Fino all'alba (ti sento)

Antonio Aiello, Federica Abbate, Stefano Tognini

Liedtexte Übersetzung

Guarda come ti vesti
Dove compri quei maglioni
Ti hanno vista i tuoi genitori
Ti hanno mai fermato ai voli
Quegli anelli sono da donna
Tua madre piange alla Madonna
La gente parla, parla, parla
Nonna diceva non ascoltarla

E l'eccitazione della situazione
E l'esitazione della prima azione
E la sensazione della tentazione della
Ahi
E dal tramonto fino all'alba ti sento
E dal tramonto fino all'alba ti sento
E dal tramonto fino all'alba ti sento

Le chiese della mattina
I peccati della sera prima
Mamma è già in cucina è da lei la mia anima latina
Ma nella testa ho ancora quella danza
Un altro dei dolori e dopo passa

E l'eccitazione della situazione
E l'esitazione della prima azione
E la sensazione della tentazione della
Ahi
E dal tramonto fino all'alba ti sento
E dal tramonto fino all'alba ti sento
E dal tramonto fino all'alba
E se è peccato darsi amore
Tu non ballare questa canzone
Gridalo forte, grida il mio nome
E dal tramonto fino all'alba ti sento

Ti vengo lento
Ci muoio dentro
E dal tramonto fino all'alba ti sento

E se è peccato darsi amore
Tu non ballare questa canzone
Gridalo forte grida il mio nome
E dal tramonto fino all'alba ti sento
E dal tramonto fino all'alba ti sento
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Ti sento

Guarda come ti vesti
Schau, wie du dich kleidest
Dove compri quei maglioni
Wo kaufst du diese Pullover
Ti hanno vista i tuoi genitori
Haben deine Eltern dich gesehen
Ti hanno mai fermato ai voli
Haben sie dich jemals bei den Flügen gestoppt
Quegli anelli sono da donna
Diese Ringe sind für Frauen
Tua madre piange alla Madonna
Deine Mutter weint zur Madonna
La gente parla, parla, parla
Die Leute reden, reden, reden
Nonna diceva non ascoltarla
Großmutter sagte, hör nicht auf sie
E l'eccitazione della situazione
Und die Aufregung der Situation
E l'esitazione della prima azione
Und das Zögern der ersten Aktion
E la sensazione della tentazione della
Und das Gefühl der Versuchung der
Ahi
Ahi
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Und vom Sonnenuntergang bis zum Sonnenaufgang höre ich dich
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Und vom Sonnenuntergang bis zum Sonnenaufgang höre ich dich
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Und vom Sonnenuntergang bis zum Sonnenaufgang höre ich dich
Le chiese della mattina
Die Kirchen am Morgen
I peccati della sera prima
Die Sünden des Vorabends
Mamma è già in cucina è da lei la mia anima latina
Mama ist schon in der Küche, sie ist meine lateinische Seele
Ma nella testa ho ancora quella danza
Aber in meinem Kopf habe ich immer noch diesen Tanz
Un altro dei dolori e dopo passa
Ein weiterer Schmerz und danach geht es vorbei
E l'eccitazione della situazione
Und die Aufregung der Situation
E l'esitazione della prima azione
Und das Zögern der ersten Aktion
E la sensazione della tentazione della
Und das Gefühl der Versuchung der
Ahi
Ahi
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Und vom Sonnenuntergang bis zum Sonnenaufgang höre ich dich
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Und vom Sonnenuntergang bis zum Sonnenaufgang höre ich dich
E dal tramonto fino all'alba
Und vom Sonnenuntergang bis zum Sonnenaufgang
E se è peccato darsi amore
Und wenn es eine Sünde ist, Liebe zu geben
Tu non ballare questa canzone
Dann tanze nicht zu diesem Lied
Gridalo forte, grida il mio nome
Schrei es laut, schrei meinen Namen
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Und vom Sonnenuntergang bis zum Sonnenaufgang höre ich dich
Ti vengo lento
Ich komme langsam zu dir
Ci muoio dentro
Ich sterbe innerlich
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Und vom Sonnenuntergang bis zum Sonnenaufgang höre ich dich
E se è peccato darsi amore
Und wenn es eine Sünde ist, Liebe zu geben
Tu non ballare questa canzone
Dann tanze nicht zu diesem Lied
Gridalo forte grida il mio nome
Schrei es laut, schrei meinen Namen
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Und vom Sonnenuntergang bis zum Sonnenaufgang höre ich dich
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Und vom Sonnenuntergang bis zum Sonnenaufgang höre ich dich
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Und vom Sonnenuntergang bis zum Sonnenaufgang höre ich dich
Ti sento
Ich höre dich
Guarda come ti vesti
Olha como te vestes
Dove compri quei maglioni
Onde compras esses suéteres
Ti hanno vista i tuoi genitori
Teus pais te viram
Ti hanno mai fermato ai voli
Eles já te pararam nos voos
Quegli anelli sono da donna
Esses anéis são de mulher
Tua madre piange alla Madonna
Tua mãe chora para a Madonna
La gente parla, parla, parla
As pessoas falam, falam, falam
Nonna diceva non ascoltarla
A avó dizia para não ouvi-la
E l'eccitazione della situazione
E a excitação da situação
E l'esitazione della prima azione
E a hesitação da primeira ação
E la sensazione della tentazione della
E a sensação da tentação da
Ahi
Ai
E dal tramonto fino all'alba ti sento
E do pôr do sol até o amanhecer eu te sinto
E dal tramonto fino all'alba ti sento
E do pôr do sol até o amanhecer eu te sinto
E dal tramonto fino all'alba ti sento
E do pôr do sol até o amanhecer eu te sinto
Le chiese della mattina
As igrejas da manhã
I peccati della sera prima
Os pecados da noite anterior
Mamma è già in cucina è da lei la mia anima latina
Mãe já está na cozinha é dela a minha alma latina
Ma nella testa ho ancora quella danza
Mas na cabeça ainda tenho aquela dança
Un altro dei dolori e dopo passa
Outra das dores e depois passa
E l'eccitazione della situazione
E a excitação da situação
E l'esitazione della prima azione
E a hesitação da primeira ação
E la sensazione della tentazione della
E a sensação da tentação da
Ahi
Ai
E dal tramonto fino all'alba ti sento
E do pôr do sol até o amanhecer eu te sinto
E dal tramonto fino all'alba ti sento
E do pôr do sol até o amanhecer eu te sinto
E dal tramonto fino all'alba
E do pôr do sol até o amanhecer
E se è peccato darsi amore
E se é pecado dar-se amor
Tu non ballare questa canzone
Não dances esta canção
Gridalo forte, grida il mio nome
Grita alto, grita o meu nome
E dal tramonto fino all'alba ti sento
E do pôr do sol até o amanhecer eu te sinto
Ti vengo lento
Eu venho devagar
Ci muoio dentro
Eu morro por dentro
E dal tramonto fino all'alba ti sento
E do pôr do sol até o amanhecer eu te sinto
E se è peccato darsi amore
E se é pecado dar-se amor
Tu non ballare questa canzone
Não dances esta canção
Gridalo forte grida il mio nome
Grita alto, grita o meu nome
E dal tramonto fino all'alba ti sento
E do pôr do sol até o amanhecer eu te sinto
E dal tramonto fino all'alba ti sento
E do pôr do sol até o amanhecer eu te sinto
E dal tramonto fino all'alba ti sento
E do pôr do sol até o amanhecer eu te sinto
Ti sento
Eu te sinto
Guarda come ti vesti
Look at how you dress
Dove compri quei maglioni
Where do you buy those sweaters
Ti hanno vista i tuoi genitori
Have your parents seen you
Ti hanno mai fermato ai voli
Have they ever stopped you at the flights
Quegli anelli sono da donna
Those rings are for women
Tua madre piange alla Madonna
Your mother cries to the Madonna
La gente parla, parla, parla
People talk, talk, talk
Nonna diceva non ascoltarla
Grandma said not to listen to her
E l'eccitazione della situazione
And the excitement of the situation
E l'esitazione della prima azione
And the hesitation of the first action
E la sensazione della tentazione della
And the feeling of the temptation of the
Ahi
Ouch
E dal tramonto fino all'alba ti sento
And from sunset to dawn I feel you
E dal tramonto fino all'alba ti sento
And from sunset to dawn I feel you
E dal tramonto fino all'alba ti sento
And from sunset to dawn I feel you
Le chiese della mattina
The churches of the morning
I peccati della sera prima
The sins of the night before
Mamma è già in cucina è da lei la mia anima latina
Mom is already in the kitchen, she is my Latin soul
Ma nella testa ho ancora quella danza
But in my head I still have that dance
Un altro dei dolori e dopo passa
Another of the pains and then it passes
E l'eccitazione della situazione
And the excitement of the situation
E l'esitazione della prima azione
And the hesitation of the first action
E la sensazione della tentazione della
And the feeling of the temptation of the
Ahi
Ouch
E dal tramonto fino all'alba ti sento
And from sunset to dawn I feel you
E dal tramonto fino all'alba ti sento
And from sunset to dawn I feel you
E dal tramonto fino all'alba
And from sunset to dawn
E se è peccato darsi amore
And if it's a sin to give love
Tu non ballare questa canzone
Don't dance to this song
Gridalo forte, grida il mio nome
Shout it loud, shout my name
E dal tramonto fino all'alba ti sento
And from sunset to dawn I feel you
Ti vengo lento
I come to you slowly
Ci muoio dentro
I die inside
E dal tramonto fino all'alba ti sento
And from sunset to dawn I feel you
E se è peccato darsi amore
And if it's a sin to give love
Tu non ballare questa canzone
Don't dance to this song
Gridalo forte grida il mio nome
Shout it loud, shout my name
E dal tramonto fino all'alba ti sento
And from sunset to dawn I feel you
E dal tramonto fino all'alba ti sento
And from sunset to dawn I feel you
E dal tramonto fino all'alba ti sento
And from sunset to dawn I feel you
Ti sento
I feel you
Guarda come ti vesti
Mira cómo te vistes
Dove compri quei maglioni
Dónde compras esos suéteres
Ti hanno vista i tuoi genitori
Tus padres te han visto
Ti hanno mai fermato ai voli
Alguna vez te han detenido en los vuelos
Quegli anelli sono da donna
Esos anillos son de mujer
Tua madre piange alla Madonna
Tu madre llora a la Virgen
La gente parla, parla, parla
La gente habla, habla, habla
Nonna diceva non ascoltarla
La abuela decía no escucharla
E l'eccitazione della situazione
Y la emoción de la situación
E l'esitazione della prima azione
Y la vacilación de la primera acción
E la sensazione della tentazione della
Y la sensación de la tentación de la
Ahi
Ay
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Y desde el atardecer hasta el amanecer te siento
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Y desde el atardecer hasta el amanecer te siento
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Y desde el atardecer hasta el amanecer te siento
Le chiese della mattina
Las iglesias de la mañana
I peccati della sera prima
Los pecados de la noche anterior
Mamma è già in cucina è da lei la mia anima latina
Mamá ya está en la cocina, de ella es mi alma latina
Ma nella testa ho ancora quella danza
Pero en la cabeza todavía tengo esa danza
Un altro dei dolori e dopo passa
Otro de los dolores y luego pasa
E l'eccitazione della situazione
Y la emoción de la situación
E l'esitazione della prima azione
Y la vacilación de la primera acción
E la sensazione della tentazione della
Y la sensación de la tentación de la
Ahi
Ay
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Y desde el atardecer hasta el amanecer te siento
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Y desde el atardecer hasta el amanecer te siento
E dal tramonto fino all'alba
Y desde el atardecer hasta el amanecer
E se è peccato darsi amore
Y si es pecado dar amor
Tu non ballare questa canzone
No bailes esta canción
Gridalo forte, grida il mio nome
Grita fuerte, grita mi nombre
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Y desde el atardecer hasta el amanecer te siento
Ti vengo lento
Vengo lento
Ci muoio dentro
Muero por dentro
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Y desde el atardecer hasta el amanecer te siento
E se è peccato darsi amore
Y si es pecado dar amor
Tu non ballare questa canzone
No bailes esta canción
Gridalo forte grida il mio nome
Grita fuerte, grita mi nombre
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Y desde el atardecer hasta el amanecer te siento
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Y desde el atardecer hasta el amanecer te siento
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Y desde el atardecer hasta el amanecer te siento
Ti sento
Te siento
Guarda come ti vesti
Regarde comment tu t'habilles
Dove compri quei maglioni
Où achètes-tu ces pulls
Ti hanno vista i tuoi genitori
Tes parents t'ont-ils vu
Ti hanno mai fermato ai voli
T'ont-ils jamais arrêté dans tes vols
Quegli anelli sono da donna
Ces anneaux sont pour femmes
Tua madre piange alla Madonna
Ta mère pleure à la Madone
La gente parla, parla, parla
Les gens parlent, parlent, parlent
Nonna diceva non ascoltarla
Grand-mère disait de ne pas l'écouter
E l'eccitazione della situazione
Et l'excitation de la situation
E l'esitazione della prima azione
Et l'hésitation de la première action
E la sensazione della tentazione della
Et le sentiment de la tentation de
Ahi
Aïe
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Et du coucher du soleil jusqu'à l'aube je te sens
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Et du coucher du soleil jusqu'à l'aube je te sens
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Et du coucher du soleil jusqu'à l'aube je te sens
Le chiese della mattina
Les églises du matin
I peccati della sera prima
Les péchés de la veille
Mamma è già in cucina è da lei la mia anima latina
Maman est déjà dans la cuisine, c'est d'elle que vient mon âme latine
Ma nella testa ho ancora quella danza
Mais dans ma tête j'ai encore cette danse
Un altro dei dolori e dopo passa
Un autre des douleurs et après ça passe
E l'eccitazione della situazione
Et l'excitation de la situation
E l'esitazione della prima azione
Et l'hésitation de la première action
E la sensazione della tentazione della
Et le sentiment de la tentation de
Ahi
Aïe
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Et du coucher du soleil jusqu'à l'aube je te sens
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Et du coucher du soleil jusqu'à l'aube je te sens
E dal tramonto fino all'alba
Et du coucher du soleil jusqu'à l'aube
E se è peccato darsi amore
Et si c'est un péché de donner de l'amour
Tu non ballare questa canzone
Ne danse pas cette chanson
Gridalo forte, grida il mio nome
Crie-le fort, crie mon nom
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Et du coucher du soleil jusqu'à l'aube je te sens
Ti vengo lento
Je viens lentement
Ci muoio dentro
Je meurs à l'intérieur
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Et du coucher du soleil jusqu'à l'aube je te sens
E se è peccato darsi amore
Et si c'est un péché de donner de l'amour
Tu non ballare questa canzone
Ne danse pas cette chanson
Gridalo forte grida il mio nome
Crie-le fort, crie mon nom
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Et du coucher du soleil jusqu'à l'aube je te sens
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Et du coucher du soleil jusqu'à l'aube je te sens
E dal tramonto fino all'alba ti sento
Et du coucher du soleil jusqu'à l'aube je te sens
Ti sento
Je te sens

Wissenswertes über das Lied Fino all'alba (ti sento) von Aiello

Wer hat das Lied “Fino all'alba (ti sento)” von Aiello komponiert?
Das Lied “Fino all'alba (ti sento)” von Aiello wurde von Antonio Aiello, Federica Abbate, Stefano Tognini komponiert.

Beliebteste Lieder von Aiello

Andere Künstler von Contemporary R&B