Quiero, quiero, quiero, oh oh oh
Quiero, quiero, quiero
Cómo le escribo una canción al destino
Y le pregunto lo que quiere conmigo
Yo sueño con darle a la gente canciones que sienten
Para que las canten conmigo
Como le explico que no hay otra salida
La música es como el alcohol a la herida
Y pocos saben que se siente
Ahora sé de frente al contarles toda tu vida
Esas historias que te dejan pidiendo más
De las que sacan o te secan las lágrimas
Por eso quiero
Comerme amor he visto el mundo entero
No me importa empezar desde cero
De abajo hasta el cielo
No quiero fama tampoco dinero
Solo quiero
Que la música sea mi vida
Encontrar la que tenia escondida, que estaba perdida
Y la única salida es hacer lo que quiero
Quiero, quiero, quiero
Hacer lo que quiero
Quiero, quiero, quiero
Unas para reír otras para llorar
Unas para vivir y otras para olvidar
Unas que suenan en la radio y te emocionan
Otras que te recuerdan a otra persona
Hay para millones y para poquitos
Unas que te vuelven el día más bonito
No es que yo te quiera, es que te necesito
Perdona mi música sin ti no existo
Y esas historias que te dejan pidiendo más
De las que sacan o te secan las lágrimas
Por eso quiero
Comerme amor he visto el mundo entero
No me importa empezar desde cero
De abajo hasta el cielo
No quiero fama tampoco dinero
Solo quiero
Que la música sea mi vida
Encontrar la que tenia escondida, que estaba perdida
Y la única salida es hacer lo que quiero
Quiero, quiero, quiero
Hacer lo que quiero
Quiero, quiero, quiero
Y la música es lo que quiero, quiero, quiero
Pero eso es todo lo que quiero, quiero, quiero, quiero, oh oh
Quiero, quiero, quiero, oh oh oh
Ich will, ich will, ich will, oh oh oh
Quiero, quiero, quiero
Ich will, ich will, ich will
Cómo le escribo una canción al destino
Wie schreibe ich ein Lied für das Schicksal
Y le pregunto lo que quiere conmigo
Und frage es, was es mit mir vorhat
Yo sueño con darle a la gente canciones que sienten
Ich träume davon, den Menschen Lieder zu geben, die sie fühlen
Para que las canten conmigo
Damit sie sie mit mir singen
Como le explico que no hay otra salida
Wie erkläre ich, dass es keinen anderen Ausweg gibt
La música es como el alcohol a la herida
Musik ist wie Alkohol für die Wunde
Y pocos saben que se siente
Und nur wenige wissen, wie es sich anfühlt
Ahora sé de frente al contarles toda tu vida
Jetzt weiß ich, wie es ist, wenn man sein ganzes Leben erzählt
Esas historias que te dejan pidiendo más
Diese Geschichten, die dich nach mehr verlangen lassen
De las que sacan o te secan las lágrimas
Die, die Tränen hervorrufen oder trocknen
Por eso quiero
Deshalb will ich
Comerme amor he visto el mundo entero
Ich habe die ganze Welt gesehen, ich will Liebe essen
No me importa empezar desde cero
Es ist mir egal, von vorne anzufangen
De abajo hasta el cielo
Von unten bis zum Himmel
No quiero fama tampoco dinero
Ich will weder Ruhm noch Geld
Solo quiero
Ich will nur
Que la música sea mi vida
Dass die Musik mein Leben ist
Encontrar la que tenia escondida, que estaba perdida
Die zu finden, die ich versteckt hatte, die verloren war
Y la única salida es hacer lo que quiero
Und der einzige Ausweg ist, das zu tun, was ich will
Quiero, quiero, quiero
Ich will, ich will, ich will
Hacer lo que quiero
Das tun, was ich will
Quiero, quiero, quiero
Ich will, ich will, ich will
Unas para reír otras para llorar
Einige zum Lachen, andere zum Weinen
Unas para vivir y otras para olvidar
Einige zum Leben und andere zum Vergessen
Unas que suenan en la radio y te emocionan
Einige, die im Radio laufen und dich berühren
Otras que te recuerdan a otra persona
Andere, die dich an jemand anderen erinnern
Hay para millones y para poquitos
Es gibt welche für Millionen und für wenige
Unas que te vuelven el día más bonito
Einige, die deinen Tag schöner machen
No es que yo te quiera, es que te necesito
Es ist nicht so, dass ich dich will, ich brauche dich
Perdona mi música sin ti no existo
Entschuldige, meine Musik existiert ohne dich nicht
Y esas historias que te dejan pidiendo más
Und diese Geschichten, die dich nach mehr verlangen lassen
De las que sacan o te secan las lágrimas
Die, die Tränen hervorrufen oder trocknen
Por eso quiero
Deshalb will ich
Comerme amor he visto el mundo entero
Ich habe die ganze Welt gesehen, ich will Liebe essen
No me importa empezar desde cero
Es ist mir egal, von vorne anzufangen
De abajo hasta el cielo
Von unten bis zum Himmel
No quiero fama tampoco dinero
Ich will weder Ruhm noch Geld
Solo quiero
Ich will nur
Que la música sea mi vida
Dass die Musik mein Leben ist
Encontrar la que tenia escondida, que estaba perdida
Die zu finden, die ich versteckt hatte, die verloren war
Y la única salida es hacer lo que quiero
Und der einzige Ausweg ist, das zu tun, was ich will
Quiero, quiero, quiero
Ich will, ich will, ich will
Hacer lo que quiero
Das tun, was ich will
Quiero, quiero, quiero
Ich will, ich will, ich will
Y la música es lo que quiero, quiero, quiero
Und Musik ist das, was ich will, ich will, ich will
Pero eso es todo lo que quiero, quiero, quiero, quiero, oh oh
Aber das ist alles, was ich will, ich will, ich will, ich will, oh oh
Quiero, quiero, quiero, oh oh oh
Quero, quero, quero, oh oh oh
Quiero, quiero, quiero
Quero, quero, quero
Cómo le escribo una canción al destino
Como escrevo uma canção para o destino
Y le pregunto lo que quiere conmigo
E pergunto o que ele quer comigo
Yo sueño con darle a la gente canciones que sienten
Eu sonho em dar às pessoas canções que elas sintam
Para que las canten conmigo
Para que cantem comigo
Como le explico que no hay otra salida
Como explico que não há outra saída
La música es como el alcohol a la herida
A música é como o álcool para a ferida
Y pocos saben que se siente
E poucos sabem o que se sente
Ahora sé de frente al contarles toda tu vida
Agora sei de frente ao contar toda a sua vida
Esas historias que te dejan pidiendo más
Essas histórias que te deixam pedindo mais
De las que sacan o te secan las lágrimas
Aquelas que tiram ou secam suas lágrimas
Por eso quiero
Por isso quero
Comerme amor he visto el mundo entero
Comer amor, vi o mundo inteiro
No me importa empezar desde cero
Não me importa começar do zero
De abajo hasta el cielo
De baixo até o céu
No quiero fama tampoco dinero
Não quero fama nem dinheiro
Solo quiero
Só quero
Que la música sea mi vida
Que a música seja minha vida
Encontrar la que tenia escondida, que estaba perdida
Encontrar a que tinha escondida, que estava perdida
Y la única salida es hacer lo que quiero
E a única saída é fazer o que quero
Quiero, quiero, quiero
Quero, quero, quero
Hacer lo que quiero
Fazer o que quero
Quiero, quiero, quiero
Quero, quero, quero
Unas para reír otras para llorar
Algumas para rir, outras para chorar
Unas para vivir y otras para olvidar
Algumas para viver e outras para esquecer
Unas que suenan en la radio y te emocionan
Algumas que tocam no rádio e te emocionam
Otras que te recuerdan a otra persona
Outras que te lembram de outra pessoa
Hay para millones y para poquitos
Há para milhões e para poucos
Unas que te vuelven el día más bonito
Algumas que tornam o seu dia mais bonito
No es que yo te quiera, es que te necesito
Não é que eu te quero, é que eu preciso de você
Perdona mi música sin ti no existo
Desculpe, minha música sem você não existe
Y esas historias que te dejan pidiendo más
E essas histórias que te deixam pedindo mais
De las que sacan o te secan las lágrimas
Aquelas que tiram ou secam suas lágrimas
Por eso quiero
Por isso quero
Comerme amor he visto el mundo entero
Comer amor, vi o mundo inteiro
No me importa empezar desde cero
Não me importa começar do zero
De abajo hasta el cielo
De baixo até o céu
No quiero fama tampoco dinero
Não quero fama nem dinheiro
Solo quiero
Só quero
Que la música sea mi vida
Que a música seja minha vida
Encontrar la que tenia escondida, que estaba perdida
Encontrar a que tinha escondida, que estava perdida
Y la única salida es hacer lo que quiero
E a única saída é fazer o que quero
Quiero, quiero, quiero
Quero, quero, quero
Hacer lo que quiero
Fazer o que quero
Quiero, quiero, quiero
Quero, quero, quero
Y la música es lo que quiero, quiero, quiero
E a música é o que quero, quero, quero
Pero eso es todo lo que quiero, quiero, quiero, quiero, oh oh
Mas isso é tudo o que quero, quero, quero, quero, oh oh
Quiero, quiero, quiero, oh oh oh
I want, I want, I want, oh oh oh
Quiero, quiero, quiero
I want, I want, I want
Cómo le escribo una canción al destino
How do I write a song to destiny
Y le pregunto lo que quiere conmigo
And ask it what it wants with me
Yo sueño con darle a la gente canciones que sienten
I dream of giving people songs they feel
Para que las canten conmigo
So they can sing them with me
Como le explico que no hay otra salida
How do I explain that there is no other way out
La música es como el alcohol a la herida
Music is like alcohol to the wound
Y pocos saben que se siente
And few know what it feels like
Ahora sé de frente al contarles toda tu vida
Now I know face to face when telling them all your life
Esas historias que te dejan pidiendo más
Those stories that leave you asking for more
De las que sacan o te secan las lágrimas
The ones that take away or dry your tears
Por eso quiero
That's why I want
Comerme amor he visto el mundo entero
To eat love I've seen the whole world
No me importa empezar desde cero
I don't mind starting from scratch
De abajo hasta el cielo
From the bottom to the sky
No quiero fama tampoco dinero
I don't want fame or money
Solo quiero
I just want
Que la música sea mi vida
That music be my life
Encontrar la que tenia escondida, que estaba perdida
Find the one I had hidden, that was lost
Y la única salida es hacer lo que quiero
And the only way out is to do what I want
Quiero, quiero, quiero
I want, I want, I want
Hacer lo que quiero
To do what I want
Quiero, quiero, quiero
I want, I want, I want
Unas para reír otras para llorar
Some to laugh others to cry
Unas para vivir y otras para olvidar
Some to live and others to forget
Unas que suenan en la radio y te emocionan
Some that sound on the radio and excite you
Otras que te recuerdan a otra persona
Others that remind you of another person
Hay para millones y para poquitos
There are for millions and for a few
Unas que te vuelven el día más bonito
Some that make your day more beautiful
No es que yo te quiera, es que te necesito
It's not that I love you, it's that I need you
Perdona mi música sin ti no existo
Forgive my music without you I don't exist
Y esas historias que te dejan pidiendo más
And those stories that leave you asking for more
De las que sacan o te secan las lágrimas
The ones that take away or dry your tears
Por eso quiero
That's why I want
Comerme amor he visto el mundo entero
To eat love I've seen the whole world
No me importa empezar desde cero
I don't mind starting from scratch
De abajo hasta el cielo
From the bottom to the sky
No quiero fama tampoco dinero
I don't want fame or money
Solo quiero
I just want
Que la música sea mi vida
That music be my life
Encontrar la que tenia escondida, que estaba perdida
Find the one I had hidden, that was lost
Y la única salida es hacer lo que quiero
And the only way out is to do what I want
Quiero, quiero, quiero
I want, I want, I want
Hacer lo que quiero
To do what I want
Quiero, quiero, quiero
I want, I want, I want
Y la música es lo que quiero, quiero, quiero
And music is what I want, I want, I want
Pero eso es todo lo que quiero, quiero, quiero, quiero, oh oh
But that's all I want, I want, I want, I want, oh oh
Quiero, quiero, quiero, oh oh oh
Je veux, je veux, je veux, oh oh oh
Quiero, quiero, quiero
Je veux, je veux, je veux
Cómo le escribo una canción al destino
Comment écrire une chanson pour le destin
Y le pregunto lo que quiere conmigo
Et lui demander ce qu'il veut de moi
Yo sueño con darle a la gente canciones que sienten
Je rêve de donner aux gens des chansons qu'ils ressentent
Para que las canten conmigo
Pour qu'ils les chantent avec moi
Como le explico que no hay otra salida
Comment lui expliquer qu'il n'y a pas d'autre sortie
La música es como el alcohol a la herida
La musique est comme de l'alcool sur une blessure
Y pocos saben que se siente
Et peu de gens savent ce que ça fait
Ahora sé de frente al contarles toda tu vida
Maintenant je sais de face en racontant toute ta vie
Esas historias que te dejan pidiendo más
Ces histoires qui te laissent en demander plus
De las que sacan o te secan las lágrimas
Celles qui font sortir ou sécher tes larmes
Por eso quiero
C'est pourquoi je veux
Comerme amor he visto el mundo entero
Manger de l'amour j'ai vu le monde entier
No me importa empezar desde cero
Je m'en fiche de recommencer à zéro
De abajo hasta el cielo
Du bas jusqu'au ciel
No quiero fama tampoco dinero
Je ne veux ni la célébrité ni l'argent
Solo quiero
Je veux juste
Que la música sea mi vida
Que la musique soit ma vie
Encontrar la que tenia escondida, que estaba perdida
Trouver celle que j'avais cachée, qui était perdue
Y la única salida es hacer lo que quiero
Et la seule sortie est de faire ce que je veux
Quiero, quiero, quiero
Je veux, je veux, je veux
Hacer lo que quiero
Faire ce que je veux
Quiero, quiero, quiero
Je veux, je veux, je veux
Unas para reír otras para llorar
Certaines pour rire, d'autres pour pleurer
Unas para vivir y otras para olvidar
Certaines pour vivre et d'autres pour oublier
Unas que suenan en la radio y te emocionan
Certaines qui sonnent à la radio et t'émeuvent
Otras que te recuerdan a otra persona
D'autres qui te rappellent une autre personne
Hay para millones y para poquitos
Il y en a pour des millions et pour quelques-uns
Unas que te vuelven el día más bonito
Certaines qui rendent ta journée plus belle
No es que yo te quiera, es que te necesito
Ce n'est pas que je t'aime, c'est que j'ai besoin de toi
Perdona mi música sin ti no existo
Pardonne ma musique sans toi je n'existe pas
Y esas historias que te dejan pidiendo más
Et ces histoires qui te laissent en demander plus
De las que sacan o te secan las lágrimas
Celles qui font sortir ou sécher tes larmes
Por eso quiero
C'est pourquoi je veux
Comerme amor he visto el mundo entero
Manger de l'amour j'ai vu le monde entier
No me importa empezar desde cero
Je m'en fiche de recommencer à zéro
De abajo hasta el cielo
Du bas jusqu'au ciel
No quiero fama tampoco dinero
Je ne veux ni la célébrité ni l'argent
Solo quiero
Je veux juste
Que la música sea mi vida
Que la musique soit ma vie
Encontrar la que tenia escondida, que estaba perdida
Trouver celle que j'avais cachée, qui était perdue
Y la única salida es hacer lo que quiero
Et la seule sortie est de faire ce que je veux
Quiero, quiero, quiero
Je veux, je veux, je veux
Hacer lo que quiero
Faire ce que je veux
Quiero, quiero, quiero
Je veux, je veux, je veux
Y la música es lo que quiero, quiero, quiero
Et la musique est ce que je veux, je veux, je veux
Pero eso es todo lo que quiero, quiero, quiero, quiero, oh oh
Mais c'est tout ce que je veux, je veux, je veux, je veux, oh oh
Quiero, quiero, quiero, oh oh oh
Voglio, voglio, voglio, oh oh oh
Quiero, quiero, quiero
Voglio, voglio, voglio
Cómo le escribo una canción al destino
Come scrivo una canzone al destino
Y le pregunto lo que quiere conmigo
E gli chiedo cosa vuole da me
Yo sueño con darle a la gente canciones que sienten
Io sogno di dare alle persone canzoni che sentono
Para que las canten conmigo
Perché le cantino con me
Como le explico que no hay otra salida
Come gli spiego che non c'è altra via
La música es como el alcohol a la herida
La musica è come l'alcol sulla ferita
Y pocos saben que se siente
E pochi sanno cosa si sente
Ahora sé de frente al contarles toda tu vida
Ora so di fronte a raccontare tutta la tua vita
Esas historias que te dejan pidiendo más
Quelle storie che ti lasciano chiedere di più
De las que sacan o te secan las lágrimas
Di quelle che estraggono o asciugano le lacrime
Por eso quiero
Per questo voglio
Comerme amor he visto el mundo entero
Mangiare amore ho visto il mondo intero
No me importa empezar desde cero
Non mi importa iniziare da zero
De abajo hasta el cielo
Dal basso fino al cielo
No quiero fama tampoco dinero
Non voglio fama né denaro
Solo quiero
Voglio solo
Que la música sea mi vida
Che la musica sia la mia vita
Encontrar la que tenia escondida, que estaba perdida
Trovare quella che avevo nascosta, che era perduta
Y la única salida es hacer lo que quiero
E l'unica via d'uscita è fare quello che voglio
Quiero, quiero, quiero
Voglio, voglio, voglio
Hacer lo que quiero
Fare quello che voglio
Quiero, quiero, quiero
Voglio, voglio, voglio
Unas para reír otras para llorar
Alcune per ridere altre per piangere
Unas para vivir y otras para olvidar
Alcune per vivere e altre per dimenticare
Unas que suenan en la radio y te emocionan
Alcune che suonano alla radio e ti emozionano
Otras que te recuerdan a otra persona
Altre che ti ricordano un'altra persona
Hay para millones y para poquitos
Ce ne sono per milioni e per pochissimi
Unas que te vuelven el día más bonito
Alcune che ti rendono la giornata più bella
No es que yo te quiera, es que te necesito
Non è che ti voglio, è che ho bisogno di te
Perdona mi música sin ti no existo
Scusa la mia musica senza di te non esisto
Y esas historias que te dejan pidiendo más
E quelle storie che ti lasciano chiedere di più
De las que sacan o te secan las lágrimas
Di quelle che estraggono o asciugano le lacrime
Por eso quiero
Per questo voglio
Comerme amor he visto el mundo entero
Mangiare amore ho visto il mondo intero
No me importa empezar desde cero
Non mi importa iniziare da zero
De abajo hasta el cielo
Dal basso fino al cielo
No quiero fama tampoco dinero
Non voglio fama né denaro
Solo quiero
Voglio solo
Que la música sea mi vida
Che la musica sia la mia vita
Encontrar la que tenia escondida, que estaba perdida
Trovare quella che avevo nascosta, che era perduta
Y la única salida es hacer lo que quiero
E l'unica via d'uscita è fare quello che voglio
Quiero, quiero, quiero
Voglio, voglio, voglio
Hacer lo que quiero
Fare quello che voglio
Quiero, quiero, quiero
Voglio, voglio, voglio
Y la música es lo que quiero, quiero, quiero
E la musica è quello che voglio, voglio, voglio
Pero eso es todo lo que quiero, quiero, quiero, quiero, oh oh
Ma questo è tutto quello che voglio, voglio, voglio, voglio, oh oh