Erst einen Drink, dann eine ziehen
Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
Es gibt nicht einen Tag
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf
(Oh-oh) Erst einen Drink, dann eine ziehen
(Oh-oh) Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
(Oh-oh) Es gibt nicht einen Tag
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf (oh-oh)
Ich steh' auf Saugmotoren, Porsche GT3
Mit dicken Auspuffrohren, ich krieg' noch taube Ohren
Drück' auf das Gaspedal und ich dreh' am Zeiger
Dreihundert km/h, der Tod ist mein Wegbegleiter
Neuner im Hosenbund, Räuber im Drogensumpf
Feuer' nicht ohne Grund, nur wenn du böse guckst
Du hast 'ne Sechser in der Hand, das hier sind Dum-dum-Kugeln
Es macht Spaß, mit dir im Kofferraum rumzucruisen
Brech' in Lagerräume (ah), brech' in Handyshops (ah)
IPhone, Galaxy, Huawei und Apple Watch (ah)
Leer' das ganze Regal, jede Tat ein Skandal
Jeden Tag SEK, mir sind Grenzen egal
Ich werd' niemals wie einer deiner Star-Rapper sein
Trifft man sich mal Backstage, beginnt die Arschleckerei
Dieser Lebensstil kostet und macht depressiv
Immer dann, wenn du dich selbst in den Medien siehst
Erst einen Drink, dann eine ziehen
Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
Es gibt nicht einen Tag
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf
(Oh-oh) Erst einen Drink, dann eine ziehen
(Oh-oh) Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
(Oh-oh) Es gibt nicht einen Tag
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf (rrah, oh-oh)
Wir sind echte Berliner, Champions-League-Spieler (muah)
Gelb und dann Lila, machen Geld wie Sevilla (haha)
Damals noch im Koksrausch, Ghetto-Deals im Hochhaus
Heute geb' ich für die Edition ein paar Millionen aus
Ich komm' vom Freestylen, deutsche Rapper Zielscheiben
Und ich stürm' in deine Bude mit dem Schießeisen (pah, pah, pah)
Wir sind Block-Picker, wir sind Stoffticker
Tunnelblick in Ghetto, bei uns gibt es keine Stoppschilder (wrmm)
Fourty-five im Fluchtwagen, AK vor dem Schmuckladen
Weil wir nicht viel reden, sondern direkt dich kaputtschlagen (rrah)
Yani, wir stechen zu, wenn du Stress in dem Ghetto suchst
Sind wir nachts in der Gegend, dann ficken wir dein Gesetzesbuch, wuah
Sag, wer ist Berlin? Wir sind Berlin (wer?)
Ich bin wieder clean (ah), rrah
Chaye, ich war drauf, raste aus, finde nie mehr aus der Gosse
Denn wir sind außer Kontrolle (außer Kontrolle)
Erst einen Drink, dann eine ziehen
Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
Es gibt nicht einen Tag
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf
(Oh-oh) Erst einen Drink, dann eine ziehen
(Oh-oh) Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
(Oh-oh) Es gibt nicht einen Tag
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf (oh-oh)
Erst einen Drink, dann eine ziehen
Primeiro uma bebida, depois um trago
Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
Preciso parar, mas não sei como
Es gibt nicht einen Tag
Não há um dia
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf
Três da manhã, não preciso de sono
(Oh-oh) Erst einen Drink, dann eine ziehen
(Oh-oh) Primeiro uma bebida, depois um trago
(Oh-oh) Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
(Oh-oh) Preciso parar, mas não sei como
(Oh-oh) Es gibt nicht einen Tag
(Oh-oh) Não há um dia
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf (oh-oh)
Três da manhã, não preciso de sono (oh-oh)
Ich steh' auf Saugmotoren, Porsche GT3
Eu gosto de motores aspirados, Porsche GT3
Mit dicken Auspuffrohren, ich krieg' noch taube Ohren
Com tubos de escape grossos, meus ouvidos ficam surdos
Drück' auf das Gaspedal und ich dreh' am Zeiger
Piso no acelerador e giro o ponteiro
Dreihundert km/h, der Tod ist mein Wegbegleiter
Trezentos km/h, a morte é minha companheira de viagem
Neuner im Hosenbund, Räuber im Drogensumpf
Nove na cintura, ladrões no pântano das drogas
Feuer' nicht ohne Grund, nur wenn du böse guckst
Não atiro sem motivo, só se você olhar feio
Du hast 'ne Sechser in der Hand, das hier sind Dum-dum-Kugeln
Você tem um seis na mão, estas são balas Dum-dum
Es macht Spaß, mit dir im Kofferraum rumzucruisen
É divertido passear contigo no porta-malas
Brech' in Lagerräume (ah), brech' in Handyshops (ah)
Invado armazéns (ah), invado lojas de celulares (ah)
IPhone, Galaxy, Huawei und Apple Watch (ah)
IPhone, Galaxy, Huawei e Apple Watch (ah)
Leer' das ganze Regal, jede Tat ein Skandal
Esvazio toda a prateleira, cada ato um escândalo
Jeden Tag SEK, mir sind Grenzen egal
Todos os dias SEK, não me importo com limites
Ich werd' niemals wie einer deiner Star-Rapper sein
Nunca serei como um dos seus rappers famosos
Trifft man sich mal Backstage, beginnt die Arschleckerei
Se nos encontramos nos bastidores, começa a bajulação
Dieser Lebensstil kostet und macht depressiv
Este estilo de vida custa e deprime
Immer dann, wenn du dich selbst in den Medien siehst
Sempre que você se vê na mídia
Erst einen Drink, dann eine ziehen
Primeiro uma bebida, depois um trago
Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
Preciso parar, mas não sei como
Es gibt nicht einen Tag
Não há um dia
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf
Três da manhã, não preciso de sono
(Oh-oh) Erst einen Drink, dann eine ziehen
(Oh-oh) Primeiro uma bebida, depois um trago
(Oh-oh) Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
(Oh-oh) Preciso parar, mas não sei como
(Oh-oh) Es gibt nicht einen Tag
(Oh-oh) Não há um dia
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf (rrah, oh-oh)
Três da manhã, não preciso de sono (rrah, oh-oh)
Wir sind echte Berliner, Champions-League-Spieler (muah)
Somos verdadeiros berlinenses, jogadores da Liga dos Campeões (muah)
Gelb und dann Lila, machen Geld wie Sevilla (haha)
Amarelo e depois roxo, fazemos dinheiro como Sevilla (haha)
Damals noch im Koksrausch, Ghetto-Deals im Hochhaus
Antigamente no frenesi da cocaína, negócios de gueto no arranha-céu
Heute geb' ich für die Edition ein paar Millionen aus
Hoje gasto alguns milhões na edição
Ich komm' vom Freestylen, deutsche Rapper Zielscheiben
Eu venho do freestyle, rappers alemães são alvos
Und ich stürm' in deine Bude mit dem Schießeisen (pah, pah, pah)
E eu invado sua casa com a arma (pah, pah, pah)
Wir sind Block-Picker, wir sind Stoffticker
Somos ladrões de blocos, somos traficantes de drogas
Tunnelblick in Ghetto, bei uns gibt es keine Stoppschilder (wrmm)
Visão de túnel no gueto, não temos sinais de parada (wrmm)
Fourty-five im Fluchtwagen, AK vor dem Schmuckladen
Quarenta e cinco no carro de fuga, AK na frente da joalheria
Weil wir nicht viel reden, sondern direkt dich kaputtschlagen (rrah)
Porque não falamos muito, mas te batemos diretamente (rrah)
Yani, wir stechen zu, wenn du Stress in dem Ghetto suchst
Yani, nós atacamos se você procura problemas no gueto
Sind wir nachts in der Gegend, dann ficken wir dein Gesetzesbuch, wuah
Se estamos à noite na área, fodemos seu livro de leis, wuah
Sag, wer ist Berlin? Wir sind Berlin (wer?)
Diga, quem é Berlim? Nós somos Berlim (quem?)
Ich bin wieder clean (ah), rrah
Estou limpo novamente (ah), rrah
Chaye, ich war drauf, raste aus, finde nie mehr aus der Gosse
Chaye, eu estava drogado, surtei, nunca mais saio do buraco
Denn wir sind außer Kontrolle (außer Kontrolle)
Porque estamos fora de controle (fora de controle)
Erst einen Drink, dann eine ziehen
Primeiro uma bebida, depois um trago
Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
Preciso parar, mas não sei como
Es gibt nicht einen Tag
Não há um dia
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf
Três da manhã, não preciso de sono
(Oh-oh) Erst einen Drink, dann eine ziehen
(Oh-oh) Primeiro uma bebida, depois um trago
(Oh-oh) Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
(Oh-oh) Preciso parar, mas não sei como
(Oh-oh) Es gibt nicht einen Tag
(Oh-oh) Não há um dia
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf (oh-oh)
Três da manhã, não preciso de sono (oh-oh)
Erst einen Drink, dann eine ziehen
First a drink, then a drag
Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
I have to stop, but I don't know how
Es gibt nicht einen Tag
There's not a single day
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf
Three o'clock at night, I don't need sleep
(Oh-oh) Erst einen Drink, dann eine ziehen
(Oh-oh) First a drink, then a drag
(Oh-oh) Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
(Oh-oh) I have to stop, but I don't know how
(Oh-oh) Es gibt nicht einen Tag
(Oh-oh) There's not a single day
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf (oh-oh)
Three o'clock at night, I don't need sleep (oh-oh)
Ich steh' auf Saugmotoren, Porsche GT3
I'm into suction engines, Porsche GT3
Mit dicken Auspuffrohren, ich krieg' noch taube Ohren
With thick exhaust pipes, I'm going deaf
Drück' auf das Gaspedal und ich dreh' am Zeiger
Press the gas pedal and I turn the dial
Dreihundert km/h, der Tod ist mein Wegbegleiter
Three hundred km/h, death is my companion
Neuner im Hosenbund, Räuber im Drogensumpf
Nine in the waistband, robbers in the drug swamp
Feuer' nicht ohne Grund, nur wenn du böse guckst
Don't fire without reason, only when you look evil
Du hast 'ne Sechser in der Hand, das hier sind Dum-dum-Kugeln
You have a six in your hand, these are dum-dum bullets
Es macht Spaß, mit dir im Kofferraum rumzucruisen
It's fun to cruise around with you in the trunk
Brech' in Lagerräume (ah), brech' in Handyshops (ah)
Break into storage rooms (ah), break into phone shops (ah)
IPhone, Galaxy, Huawei und Apple Watch (ah)
IPhone, Galaxy, Huawei and Apple Watch (ah)
Leer' das ganze Regal, jede Tat ein Skandal
Empty the whole shelf, every act a scandal
Jeden Tag SEK, mir sind Grenzen egal
Every day SEK, I don't care about limits
Ich werd' niemals wie einer deiner Star-Rapper sein
I'll never be like one of your star rappers
Trifft man sich mal Backstage, beginnt die Arschleckerei
If we meet backstage, the ass-kissing begins
Dieser Lebensstil kostet und macht depressiv
This lifestyle costs and makes you depressed
Immer dann, wenn du dich selbst in den Medien siehst
Always when you see yourself in the media
Erst einen Drink, dann eine ziehen
First a drink, then a drag
Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
I have to stop, but I don't know how
Es gibt nicht einen Tag
There's not a single day
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf
Three o'clock at night, I don't need sleep
(Oh-oh) Erst einen Drink, dann eine ziehen
(Oh-oh) First a drink, then a drag
(Oh-oh) Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
(Oh-oh) I have to stop, but I don't know how
(Oh-oh) Es gibt nicht einen Tag
(Oh-oh) There's not a single day
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf (rrah, oh-oh)
Three o'clock at night, I don't need sleep (rrah, oh-oh)
Wir sind echte Berliner, Champions-League-Spieler (muah)
We are real Berliners, Champions League players (muah)
Gelb und dann Lila, machen Geld wie Sevilla (haha)
Yellow and then purple, making money like Sevilla (haha)
Damals noch im Koksrausch, Ghetto-Deals im Hochhaus
Back then in the coke rush, ghetto deals in the high-rise
Heute geb' ich für die Edition ein paar Millionen aus
Today I spend a few million on the edition
Ich komm' vom Freestylen, deutsche Rapper Zielscheiben
I come from freestyling, German rappers are target boards
Und ich stürm' in deine Bude mit dem Schießeisen (pah, pah, pah)
And I storm into your crib with the shooting iron (pah, pah, pah)
Wir sind Block-Picker, wir sind Stoffticker
We are block pickers, we are fabric tickers
Tunnelblick in Ghetto, bei uns gibt es keine Stoppschilder (wrmm)
Tunnel vision in the ghetto, there are no stop signs with us (wrmm)
Fourty-five im Fluchtwagen, AK vor dem Schmuckladen
Forty-five in the getaway car, AK in front of the jewelry store
Weil wir nicht viel reden, sondern direkt dich kaputtschlagen (rrah)
Because we don't talk much, but directly beat you up (rrah)
Yani, wir stechen zu, wenn du Stress in dem Ghetto suchst
Yani, we stab you if you're looking for trouble in the ghetto
Sind wir nachts in der Gegend, dann ficken wir dein Gesetzesbuch, wuah
If we're in the neighborhood at night, we fuck your law book, wuah
Sag, wer ist Berlin? Wir sind Berlin (wer?)
Say, who is Berlin? We are Berlin (who?)
Ich bin wieder clean (ah), rrah
I'm clean again (ah), rrah
Chaye, ich war drauf, raste aus, finde nie mehr aus der Gosse
Chaye, I was on it, freaked out, never find out of the gutter
Denn wir sind außer Kontrolle (außer Kontrolle)
Because we are out of control (out of control)
Erst einen Drink, dann eine ziehen
First a drink, then a drag
Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
I have to stop, but I don't know how
Es gibt nicht einen Tag
There's not a single day
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf
Three o'clock at night, I don't need sleep
(Oh-oh) Erst einen Drink, dann eine ziehen
(Oh-oh) First a drink, then a drag
(Oh-oh) Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
(Oh-oh) I have to stop, but I don't know how
(Oh-oh) Es gibt nicht einen Tag
(Oh-oh) There's not a single day
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf (oh-oh)
Three o'clock at night, I don't need sleep (oh-oh)
Erst einen Drink, dann eine ziehen
Primero una bebida, luego un trago
Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
Debo parar, pero no sé cómo
Es gibt nicht einen Tag
No hay un solo día
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf
Tres de la madrugada, no necesito dormir
(Oh-oh) Erst einen Drink, dann eine ziehen
(Oh-oh) Primero una bebida, luego un trago
(Oh-oh) Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
(Oh-oh) Debo parar, pero no sé cómo
(Oh-oh) Es gibt nicht einen Tag
(Oh-oh) No hay un solo día
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf (oh-oh)
Tres de la madrugada, no necesito dormir (oh-oh)
Ich steh' auf Saugmotoren, Porsche GT3
Me gustan los motores de aspiración, Porsche GT3
Mit dicken Auspuffrohren, ich krieg' noch taube Ohren
Con tubos de escape gruesos, me quedo sordo
Drück' auf das Gaspedal und ich dreh' am Zeiger
Piso el acelerador y giro el indicador
Dreihundert km/h, der Tod ist mein Wegbegleiter
Trescientos km/h, la muerte es mi compañera de viaje
Neuner im Hosenbund, Räuber im Drogensumpf
Nueve en la cintura, ladrones en el pantano de drogas
Feuer' nicht ohne Grund, nur wenn du böse guckst
No disparo sin razón, solo si me miras mal
Du hast 'ne Sechser in der Hand, das hier sind Dum-dum-Kugeln
Tienes un seis en la mano, estas son balas Dum-dum
Es macht Spaß, mit dir im Kofferraum rumzucruisen
Es divertido pasear contigo en el maletero
Brech' in Lagerräume (ah), brech' in Handyshops (ah)
Rompo en almacenes (ah), rompo en tiendas de móviles (ah)
IPhone, Galaxy, Huawei und Apple Watch (ah)
IPhone, Galaxy, Huawei y Apple Watch (ah)
Leer' das ganze Regal, jede Tat ein Skandal
Vacio todo el estante, cada acto un escándalo
Jeden Tag SEK, mir sind Grenzen egal
Cada día SEK, no me importan los límites
Ich werd' niemals wie einer deiner Star-Rapper sein
Nunca seré como uno de tus raperos estrella
Trifft man sich mal Backstage, beginnt die Arschleckerei
Si nos encontramos en el backstage, comienza el lamer traseros
Dieser Lebensstil kostet und macht depressiv
Este estilo de vida cuesta y deprime
Immer dann, wenn du dich selbst in den Medien siehst
Siempre que te ves a ti mismo en los medios
Erst einen Drink, dann eine ziehen
Primero una bebida, luego un trago
Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
Debo parar, pero no sé cómo
Es gibt nicht einen Tag
No hay un solo día
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf
Tres de la madrugada, no necesito dormir
(Oh-oh) Erst einen Drink, dann eine ziehen
(Oh-oh) Primero una bebida, luego un trago
(Oh-oh) Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
(Oh-oh) Debo parar, pero no sé cómo
(Oh-oh) Es gibt nicht einen Tag
(Oh-oh) No hay un solo día
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf (rrah, oh-oh)
Tres de la madrugada, no necesito dormir (rrah, oh-oh)
Wir sind echte Berliner, Champions-League-Spieler (muah)
Somos verdaderos berlineses, jugadores de la Liga de Campeones (muah)
Gelb und dann Lila, machen Geld wie Sevilla (haha)
Amarillo y luego morado, hacemos dinero como Sevilla (jaja)
Damals noch im Koksrausch, Ghetto-Deals im Hochhaus
Antes en la fiebre de la cocaína, tratos de gueto en el rascacielos
Heute geb' ich für die Edition ein paar Millionen aus
Hoy gasto unos cuantos millones en la edición
Ich komm' vom Freestylen, deutsche Rapper Zielscheiben
Vengo del freestyle, raperos alemanes como dianas
Und ich stürm' in deine Bude mit dem Schießeisen (pah, pah, pah)
Y asalto tu casa con la pistola (pah, pah, pah)
Wir sind Block-Picker, wir sind Stoffticker
Somos recolectores de bloques, somos traficantes de drogas
Tunnelblick in Ghetto, bei uns gibt es keine Stoppschilder (wrmm)
Visión de túnel en el gueto, no hay señales de stop para nosotros (wrmm)
Fourty-five im Fluchtwagen, AK vor dem Schmuckladen
Cuarenta y cinco en el coche de huida, AK frente a la joyería
Weil wir nicht viel reden, sondern direkt dich kaputtschlagen (rrah)
Porque no hablamos mucho, sino que te golpeamos directamente (rrah)
Yani, wir stechen zu, wenn du Stress in dem Ghetto suchst
Yani, atacamos si buscas problemas en el gueto
Sind wir nachts in der Gegend, dann ficken wir dein Gesetzesbuch, wuah
Si estamos en el barrio por la noche, jodemos tu código penal, wuah
Sag, wer ist Berlin? Wir sind Berlin (wer?)
Dime, ¿quién es Berlín? Somos Berlín (¿quién?)
Ich bin wieder clean (ah), rrah
Estoy limpio de nuevo (ah), rrah
Chaye, ich war drauf, raste aus, finde nie mehr aus der Gosse
Chaye, estaba drogado, me descontrolé, nunca saldré del agujero
Denn wir sind außer Kontrolle (außer Kontrolle)
Porque estamos fuera de control (fuera de control)
Erst einen Drink, dann eine ziehen
Primero una bebida, luego un trago
Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
Debo parar, pero no sé cómo
Es gibt nicht einen Tag
No hay un solo día
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf
Tres de la madrugada, no necesito dormir
(Oh-oh) Erst einen Drink, dann eine ziehen
(Oh-oh) Primero una bebida, luego un trago
(Oh-oh) Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
(Oh-oh) Debo parar, pero no sé cómo
(Oh-oh) Es gibt nicht einen Tag
(Oh-oh) No hay un solo día
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf (oh-oh)
Tres de la madrugada, no necesito dormir (oh-oh)
Erst einen Drink, dann eine ziehen
D'abord un verre, puis une bouffée
Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
Je dois arrêter, mais je ne sais pas comment
Es gibt nicht einen Tag
Il n'y a pas un jour
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf
Trois heures du matin, je n'ai pas besoin de sommeil
(Oh-oh) Erst einen Drink, dann eine ziehen
(Oh-oh) D'abord un verre, puis une bouffée
(Oh-oh) Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
(Oh-oh) Je dois arrêter, mais je ne sais pas comment
(Oh-oh) Es gibt nicht einen Tag
(Oh-oh) Il n'y a pas un jour
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf (oh-oh)
Trois heures du matin, je n'ai pas besoin de sommeil (oh-oh)
Ich steh' auf Saugmotoren, Porsche GT3
Je suis fan des moteurs à aspiration, Porsche GT3
Mit dicken Auspuffrohren, ich krieg' noch taube Ohren
Avec de gros tuyaux d'échappement, je deviens sourd
Drück' auf das Gaspedal und ich dreh' am Zeiger
J'appuie sur la pédale d'accélérateur et je tourne l'aiguille
Dreihundert km/h, der Tod ist mein Wegbegleiter
Trois cents km/h, la mort est ma compagne de route
Neuner im Hosenbund, Räuber im Drogensumpf
Un neuf dans la ceinture, des voleurs dans le marais de la drogue
Feuer' nicht ohne Grund, nur wenn du böse guckst
Je ne tire pas sans raison, seulement si tu me regardes méchamment
Du hast 'ne Sechser in der Hand, das hier sind Dum-dum-Kugeln
Tu as un six dans la main, ce sont des balles Dum-dum
Es macht Spaß, mit dir im Kofferraum rumzucruisen
C'est amusant de rouler avec toi dans le coffre
Brech' in Lagerräume (ah), brech' in Handyshops (ah)
Je casse dans les entrepôts (ah), je casse dans les magasins de téléphones (ah)
IPhone, Galaxy, Huawei und Apple Watch (ah)
IPhone, Galaxy, Huawei et Apple Watch (ah)
Leer' das ganze Regal, jede Tat ein Skandal
Je vide tout le rayon, chaque acte est un scandale
Jeden Tag SEK, mir sind Grenzen egal
Chaque jour SEK, je me fiche des limites
Ich werd' niemals wie einer deiner Star-Rapper sein
Je ne serai jamais comme l'un de tes rappeurs stars
Trifft man sich mal Backstage, beginnt die Arschleckerei
Si on se rencontre en coulisses, commence la lèche-bottes
Dieser Lebensstil kostet und macht depressiv
Ce style de vie coûte cher et rend dépressif
Immer dann, wenn du dich selbst in den Medien siehst
Toujours quand tu te vois toi-même dans les médias
Erst einen Drink, dann eine ziehen
D'abord un verre, puis une bouffée
Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
Je dois arrêter, mais je ne sais pas comment
Es gibt nicht einen Tag
Il n'y a pas un jour
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf
Trois heures du matin, je n'ai pas besoin de sommeil
(Oh-oh) Erst einen Drink, dann eine ziehen
(Oh-oh) D'abord un verre, puis une bouffée
(Oh-oh) Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
(Oh-oh) Je dois arrêter, mais je ne sais pas comment
(Oh-oh) Es gibt nicht einen Tag
(Oh-oh) Il n'y a pas un jour
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf (rrah, oh-oh)
Trois heures du matin, je n'ai pas besoin de sommeil (rrah, oh-oh)
Wir sind echte Berliner, Champions-League-Spieler (muah)
Nous sommes de vrais Berlinois, des joueurs de la Ligue des Champions (muah)
Gelb und dann Lila, machen Geld wie Sevilla (haha)
Jaune puis violet, on fait de l'argent comme Séville (haha)
Damals noch im Koksrausch, Ghetto-Deals im Hochhaus
Autrefois dans une frénésie de cocaïne, des deals de ghetto dans les tours
Heute geb' ich für die Edition ein paar Millionen aus
Aujourd'hui, je dépense quelques millions pour l'édition
Ich komm' vom Freestylen, deutsche Rapper Zielscheiben
Je viens du freestyle, les rappeurs allemands sont des cibles
Und ich stürm' in deine Bude mit dem Schießeisen (pah, pah, pah)
Et je débarque chez toi avec le pistolet (pah, pah, pah)
Wir sind Block-Picker, wir sind Stoffticker
Nous sommes des cueilleurs de blocs, nous sommes des revendeurs de drogue
Tunnelblick in Ghetto, bei uns gibt es keine Stoppschilder (wrmm)
Vision tunnel dans le ghetto, il n'y a pas de panneaux d'arrêt chez nous (wrmm)
Fourty-five im Fluchtwagen, AK vor dem Schmuckladen
Quarante-cinq dans la voiture de fuite, AK devant la bijouterie
Weil wir nicht viel reden, sondern direkt dich kaputtschlagen (rrah)
Parce que nous ne parlons pas beaucoup, mais on te frappe directement (rrah)
Yani, wir stechen zu, wenn du Stress in dem Ghetto suchst
Yani, nous attaquons si tu cherches des ennuis dans le ghetto
Sind wir nachts in der Gegend, dann ficken wir dein Gesetzesbuch, wuah
Si nous sommes dans le quartier la nuit, alors nous baisons ton livre de loi, wuah
Sag, wer ist Berlin? Wir sind Berlin (wer?)
Dis, qui est Berlin ? Nous sommes Berlin (qui ?)
Ich bin wieder clean (ah), rrah
Je suis à nouveau clean (ah), rrah
Chaye, ich war drauf, raste aus, finde nie mehr aus der Gosse
Chaye, j'étais dessus, je pète un câble, je ne trouve jamais le chemin hors du caniveau
Denn wir sind außer Kontrolle (außer Kontrolle)
Parce que nous sommes hors de contrôle (hors de contrôle)
Erst einen Drink, dann eine ziehen
D'abord un verre, puis une bouffée
Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
Je dois arrêter, mais je ne sais pas comment
Es gibt nicht einen Tag
Il n'y a pas un jour
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf
Trois heures du matin, je n'ai pas besoin de sommeil
(Oh-oh) Erst einen Drink, dann eine ziehen
(Oh-oh) D'abord un verre, puis une bouffée
(Oh-oh) Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
(Oh-oh) Je dois arrêter, mais je ne sais pas comment
(Oh-oh) Es gibt nicht einen Tag
(Oh-oh) Il n'y a pas un jour
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf (oh-oh)
Trois heures du matin, je n'ai pas besoin de sommeil (oh-oh)
Erst einen Drink, dann eine ziehen
Prima un drink, poi un tiro
Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
Devo smettere, ma non so come
Es gibt nicht einen Tag
Non c'è un giorno
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf
Tre di notte, non ho bisogno di dormire
(Oh-oh) Erst einen Drink, dann eine ziehen
(Oh-oh) Prima un drink, poi un tiro
(Oh-oh) Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
(Oh-oh) Devo smettere, ma non so come
(Oh-oh) Es gibt nicht einen Tag
(Oh-oh) Non c'è un giorno
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf (oh-oh)
Tre di notte, non ho bisogno di dormire (oh-oh)
Ich steh' auf Saugmotoren, Porsche GT3
Mi piacciono i motori aspirati, Porsche GT3
Mit dicken Auspuffrohren, ich krieg' noch taube Ohren
Con grossi tubi di scarico, mi sto ancora stordendo le orecchie
Drück' auf das Gaspedal und ich dreh' am Zeiger
Premo l'acceleratore e giro l'indicatore
Dreihundert km/h, der Tod ist mein Wegbegleiter
Trecento km/h, la morte è la mia compagna di viaggio
Neuner im Hosenbund, Räuber im Drogensumpf
Nove nella cintura dei pantaloni, ladri nella palude della droga
Feuer' nicht ohne Grund, nur wenn du böse guckst
Non sparo senza motivo, solo se mi guardi male
Du hast 'ne Sechser in der Hand, das hier sind Dum-dum-Kugeln
Hai un sei in mano, queste sono pallottole Dum-dum
Es macht Spaß, mit dir im Kofferraum rumzucruisen
È divertente andare in giro nel bagagliaio con te
Brech' in Lagerräume (ah), brech' in Handyshops (ah)
Irrumpo nei magazzini (ah), irrompo nei negozi di telefonia (ah)
IPhone, Galaxy, Huawei und Apple Watch (ah)
IPhone, Galaxy, Huawei e Apple Watch (ah)
Leer' das ganze Regal, jede Tat ein Skandal
Svuoto tutto lo scaffale, ogni azione uno scandalo
Jeden Tag SEK, mir sind Grenzen egal
Ogni giorno SEK, non mi importa dei limiti
Ich werd' niemals wie einer deiner Star-Rapper sein
Non sarò mai come uno dei tuoi rapper famosi
Trifft man sich mal Backstage, beginnt die Arschleckerei
Se ci si incontra nel backstage, inizia la leccata di culo
Dieser Lebensstil kostet und macht depressiv
Questo stile di vita costa e rende depressi
Immer dann, wenn du dich selbst in den Medien siehst
Sempre quando ti vedi nei media
Erst einen Drink, dann eine ziehen
Prima un drink, poi un tiro
Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
Devo smettere, ma non so come
Es gibt nicht einen Tag
Non c'è un giorno
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf
Tre di notte, non ho bisogno di dormire
(Oh-oh) Erst einen Drink, dann eine ziehen
(Oh-oh) Prima un drink, poi un tiro
(Oh-oh) Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
(Oh-oh) Devo smettere, ma non so come
(Oh-oh) Es gibt nicht einen Tag
(Oh-oh) Non c'è un giorno
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf (rrah, oh-oh)
Tre di notte, non ho bisogno di dormire (rrah, oh-oh)
Wir sind echte Berliner, Champions-League-Spieler (muah)
Siamo veri berlinesi, giocatori della Champions League (muah)
Gelb und dann Lila, machen Geld wie Sevilla (haha)
Giallo e poi viola, facciamo soldi come Siviglia (haha)
Damals noch im Koksrausch, Ghetto-Deals im Hochhaus
Un tempo in piena sbornia di cocaina, affari di ghetto nell'alto palazzo
Heute geb' ich für die Edition ein paar Millionen aus
Oggi spendo un paio di milioni per l'edizione
Ich komm' vom Freestylen, deutsche Rapper Zielscheiben
Vengo dal freestyle, i rapper tedeschi sono bersagli
Und ich stürm' in deine Bude mit dem Schießeisen (pah, pah, pah)
E irrompo nella tua casa con la pistola (pah, pah, pah)
Wir sind Block-Picker, wir sind Stoffticker
Siamo ladri di quartiere, siamo spacciatori
Tunnelblick in Ghetto, bei uns gibt es keine Stoppschilder (wrmm)
Visione tunnel nel ghetto, da noi non ci sono segnali di stop (wrmm)
Fourty-five im Fluchtwagen, AK vor dem Schmuckladen
Quarantacinque nella macchina di fuga, AK davanti al negozio di gioielli
Weil wir nicht viel reden, sondern direkt dich kaputtschlagen (rrah)
Perché non parliamo molto, ma ti picchiamo direttamente (rrah)
Yani, wir stechen zu, wenn du Stress in dem Ghetto suchst
Yani, colpiamo se cerchi problemi nel ghetto
Sind wir nachts in der Gegend, dann ficken wir dein Gesetzesbuch, wuah
Se siamo in giro di notte, ci fottiamo del tuo codice penale, wuah
Sag, wer ist Berlin? Wir sind Berlin (wer?)
Dì, chi è Berlino? Noi siamo Berlino (chi?)
Ich bin wieder clean (ah), rrah
Sono di nuovo pulito (ah), rrah
Chaye, ich war drauf, raste aus, finde nie mehr aus der Gosse
Chaye, ero su, impazzivo, non trovo mai la via d'uscita dal ghetto
Denn wir sind außer Kontrolle (außer Kontrolle)
Perché siamo fuori controllo (fuori controllo)
Erst einen Drink, dann eine ziehen
Prima un drink, poi un tiro
Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
Devo smettere, ma non so come
Es gibt nicht einen Tag
Non c'è un giorno
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf
Tre di notte, non ho bisogno di dormire
(Oh-oh) Erst einen Drink, dann eine ziehen
(Oh-oh) Prima un drink, poi un tiro
(Oh-oh) Muss aufhören, doch ich weiß nicht, wie
(Oh-oh) Devo smettere, ma non so come
(Oh-oh) Es gibt nicht einen Tag
(Oh-oh) Non c'è un giorno
Drei Uhr nachts, ich brauch' keinen Schlaf (oh-oh)
Tre di notte, non ho bisogno di dormire (oh-oh)