Chora, me liga, implora o meu beijo de novo
Me pede socorro
Quem sabe eu vou te salvar
Chora, me liga, implora pelo meu amor
Pede por favor
Quem sabe um dia eu volto a te procurar
Vai me ligar
Vai me ligar
Quem sabe um dia eu volto a te procurar
Reggaeton
Reggaeton
Ana Castela
Ana Castela
Chris no Beat (iha!)
Chris kein Beat (iha!)
Não era pra você se apaixonar
Es war nicht dafür gedacht, dass du dich verliebst
Era só pra gente ficar (só ficar)
Es war nur dafür gedacht, dass wir zusammen sind (nur zusammen)
Eu te avisei, meu bem, eu te avisei
Ich habe dich gewarnt, mein Liebling, ich habe dich gewarnt
Você sabia que eu era assim
Du wusstest, dass ich so bin
Paixão de uma noite, que logo tem fim
Eine Nacht Leidenschaft, die bald endet
Eu te falei, meu bem, eu te falei
Ich habe es dir gesagt, mein Liebling, ich habe es dir gesagt
Não vai ser tão fácil assim
Es wird nicht so einfach sein
Você me ter nas mãos
Mich in deinen Händen zu haben
Logo você que era acostumada a brincar com outro coração
Gerade du, die du es gewohnt warst, mit einem anderen Herzen zu spielen
Não venha me perguntar
Frag mich nicht
(Não venha, não) qual a melhor saída
(Komm nicht, nein) was der beste Ausweg ist
Eu sofri muito por amor
Ich habe sehr unter der Liebe gelitten
Agora eu vou curtir a vida
Jetzt werde ich das Leben genießen
Chora, me liga, implora o meu beijo de novo
Weine, ruf mich an, flehe um meinen Kuss wieder
Me pede socorro
Bitte um Hilfe
Quem sabe eu vou te salvar
Vielleicht werde ich dich retten
Chora, me liga, implora pelo meu amor
Weine, ruf mich an, flehe um meine Liebe
Pede por favor
Bitte um Gnade
Quem sabe um dia eu volto a te procurar
Vielleicht werde ich eines Tages zurückkommen, um dich zu suchen
(Tem que respeitar, Ana Castela e o Chris no Beat)
(Du musst respektieren, Ana Castela und Chris kein Beat)
(Máquina de hit)
(Hit-Maschine)
Não era pra você se apaixonar
Es war nicht dafür gedacht, dass du dich verliebst
Era só pra gente ficar
Es war nur dafür gedacht, dass wir zusammen sind
Eu te avisei, meu bem, eu te avisei
Ich habe dich gewarnt, mein Liebling, ich habe dich gewarnt
Você sabia que eu era assim
Du wusstest, dass ich so bin
Paixão de uma noite, que logo tem fim
Eine Nacht Leidenschaft, die bald endet
Eu te falei, meu bem, eu te falei
Ich habe es dir gesagt, mein Liebling, ich habe es dir gesagt
Não vai ser tão fácil assim
Es wird nicht so einfach sein
Você me ter nas mãos
Mich in deinen Händen zu haben
Logo você que era acostumada a brincar com outro coração
Gerade du, die du es gewohnt warst, mit einem anderen Herzen zu spielen
Não venha me perguntar
Frag mich nicht
(Não venha, não) qual a melhor saída
(Komm nicht, nein) was der beste Ausweg ist
Eu sofri muito por amor
Ich habe sehr unter der Liebe gelitten
Agora eu vou curtir a vida
Jetzt werde ich das Leben genießen
Chora, me liga, implora o meu beijo de novo
Weine, ruf mich an, flehe um meinen Kuss wieder
Me pede socorro
Bitte um Hilfe
Quem sabe eu vou te salvar
Vielleicht werde ich dich retten
Chora, me liga, implora pelo meu amor
Weine, ruf mich an, flehe um meine Liebe
Pede por favor
Bitte um Gnade
Quem sabe um dia eu volto a te procurar
Vielleicht werde ich eines Tages zurückkommen, um dich zu suchen
Vai me ligar
Du wirst mich anrufen
Vai me ligar
Du wirst mich anrufen
Quem sabe um dia eu volto a te procurar
Vielleicht werde ich eines Tages zurückkommen, um dich zu suchen
Reggaeton
Reggaeton
Ana Castela
Ana Castela
Chris no Beat (iha!)
Chris on the Beat (yeah!)
Não era pra você se apaixonar
You weren't supposed to fall in love
Era só pra gente ficar (só ficar)
It was just supposed to be a fling (just a fling)
Eu te avisei, meu bem, eu te avisei
I warned you, my dear, I warned you
Você sabia que eu era assim
You knew I was like this
Paixão de uma noite, que logo tem fim
A one-night passion, that soon ends
Eu te falei, meu bem, eu te falei
I told you, my dear, I told you
Não vai ser tão fácil assim
It won't be that easy
Você me ter nas mãos
To have me in your hands
Logo você que era acostumada a brincar com outro coração
Especially you, who were used to playing with another heart
Não venha me perguntar
Don't come asking me
(Não venha, não) qual a melhor saída
(Don't come, no) what's the best way out
Eu sofri muito por amor
I suffered a lot for love
Agora eu vou curtir a vida
Now I'm going to enjoy life
Chora, me liga, implora o meu beijo de novo
Cry, call me, beg for my kiss again
Me pede socorro
Ask me for help
Quem sabe eu vou te salvar
Maybe I'll save you
Chora, me liga, implora pelo meu amor
Cry, call me, beg for my love
Pede por favor
Please
Quem sabe um dia eu volto a te procurar
Maybe one day I'll look for you again
(Tem que respeitar, Ana Castela e o Chris no Beat)
(You have to respect, Ana Castela and Chris on the Beat)
(Máquina de hit)
(Hit machine)
Não era pra você se apaixonar
You weren't supposed to fall in love
Era só pra gente ficar
It was just supposed to be a fling
Eu te avisei, meu bem, eu te avisei
I warned you, my dear, I warned you
Você sabia que eu era assim
You knew I was like this
Paixão de uma noite, que logo tem fim
A one-night passion, that soon ends
Eu te falei, meu bem, eu te falei
I told you, my dear, I told you
Não vai ser tão fácil assim
It won't be that easy
Você me ter nas mãos
To have me in your hands
Logo você que era acostumada a brincar com outro coração
Especially you, who were used to playing with another heart
Não venha me perguntar
Don't come asking me
(Não venha, não) qual a melhor saída
(Don't come, no) what's the best way out
Eu sofri muito por amor
I suffered a lot for love
Agora eu vou curtir a vida
Now I'm going to enjoy life
Chora, me liga, implora o meu beijo de novo
Cry, call me, beg for my kiss again
Me pede socorro
Ask me for help
Quem sabe eu vou te salvar
Maybe I'll save you
Chora, me liga, implora pelo meu amor
Cry, call me, beg for my love
Pede por favor
Please
Quem sabe um dia eu volto a te procurar
Maybe one day I'll look for you again
Vai me ligar
You'll call me
Vai me ligar
You'll call me
Quem sabe um dia eu volto a te procurar
Maybe one day I'll look for you again
Reggaeton
Reggaeton
Ana Castela
Ana Castela
Chris no Beat (iha!)
Chris no Beat (¡iha!)
Não era pra você se apaixonar
No debías enamorarte
Era só pra gente ficar (só ficar)
Solo debíamos estar juntos (solo estar juntos)
Eu te avisei, meu bem, eu te avisei
Te lo advertí, cariño, te lo advertí
Você sabia que eu era assim
Sabías que yo era así
Paixão de uma noite, que logo tem fim
Pasión de una noche, que pronto termina
Eu te falei, meu bem, eu te falei
Te lo dije, cariño, te lo dije
Não vai ser tão fácil assim
No será tan fácil
Você me ter nas mãos
Tenerme en tus manos
Logo você que era acostumada a brincar com outro coração
Justo tú que estabas acostumbrada a jugar con otro corazón
Não venha me perguntar
No vengas a preguntarme
(Não venha, não) qual a melhor saída
(No vengas, no) cuál es la mejor salida
Eu sofri muito por amor
Sufrí mucho por amor
Agora eu vou curtir a vida
Ahora voy a disfrutar la vida
Chora, me liga, implora o meu beijo de novo
Llora, llámame, implora mi beso de nuevo
Me pede socorro
Pide ayuda
Quem sabe eu vou te salvar
Quizás te salvaré
Chora, me liga, implora pelo meu amor
Llora, llámame, implora por mi amor
Pede por favor
Pide por favor
Quem sabe um dia eu volto a te procurar
Quizás un día vuelva a buscarte
(Tem que respeitar, Ana Castela e o Chris no Beat)
(Tienes que respetar, Ana Castela y Chris en el Beat)
(Máquina de hit)
(Máquina de éxitos)
Não era pra você se apaixonar
No debías enamorarte
Era só pra gente ficar
Solo debíamos estar juntos
Eu te avisei, meu bem, eu te avisei
Te lo advertí, cariño, te lo advertí
Você sabia que eu era assim
Sabías que yo era así
Paixão de uma noite, que logo tem fim
Pasión de una noche, que pronto termina
Eu te falei, meu bem, eu te falei
Te lo dije, cariño, te lo dije
Não vai ser tão fácil assim
No será tan fácil
Você me ter nas mãos
Tenerme en tus manos
Logo você que era acostumada a brincar com outro coração
Justo tú que estabas acostumbrada a jugar con otro corazón
Não venha me perguntar
No vengas a preguntarme
(Não venha, não) qual a melhor saída
(No vengas, no) cuál es la mejor salida
Eu sofri muito por amor
Sufrí mucho por amor
Agora eu vou curtir a vida
Ahora voy a disfrutar la vida
Chora, me liga, implora o meu beijo de novo
Llora, llámame, implora mi beso de nuevo
Me pede socorro
Pide ayuda
Quem sabe eu vou te salvar
Quizás te salvaré
Chora, me liga, implora pelo meu amor
Llora, llámame, implora por mi amor
Pede por favor
Pide por favor
Quem sabe um dia eu volto a te procurar
Quizás un día vuelva a buscarte
Vai me ligar
Me llamarás
Vai me ligar
Me llamarás
Quem sabe um dia eu volto a te procurar
Quizás un día vuelva a buscarte
Reggaeton
Reggaeton
Ana Castela
Ana Castela
Chris no Beat (iha!)
Chris no Beat (iha!)
Não era pra você se apaixonar
Ce n'était pas pour que tu tombes amoureux
Era só pra gente ficar (só ficar)
C'était juste pour qu'on reste ensemble (juste rester)
Eu te avisei, meu bem, eu te avisei
Je t'ai prévenu, mon amour, je t'ai prévenu
Você sabia que eu era assim
Tu savais que j'étais comme ça
Paixão de uma noite, que logo tem fim
Passion d'une nuit, qui finit vite
Eu te falei, meu bem, eu te falei
Je t'ai dit, mon amour, je t'ai dit
Não vai ser tão fácil assim
Ce ne sera pas si facile
Você me ter nas mãos
Tu m'as dans tes mains
Logo você que era acostumada a brincar com outro coração
Surtout toi qui avais l'habitude de jouer avec un autre cœur
Não venha me perguntar
Ne viens pas me demander
(Não venha, não) qual a melhor saída
(Ne viens pas, non) quelle est la meilleure sortie
Eu sofri muito por amor
J'ai beaucoup souffert par amour
Agora eu vou curtir a vida
Maintenant je vais profiter de la vie
Chora, me liga, implora o meu beijo de novo
Pleure, appelle-moi, implore mon baiser à nouveau
Me pede socorro
Demande-moi de l'aide
Quem sabe eu vou te salvar
Peut-être que je te sauverai
Chora, me liga, implora pelo meu amor
Pleure, appelle-moi, implore mon amour
Pede por favor
Demande s'il te plaît
Quem sabe um dia eu volto a te procurar
Peut-être qu'un jour je reviendrai te chercher
(Tem que respeitar, Ana Castela e o Chris no Beat)
(Il faut respecter, Ana Castela et Chris no Beat)
(Máquina de hit)
(Machine à hit)
Não era pra você se apaixonar
Ce n'était pas pour que tu tombes amoureux
Era só pra gente ficar
C'était juste pour qu'on reste ensemble
Eu te avisei, meu bem, eu te avisei
Je t'ai prévenu, mon amour, je t'ai prévenu
Você sabia que eu era assim
Tu savais que j'étais comme ça
Paixão de uma noite, que logo tem fim
Passion d'une nuit, qui finit vite
Eu te falei, meu bem, eu te falei
Je t'ai dit, mon amour, je t'ai dit
Não vai ser tão fácil assim
Ce ne sera pas si facile
Você me ter nas mãos
Tu m'as dans tes mains
Logo você que era acostumada a brincar com outro coração
Surtout toi qui avais l'habitude de jouer avec un autre cœur
Não venha me perguntar
Ne viens pas me demander
(Não venha, não) qual a melhor saída
(Ne viens pas, non) quelle est la meilleure sortie
Eu sofri muito por amor
J'ai beaucoup souffert par amour
Agora eu vou curtir a vida
Maintenant je vais profiter de la vie
Chora, me liga, implora o meu beijo de novo
Pleure, appelle-moi, implore mon baiser à nouveau
Me pede socorro
Demande-moi de l'aide
Quem sabe eu vou te salvar
Peut-être que je te sauverai
Chora, me liga, implora pelo meu amor
Pleure, appelle-moi, implore mon amour
Pede por favor
Demande s'il te plaît
Quem sabe um dia eu volto a te procurar
Peut-être qu'un jour je reviendrai te chercher
Vai me ligar
Tu vas m'appeler
Vai me ligar
Tu vas m'appeler
Quem sabe um dia eu volto a te procurar
Peut-être qu'un jour je reviendrai te chercher
Reggaeton
Reggaeton
Ana Castela
Ana Castela
Chris no Beat (iha!)
Chris no Beat (iha!)
Não era pra você se apaixonar
Non dovevi innamorarti
Era só pra gente ficar (só ficar)
Dovevamo solo stare insieme (solo stare)
Eu te avisei, meu bem, eu te avisei
Ti ho avvertito, amore mio, ti ho avvertito
Você sabia que eu era assim
Sapevi che ero così
Paixão de uma noite, que logo tem fim
Passione di una notte, che finisce presto
Eu te falei, meu bem, eu te falei
Ti ho detto, amore mio, ti ho detto
Não vai ser tão fácil assim
Non sarà così facile
Você me ter nas mãos
Avere me nelle tue mani
Logo você que era acostumada a brincar com outro coração
Proprio tu che eri abituata a giocare con un altro cuore
Não venha me perguntar
Non chiedermi
(Não venha, não) qual a melhor saída
(Non venire, no) qual è la migliore via d'uscita
Eu sofri muito por amor
Ho sofferto molto per amore
Agora eu vou curtir a vida
Ora voglio godermi la vita
Chora, me liga, implora o meu beijo de novo
Piange, mi chiama, implora il mio bacio di nuovo
Me pede socorro
Chiedimi aiuto
Quem sabe eu vou te salvar
Forse ti salverò
Chora, me liga, implora pelo meu amor
Piange, mi chiama, implora il mio amore
Pede por favor
Chiedi per favore
Quem sabe um dia eu volto a te procurar
Forse un giorno tornerò a cercarti
(Tem que respeitar, Ana Castela e o Chris no Beat)
(Devi rispettare, Ana Castela e Chris no Beat)
(Máquina de hit)
(Macchina di hit)
Não era pra você se apaixonar
Non dovevi innamorarti
Era só pra gente ficar
Dovevamo solo stare insieme
Eu te avisei, meu bem, eu te avisei
Ti ho avvertito, amore mio, ti ho avvertito
Você sabia que eu era assim
Sapevi che ero così
Paixão de uma noite, que logo tem fim
Passione di una notte, che finisce presto
Eu te falei, meu bem, eu te falei
Ti ho detto, amore mio, ti ho detto
Não vai ser tão fácil assim
Non sarà così facile
Você me ter nas mãos
Avere me nelle tue mani
Logo você que era acostumada a brincar com outro coração
Proprio tu che eri abituata a giocare con un altro cuore
Não venha me perguntar
Non chiedermi
(Não venha, não) qual a melhor saída
(Non venire, no) qual è la migliore via d'uscita
Eu sofri muito por amor
Ho sofferto molto per amore
Agora eu vou curtir a vida
Ora voglio godermi la vita
Chora, me liga, implora o meu beijo de novo
Piange, mi chiama, implora il mio bacio di nuovo
Me pede socorro
Chiedimi aiuto
Quem sabe eu vou te salvar
Forse ti salverò
Chora, me liga, implora pelo meu amor
Piange, mi chiama, implora il mio amore
Pede por favor
Chiedi per favore
Quem sabe um dia eu volto a te procurar
Forse un giorno tornerò a cercarti
Vai me ligar
Mi chiamerai
Vai me ligar
Mi chiamerai
Quem sabe um dia eu volto a te procurar
Forse un giorno tornerò a cercarti