They say love makes you happy, well this paper can too
So I ain't chasin' no chick unless she raised a mans yute (trust)
Everybody's blessed, shit, I just pray I am too
But I got devils on my side like a play for Man U
But I bounce back
Catch me in Moston with my trap players (skrr)
Or in Soho House with some tax payers
Young Aitch, ain't no fold in my game
I make stacks in the sun, in the snow, in the rain
I was seventeen, hundred thou, eighteen, two fifths
Nineteen, few mill, twenty, was stupid
Twenty-one, old news, twenty-two, new shit
Twenty-three, still hot, don't say I don't do this (woo)
Copped a lot of bricks, you know I got it how I live
Shit I got ones that I can rent and I got ones that I can flip
Tickin' boxes of my checklist when I drop another hit
Then go and drop another ticket on a property and whip, shit
You know it's A-I Tizzy, babe
Changed my city, know I make my Lizzy, babe
Cocaine white, Mizzy May
Ain't no biggie, two-fifty, that's chicken change (skrr)
Yeah couldn't pay me to stop
This one's for all my grinders raised on the block
Steady making their prof, this one's for my guys that are chasing the guap
Yeah
It was raised in the streets
Some got a day job some are paid in the streets
Yeah
Ain't no taming the beast
I ain't here to make friends I'm just here to make Ps
I ain't tripping 'bout a hater stay in line and keep it stepping
Got a watch for everyday but ain't got time to answer questions
We can talk a bit of business I ain't tryna be your bredrin
If I can't see money signs then I'm sliding in a second
Big boss
Big stones in my wristwatch Royal Oak rose gold way before TikTok
I was getting low blows way before lip shots
Honestly I'm so cold I'm frozen I've been hot
I'm , goated ain't been topped they know when the king drops
Them jokers have been opps they choke when the pin drops
Yeah, still with the loccs at the chip shop
Still putting all my pink notes in a kick box
Yeah Couldn't pay me to stop
This one's for all my grinders raised on the block, yeah
Steady making their prof, this one's for my guys that are chasing the guap
Yeah
Who was raised in the streets
Some got a day job some are paid in the streets
Yeah
Ain't no taming the beast
I ain't here to make friends I'm just here to make Ps
They say love makes you happy, well this paper can too
Sie sagen, Liebe macht dich glücklich, nun, dieses Papier kann es auch
So I ain't chasin' no chick unless she raised a mans yute (trust)
Also verfolge ich kein Mädchen, es sei denn, sie hat einen Mann großgezogen (Vertrauen)
Everybody's blessed, shit, I just pray I am too
Jeder ist gesegnet, Scheiße, ich bete nur, dass ich es auch bin
But I got devils on my side like a play for Man U
Aber ich habe Teufel an meiner Seite wie ein Spiel für Man U
But I bounce back
Aber ich komme zurück
Catch me in Moston with my trap players (skrr)
Fang mich in Moston mit meinen Trap-Spielern (skrr)
Or in Soho House with some tax payers
Oder im Soho House mit einigen Steuerzahlern
Young Aitch, ain't no fold in my game
Junger Aitch, in meinem Spiel gibt es keine Falten
I make stacks in the sun, in the snow, in the rain
Ich mache Stapel in der Sonne, im Schnee, im Regen
I was seventeen, hundred thou, eighteen, two fifths
Ich war siebzehn, hunderttausend, achtzehn, zwei Fünftel
Nineteen, few mill, twenty, was stupid
Neunzehn, ein paar Millionen, zwanzig, war dumm
Twenty-one, old news, twenty-two, new shit
Einundzwanzig, alte Nachrichten, zweiundzwanzig, neue Scheiße
Twenty-three, still hot, don't say I don't do this (woo)
Dreiundzwanzig, immer noch heiß, sag nicht, dass ich das nicht mache (woo)
Copped a lot of bricks, you know I got it how I live
Habe eine Menge Ziegel gekauft, du weißt, ich lebe, wie ich es bekomme
Shit I got ones that I can rent and I got ones that I can flip
Scheiße, ich habe welche, die ich vermieten kann und welche, die ich drehen kann
Tickin' boxes of my checklist when I drop another hit
Kreuze auf meiner Checkliste ab, wenn ich einen weiteren Hit lande
Then go and drop another ticket on a property and whip, shit
Dann gehe und kaufe ein weiteres Ticket für eine Immobilie und Peitsche, Scheiße
You know it's A-I Tizzy, babe
Du weißt, es ist A-I Tizzy, Baby
Changed my city, know I make my Lizzy, babe
Habe meine Stadt verändert, weiß, dass ich meine Lizzy mache, Baby
Cocaine white, Mizzy May
Kokain weiß, Mizzy May
Ain't no biggie, two-fifty, that's chicken change (skrr)
Ist kein Ding, zweihundertfünfzig, das ist Kleingeld (skrr)
Yeah couldn't pay me to stop
Ja, könnten mich nicht bezahlen, um aufzuhören
This one's for all my grinders raised on the block
Dieser ist für alle meine Schleifer, die auf dem Block aufgewachsen sind
Steady making their prof, this one's for my guys that are chasing the guap
Stetig ihren Gewinn machen, dieser ist für meine Jungs, die das Geld jagen
Yeah
Ja
It was raised in the streets
Es wurde auf der Straße großgezogen
Some got a day job some are paid in the streets
Einige haben einen Tagesjob, einige werden auf der Straße bezahlt
Yeah
Ja
Ain't no taming the beast
Es gibt kein Zähmen des Biests
I ain't here to make friends I'm just here to make Ps
Ich bin nicht hier, um Freunde zu machen, ich bin nur hier, um Ps zu machen
I ain't tripping 'bout a hater stay in line and keep it stepping
Ich mache mir keine Sorgen um einen Hasser, bleibe in der Reihe und mache weiter
Got a watch for everyday but ain't got time to answer questions
Habe eine Uhr für jeden Tag, aber keine Zeit, Fragen zu beantworten
We can talk a bit of business I ain't tryna be your bredrin
Wir können ein bisschen Geschäft reden, ich versuche nicht, dein Freund zu sein
If I can't see money signs then I'm sliding in a second
Wenn ich keine Geldzeichen sehe, dann rutsche ich in einer Sekunde ab
Big boss
Großer Boss
Big stones in my wristwatch Royal Oak rose gold way before TikTok
Große Steine in meiner Armbanduhr Royal Oak Roségold lange vor TikTok
I was getting low blows way before lip shots
Ich bekam Tiefschläge lange vor Lippenaufspritzungen
Honestly I'm so cold I'm frozen I've been hot
Ehrlich gesagt, ich bin so kalt, ich bin gefroren, ich war heiß
I'm , goated ain't been topped they know when the king drops
Ich bin der Größte, wurde nicht übertroffen, sie wissen, wann der König fällt
Them jokers have been opps they choke when the pin drops
Diese Joker waren schon immer Gegner, sie ersticken, wenn der Stift fällt
Yeah, still with the loccs at the chip shop
Ja, immer noch mit den Loccs am Imbiss
Still putting all my pink notes in a kick box
Immer noch stecke ich all meine rosa Noten in eine Kickbox
Yeah Couldn't pay me to stop
Ja, könnten mich nicht bezahlen, um aufzuhören
This one's for all my grinders raised on the block, yeah
Dieser ist für alle meine Schleifer, die auf dem Block aufgewachsen sind, ja
Steady making their prof, this one's for my guys that are chasing the guap
Stetig ihren Gewinn machen, dieser ist für meine Jungs, die das Geld jagen
Yeah
Ja
Who was raised in the streets
Wer wurde auf der Straße großgezogen
Some got a day job some are paid in the streets
Einige haben einen Tagesjob, einige werden auf der Straße bezahlt
Yeah
Ja
Ain't no taming the beast
Es gibt kein Zähmen des Biests
I ain't here to make friends I'm just here to make Ps
Ich bin nicht hier, um Freunde zu machen, ich bin nur hier, um Ps zu machen
They say love makes you happy, well this paper can too
Dizem que o amor te faz feliz, bem, este papel também pode
So I ain't chasin' no chick unless she raised a mans yute (trust)
Então eu não estou correndo atrás de nenhuma garota a menos que ela tenha criado um homem (confie)
Everybody's blessed, shit, I just pray I am too
Todo mundo é abençoado, merda, eu só rezo para que eu também seja
But I got devils on my side like a play for Man U
Mas eu tenho demônios ao meu lado como um jogo para o Man U
But I bounce back
Mas eu me recupero
Catch me in Moston with my trap players (skrr)
Me pegue em Moston com meus jogadores de armadilha (skrr)
Or in Soho House with some tax payers
Ou na Soho House com alguns contribuintes
Young Aitch, ain't no fold in my game
Jovem Aitch, não há falha no meu jogo
I make stacks in the sun, in the snow, in the rain
Eu faço pilhas ao sol, na neve, na chuva
I was seventeen, hundred thou, eighteen, two fifths
Eu tinha dezessete, cem mil, dezoito, dois quintos
Nineteen, few mill, twenty, was stupid
Dezenove, alguns milhões, vinte, foi estúpido
Twenty-one, old news, twenty-two, new shit
Vinte e um, notícias velhas, vinte e dois, novidades
Twenty-three, still hot, don't say I don't do this (woo)
Vinte e três, ainda quente, não diga que eu não faço isso (woo)
Copped a lot of bricks, you know I got it how I live
Comprei muitos tijolos, você sabe que eu consegui como eu vivo
Shit I got ones that I can rent and I got ones that I can flip
Merda, eu tenho uns que eu posso alugar e eu tenho uns que eu posso virar
Tickin' boxes of my checklist when I drop another hit
Marcando caixas da minha lista de verificação quando eu lanço outro hit
Then go and drop another ticket on a property and whip, shit
Então vá e gaste outro bilhete em uma propriedade e chicote, merda
You know it's A-I Tizzy, babe
Você sabe que é A-I Tizzy, querida
Changed my city, know I make my Lizzy, babe
Mudei minha cidade, sei que faço minha Lizzy, querida
Cocaine white, Mizzy May
Cocaína branca, Mizzy May
Ain't no biggie, two-fifty, that's chicken change (skrr)
Não é grande coisa, duzentos e cinquenta, isso é troco (skrr)
Yeah couldn't pay me to stop
Sim, não poderiam me pagar para parar
This one's for all my grinders raised on the block
Este é para todos os meus moedores criados no quarteirão
Steady making their prof, this one's for my guys that are chasing the guap
Fazendo seu lucro de forma constante, este é para meus caras que estão atrás da grana
Yeah
Sim
It was raised in the streets
Foi criado nas ruas
Some got a day job some are paid in the streets
Alguns têm um emprego diário, alguns são pagos nas ruas
Yeah
Sim
Ain't no taming the beast
Não há como domar a fera
I ain't here to make friends I'm just here to make Ps
Eu não estou aqui para fazer amigos, estou aqui para fazer Ps
I ain't tripping 'bout a hater stay in line and keep it stepping
Eu não estou preocupado com um hater, fique na linha e continue andando
Got a watch for everyday but ain't got time to answer questions
Tenho um relógio para cada dia, mas não tenho tempo para responder perguntas
We can talk a bit of business I ain't tryna be your bredrin
Podemos falar um pouco de negócios, eu não estou tentando ser seu amigo
If I can't see money signs then I'm sliding in a second
Se eu não vejo sinais de dinheiro, então eu estou saindo em um segundo
Big boss
Grande chefe
Big stones in my wristwatch Royal Oak rose gold way before TikTok
Grandes pedras no meu relógio de pulso Royal Oak ouro rosa muito antes do TikTok
I was getting low blows way before lip shots
Eu estava recebendo golpes baixos muito antes dos tiros no lábio
Honestly I'm so cold I'm frozen I've been hot
Honestamente, eu estou tão frio que estou congelado, eu estive quente
I'm , goated ain't been topped they know when the king drops
Eu sou, o maior de todos os tempos não foi superado, eles sabem quando o rei cai
Them jokers have been opps they choke when the pin drops
Esses palhaços têm sido oponentes, eles engasgam quando o pino cai
Yeah, still with the loccs at the chip shop
Sim, ainda com os loccs na loja de batatas fritas
Still putting all my pink notes in a kick box
Ainda colocando todas as minhas notas rosas em uma caixa de chute
Yeah Couldn't pay me to stop
Sim, não poderiam me pagar para parar
This one's for all my grinders raised on the block, yeah
Este é para todos os meus moedores criados no quarteirão, sim
Steady making their prof, this one's for my guys that are chasing the guap
Fazendo seu lucro de forma constante, este é para meus caras que estão atrás da grana
Yeah
Sim
Who was raised in the streets
Quem foi criado nas ruas
Some got a day job some are paid in the streets
Alguns têm um emprego diário, alguns são pagos nas ruas
Yeah
Sim
Ain't no taming the beast
Não há como domar a fera
I ain't here to make friends I'm just here to make Ps
Eu não estou aqui para fazer amigos, estou aqui para fazer Ps
They say love makes you happy, well this paper can too
Dicen que el amor te hace feliz, bueno, este papel también puede hacerlo
So I ain't chasin' no chick unless she raised a mans yute (trust)
Así que no estoy persiguiendo a ninguna chica a menos que ella haya criado a un hombre joven (confianza)
Everybody's blessed, shit, I just pray I am too
Todos están bendecidos, mierda, solo rezo para estarlo también
But I got devils on my side like a play for Man U
Pero tengo demonios a mi lado como un juego para el Man U
But I bounce back
Pero me recupero
Catch me in Moston with my trap players (skrr)
Atrápame en Moston con mis jugadores de trampa (skrr)
Or in Soho House with some tax payers
O en Soho House con algunos contribuyentes
Young Aitch, ain't no fold in my game
Joven Aitch, no hay pliegue en mi juego
I make stacks in the sun, in the snow, in the rain
Hago pilas en el sol, en la nieve, en la lluvia
I was seventeen, hundred thou, eighteen, two fifths
Tenía diecisiete, cien mil, dieciocho, dos quintos
Nineteen, few mill, twenty, was stupid
Diecinueve, unos pocos millones, veinte, era estúpido
Twenty-one, old news, twenty-two, new shit
Veintiuno, viejas noticias, veintidós, nueva mierda
Twenty-three, still hot, don't say I don't do this (woo)
Veintitrés, todavía caliente, no digas que no hago esto (woo)
Copped a lot of bricks, you know I got it how I live
Compré un montón de ladrillos, sabes que lo conseguí como vivo
Shit I got ones that I can rent and I got ones that I can flip
Mierda, tengo unos que puedo alquilar y tengo unos que puedo voltear
Tickin' boxes of my checklist when I drop another hit
Marcando casillas de mi lista de verificación cuando lanzo otro éxito
Then go and drop another ticket on a property and whip, shit
Luego voy y suelto otro boleto en una propiedad y un látigo, mierda
You know it's A-I Tizzy, babe
Sabes que es A-I Tizzy, nena
Changed my city, know I make my Lizzy, babe
Cambié mi ciudad, sé que hago mi Lizzy, nena
Cocaine white, Mizzy May
Blanco como la cocaína, Mizzy May
Ain't no biggie, two-fifty, that's chicken change (skrr)
No es gran cosa, dos cincuenta, eso es cambio de pollo (skrr)
Yeah couldn't pay me to stop
Sí, no podrían pagarme para parar
This one's for all my grinders raised on the block
Este es para todos mis molinillos criados en el bloque
Steady making their prof, this one's for my guys that are chasing the guap
Haciendo constantemente su beneficio, este es para mis chicos que están persiguiendo el guap
Yeah
Sí
It was raised in the streets
Fue criado en las calles
Some got a day job some are paid in the streets
Algunos tienen un trabajo diario, algunos son pagados en las calles
Yeah
Sí
Ain't no taming the beast
No hay forma de domesticar a la bestia
I ain't here to make friends I'm just here to make Ps
No estoy aquí para hacer amigos, solo estoy aquí para hacer Ps
I ain't tripping 'bout a hater stay in line and keep it stepping
No me preocupa un hater, mantente en línea y sigue adelante
Got a watch for everyday but ain't got time to answer questions
Tengo un reloj para cada día pero no tengo tiempo para responder preguntas
We can talk a bit of business I ain't tryna be your bredrin
Podemos hablar un poco de negocios, no estoy tratando de ser tu amigo
If I can't see money signs then I'm sliding in a second
Si no puedo ver signos de dinero, entonces me deslizo en un segundo
Big boss
Gran jefe
Big stones in my wristwatch Royal Oak rose gold way before TikTok
Grandes piedras en mi reloj de pulsera Royal Oak oro rosa mucho antes de TikTok
I was getting low blows way before lip shots
Estaba recibiendo golpes bajos mucho antes de los disparos en los labios
Honestly I'm so cold I'm frozen I've been hot
Honestamente, estoy tan frío que estoy congelado, he estado caliente
I'm , goated ain't been topped they know when the king drops
Estoy, cabreado no ha sido superado, saben cuándo cae el rey
Them jokers have been opps they choke when the pin drops
Esos bromistas han sido oponentes, se ahogan cuando cae el alfiler
Yeah, still with the loccs at the chip shop
Sí, todavía con los locos en la tienda de chips
Still putting all my pink notes in a kick box
Todavía poniendo todos mis billetes rosas en una caja de patadas
Yeah Couldn't pay me to stop
Sí, no podrían pagarme para parar
This one's for all my grinders raised on the block, yeah
Este es para todos mis molinillos criados en el bloque, sí
Steady making their prof, this one's for my guys that are chasing the guap
Haciendo constantemente su beneficio, este es para mis chicos que están persiguiendo el guap
Yeah
Sí
Who was raised in the streets
Quién fue criado en las calles
Some got a day job some are paid in the streets
Algunos tienen un trabajo diario, algunos son pagados en las calles
Yeah
Sí
Ain't no taming the beast
No hay forma de domesticar a la bestia
I ain't here to make friends I'm just here to make Ps
No estoy aquí para hacer amigos, solo estoy aquí para hacer Ps
They say love makes you happy, well this paper can too
On dit que l'amour rend heureux, eh bien ce papier aussi
So I ain't chasin' no chick unless she raised a mans yute (trust)
Alors je ne cours pas après une nana à moins qu'elle ait élevé un gamin (confiance)
Everybody's blessed, shit, I just pray I am too
Tout le monde est béni, merde, je prie juste pour l'être aussi
But I got devils on my side like a play for Man U
Mais j'ai des démons à mes côtés comme un jeu pour Man U
But I bounce back
Mais je rebondis
Catch me in Moston with my trap players (skrr)
Attrape-moi à Moston avec mes joueurs de piège (skrr)
Or in Soho House with some tax payers
Ou à Soho House avec des contribuables
Young Aitch, ain't no fold in my game
Jeune Aitch, pas de pli dans mon jeu
I make stacks in the sun, in the snow, in the rain
Je fais des piles au soleil, sous la neige, sous la pluie
I was seventeen, hundred thou, eighteen, two fifths
J'avais dix-sept ans, cent mille, dix-huit, deux cinquièmes
Nineteen, few mill, twenty, was stupid
Dix-neuf, quelques millions, vingt, c'était stupide
Twenty-one, old news, twenty-two, new shit
Vingt et un, vieux trucs, vingt-deux, nouvelles merdes
Twenty-three, still hot, don't say I don't do this (woo)
Vingt-trois, toujours chaud, ne dis pas que je ne fais pas ça (woo)
Copped a lot of bricks, you know I got it how I live
J'ai acheté beaucoup de briques, tu sais que je vis comme je peux
Shit I got ones that I can rent and I got ones that I can flip
Merde, j'en ai que je peux louer et j'en ai que je peux retourner
Tickin' boxes of my checklist when I drop another hit
Je coche les cases de ma liste de contrôle quand je sors un autre hit
Then go and drop another ticket on a property and whip, shit
Puis je vais lâcher un autre billet sur une propriété et une voiture, merde
You know it's A-I Tizzy, babe
Tu sais que c'est A-I Tizzy, bébé
Changed my city, know I make my Lizzy, babe
J'ai changé ma ville, tu sais que je fais mon Lizzy, bébé
Cocaine white, Mizzy May
Blanc comme la cocaïne, Mizzy May
Ain't no biggie, two-fifty, that's chicken change (skrr)
Pas de problème, deux-cinquante, c'est de la monnaie de poule (skrr)
Yeah couldn't pay me to stop
Ouais, tu ne pourrais pas me payer pour arrêter
This one's for all my grinders raised on the block
Celui-ci est pour tous mes travailleurs acharnés élevés dans le quartier
Steady making their prof, this one's for my guys that are chasing the guap
Faisant constamment leur profit, celui-ci est pour mes gars qui courent après le fric
Yeah
Ouais
It was raised in the streets
Il a été élevé dans les rues
Some got a day job some are paid in the streets
Certains ont un travail de jour, certains sont payés dans les rues
Yeah
Ouais
Ain't no taming the beast
Pas moyen de dompter la bête
I ain't here to make friends I'm just here to make Ps
Je ne suis pas là pour me faire des amis, je suis juste là pour faire des Ps
I ain't tripping 'bout a hater stay in line and keep it stepping
Je ne me soucie pas d'un hater, reste en ligne et continue d'avancer
Got a watch for everyday but ain't got time to answer questions
J'ai une montre pour chaque jour mais je n'ai pas le temps de répondre aux questions
We can talk a bit of business I ain't tryna be your bredrin
On peut parler un peu d'affaires, je n'essaie pas d'être ton pote
If I can't see money signs then I'm sliding in a second
Si je ne vois pas de signes de l'argent, alors je glisse en une seconde
Big boss
Gros patron
Big stones in my wristwatch Royal Oak rose gold way before TikTok
Gros cailloux dans ma montre Royal Oak en or rose bien avant TikTok
I was getting low blows way before lip shots
Je recevais des coups bas bien avant les injections de lèvres
Honestly I'm so cold I'm frozen I've been hot
Honnêtement, je suis si froid que je suis gelé, j'ai été chaud
I'm , goated ain't been topped they know when the king drops
Je suis, le meilleur n'a pas été dépassé, ils savent quand le roi tombe
Them jokers have been opps they choke when the pin drops
Ces blagueurs ont été des opposants, ils s'étouffent quand la goupille tombe
Yeah, still with the loccs at the chip shop
Ouais, toujours avec les loccs au fish and chips
Still putting all my pink notes in a kick box
Toujours en train de mettre tous mes billets roses dans une boîte à coups de pied
Yeah Couldn't pay me to stop
Ouais, tu ne pourrais pas me payer pour arrêter
This one's for all my grinders raised on the block, yeah
Celui-ci est pour tous mes travailleurs acharnés élevés dans le quartier, ouais
Steady making their prof, this one's for my guys that are chasing the guap
Faisant constamment leur profit, celui-ci est pour mes gars qui courent après le fric
Yeah
Ouais
Who was raised in the streets
Qui a été élevé dans les rues
Some got a day job some are paid in the streets
Certains ont un travail de jour, certains sont payés dans les rues
Yeah
Ouais
Ain't no taming the beast
Pas moyen de dompter la bête
I ain't here to make friends I'm just here to make Ps
Je ne suis pas là pour me faire des amis, je suis juste là pour faire des Ps
They say love makes you happy, well this paper can too
Dicono che l'amore ti rende felice, beh, anche questo foglio può farlo
So I ain't chasin' no chick unless she raised a mans yute (trust)
Quindi non sto inseguendo nessuna ragazza a meno che non abbia cresciuto un uomo (fidati)
Everybody's blessed, shit, I just pray I am too
Tutti sono benedetti, merda, prego solo di esserlo anch'io
But I got devils on my side like a play for Man U
Ma ho dei diavoli al mio fiano come una partita per il Man U
But I bounce back
Ma rimbalzo indietro
Catch me in Moston with my trap players (skrr)
Prendimi a Moston con i miei giocatori di trappola (skrr)
Or in Soho House with some tax payers
O a Soho House con alcuni contribuenti
Young Aitch, ain't no fold in my game
Giovane Aitch, non c'è nessuna piega nel mio gioco
I make stacks in the sun, in the snow, in the rain
Faccio mucchi di soldi al sole, nella neve, sotto la pioggia
I was seventeen, hundred thou, eighteen, two fifths
Avevo diciassette anni, centomila, diciotto, due quinti
Nineteen, few mill, twenty, was stupid
Diciannove, qualche milione, venti, era stupido
Twenty-one, old news, twenty-two, new shit
Ventuno, vecchie notizie, ventidue, nuova merda
Twenty-three, still hot, don't say I don't do this (woo)
Ventitré, ancora caldo, non dire che non faccio questo (woo)
Copped a lot of bricks, you know I got it how I live
Ho comprato un sacco di mattoni, sai che vivo come posso
Shit I got ones that I can rent and I got ones that I can flip
Merda ho quelli che posso affittare e quelli che posso rivendere
Tickin' boxes of my checklist when I drop another hit
Spunto le caselle della mia lista quando faccio un altro successo
Then go and drop another ticket on a property and whip, shit
Poi vado e spendo un altro biglietto per una proprietà e una frusta, merda
You know it's A-I Tizzy, babe
Sai che è A-I Tizzy, baby
Changed my city, know I make my Lizzy, babe
Ho cambiato la mia città, so che faccio la mia Lizzy, baby
Cocaine white, Mizzy May
Bianco come la cocaina, Mizzy May
Ain't no biggie, two-fifty, that's chicken change (skrr)
Non è un grosso problema, duecentocinquanta, sono spiccioli (skrr)
Yeah couldn't pay me to stop
Sì, non potrebbero pagarmi per smettere
This one's for all my grinders raised on the block
Questo è per tutti i miei lavoratori cresciuti nel quartiere
Steady making their prof, this one's for my guys that are chasing the guap
Fanno costantemente i loro profitti, questo è per i miei ragazzi che inseguono il guadagno
Yeah
Sì
It was raised in the streets
Sono cresciuto nelle strade
Some got a day job some are paid in the streets
Alcuni hanno un lavoro diurno, alcuni sono pagati nelle strade
Yeah
Sì
Ain't no taming the beast
Non c'è modo di domare la bestia
I ain't here to make friends I'm just here to make Ps
Non sono qui per fare amicizia, sono qui solo per fare soldi
I ain't tripping 'bout a hater stay in line and keep it stepping
Non mi preoccupo di un hater, rimani in fila e continua a camminare
Got a watch for everyday but ain't got time to answer questions
Ho un orologio per ogni giorno ma non ho tempo per rispondere alle domande
We can talk a bit of business I ain't tryna be your bredrin
Possiamo parlare un po' di affari, non sto cercando di essere tuo amico
If I can't see money signs then I'm sliding in a second
Se non vedo segni di soldi, allora scivolo via in un secondo
Big boss
Grande capo
Big stones in my wristwatch Royal Oak rose gold way before TikTok
Grandi pietre nel mio orologio da polso Royal Oak oro rosa molto prima di TikTok
I was getting low blows way before lip shots
Stavo ricevendo colpi bassi molto prima delle iniezioni labiali
Honestly I'm so cold I'm frozen I've been hot
Onestamente sono così freddo che sono congelato, sono stato caldo
I'm , goated ain't been topped they know when the king drops
Sono, il migliore non è mai stato superato, sanno quando il re cade
Them jokers have been opps they choke when the pin drops
Quei buffoni sono stati nemici, si soffocano quando cade il perno
Yeah, still with the loccs at the chip shop
Sì, ancora con i loccs al fish and chips
Still putting all my pink notes in a kick box
Ancora mettendo tutte le mie banconote rosa in una scatola per calci
Yeah Couldn't pay me to stop
Sì, non potrebbero pagarmi per smettere
This one's for all my grinders raised on the block, yeah
Questo è per tutti i miei lavoratori cresciuti nel quartiere, sì
Steady making their prof, this one's for my guys that are chasing the guap
Fanno costantemente i loro profitti, questo è per i miei ragazzi che inseguono il guadagno
Yeah
Sì
Who was raised in the streets
Chi è cresciuto nelle strade
Some got a day job some are paid in the streets
Alcuni hanno un lavoro diurno, alcuni sono pagati nelle strade
Yeah
Sì
Ain't no taming the beast
Non c'è modo di domare la bestia
I ain't here to make friends I'm just here to make Ps
Non sono qui per fare amicizia, sono qui solo per fare soldi