Oh papa sit down, and hear my song
Oh and if you feel like it then please sing along
No nothing that I wanna say, I haven't said before
But to use your words, you can never be to sure
See, even though
I don't always show, I'm glad that you're along
Said I'm glad that your're around
Oh sonny, so strange, to hear and see
That someone so different is, a soul like me
You may have gone right, where I would have gone left
But son, that's alright, I will always have your back
See even though, I don't always show
I'm proud of you, my son
Old days, and all of the new wanting to be like you
Every time I look at you (oh yeah)
I see myself
I'm so proud of you
For you help make me what I am
A better man
I'm just so proud of you
Oh dad, your views in life, tell me how they came to be
Well see, I didn't know my father like the way that you know me
Dane: son, life is just too short, for us to never be in touch
That's why I want to tell you that I love you very much
Oh even though, I don't always show
You know
Oh and I want you to know that
Every time I look at you (oh yeah)
I see myself
I'm so proud of you
For you help make me what I am
A better man
I'm just so proud of you
I'm here and I'll be if I can
A father and a friend
Every time I look at you
Every time I look at you (what you see?)
I see myself (oh yeah)
And I'm so proud of you
For you help make me what I am
Son and a friend
I'm just so proud of you
You know that one day too
I'll be walking in your shoes
Yeah and I know that you'll do fine
'Cause you're a son of mine
Oh hey papa tell me what you've learned
So that I don't get my fingers burned
Son you'll see that as you go
You'll make mistakes of your own
But that's okay man
See you live and you learn
You live and you learn
Oh papa sit down, and hear my song
Oh Papa, setz dich hin und hör mein Lied
Oh and if you feel like it then please sing along
Oh und wenn du Lust hast, dann sing bitte mit
No nothing that I wanna say, I haven't said before
Nein, nichts, was ich sagen will, habe ich nicht schon vorher gesagt
But to use your words, you can never be to sure
Aber um deine Worte zu benutzen, man kann nie zu sicher sein
See, even though
Siehst du, auch wenn
I don't always show, I'm glad that you're along
Ich es nicht immer zeige, ich bin froh, dass du dabei bist
Said I'm glad that your're around
Ich habe gesagt, ich bin froh, dass du da bist
Oh sonny, so strange, to hear and see
Oh Sohn, so seltsam, zu hören und zu sehen
That someone so different is, a soul like me
Dass jemand so anders ist, eine Seele wie ich
You may have gone right, where I would have gone left
Du bist vielleicht rechts gegangen, wo ich links gegangen wäre
But son, that's alright, I will always have your back
Aber Sohn, das ist in Ordnung, ich werde immer hinter dir stehen
See even though, I don't always show
Siehst du, auch wenn ich es nicht immer zeige
I'm proud of you, my son
Ich bin stolz auf dich, mein Sohn
Old days, and all of the new wanting to be like you
Alte Tage und all die neuen, die so sein wollen wie du
Every time I look at you (oh yeah)
Jedes Mal, wenn ich dich anschaue (oh ja)
I see myself
Ich sehe mich selbst
I'm so proud of you
Ich bin so stolz auf dich
For you help make me what I am
Denn du hilfst mir, zu dem zu werden, was ich bin
A better man
Ein besserer Mann
I'm just so proud of you
Ich bin einfach so stolz auf dich
Oh dad, your views in life, tell me how they came to be
Oh Papa, deine Ansichten im Leben, sag mir, wie sie entstanden sind
Well see, I didn't know my father like the way that you know me
Nun siehst du, ich kannte meinen Vater nicht so, wie du mich kennst
Dane: son, life is just too short, for us to never be in touch
Dane: Sohn, das Leben ist einfach zu kurz, für uns, um nie in Kontakt zu sein
That's why I want to tell you that I love you very much
Deshalb möchte ich dir sagen, dass ich dich sehr liebe
Oh even though, I don't always show
Oh auch wenn, ich es nicht immer zeige
You know
Du weißt
Oh and I want you to know that
Oh und ich möchte, dass du das weißt
Every time I look at you (oh yeah)
Jedes Mal, wenn ich dich anschaue (oh ja)
I see myself
Ich sehe mich selbst
I'm so proud of you
Ich bin so stolz auf dich
For you help make me what I am
Denn du hilfst mir, zu dem zu werden, was ich bin
A better man
Ein besserer Mann
I'm just so proud of you
Ich bin einfach so stolz auf dich
I'm here and I'll be if I can
Ich bin hier und ich werde da sein, wenn ich kann
A father and a friend
Ein Vater und ein Freund
Every time I look at you
Jedes Mal, wenn ich dich anschaue
Every time I look at you (what you see?)
Jedes Mal, wenn ich dich anschaue (was siehst du?)
I see myself (oh yeah)
Ich sehe mich selbst (oh ja)
And I'm so proud of you
Und ich bin so stolz auf dich
For you help make me what I am
Denn du hilfst mir, zu dem zu werden, was ich bin
Son and a friend
Sohn und Freund
I'm just so proud of you
Ich bin einfach so stolz auf dich
You know that one day too
Du weißt, dass auch ich eines Tages
I'll be walking in your shoes
In deinen Schuhen laufen werde
Yeah and I know that you'll do fine
Ja und ich weiß, dass du es gut machen wirst
'Cause you're a son of mine
Denn du bist ein Sohn von mir
Oh hey papa tell me what you've learned
Oh hey Papa, sag mir, was du gelernt hast
So that I don't get my fingers burned
Damit ich mir nicht die Finger verbrenne
Son you'll see that as you go
Sohn, du wirst sehen, dass du, während du gehst
You'll make mistakes of your own
Deine eigenen Fehler machen wirst
But that's okay man
Aber das ist okay, Mann
See you live and you learn
Siehst du, du lebst und du lernst
You live and you learn
Du lebst und du lernst
Oh papa sit down, and hear my song
Oh papai, sente-se e ouça minha canção
Oh and if you feel like it then please sing along
Oh e se você sentir vontade, por favor, cante junto
No nothing that I wanna say, I haven't said before
Não, nada que eu queira dizer, eu não disse antes
But to use your words, you can never be to sure
Mas para usar suas palavras, você nunca pode ter certeza
See, even though
Veja, mesmo que
I don't always show, I'm glad that you're along
Eu nem sempre mostre, estou feliz que você esteja junto
Said I'm glad that your're around
Disse que estou feliz que você esteja por perto
Oh sonny, so strange, to hear and see
Oh filho, tão estranho, ouvir e ver
That someone so different is, a soul like me
Que alguém tão diferente é, uma alma como eu
You may have gone right, where I would have gone left
Você pode ter ido para a direita, onde eu teria ido para a esquerda
But son, that's alright, I will always have your back
Mas filho, está tudo bem, eu sempre estarei ao seu lado
See even though, I don't always show
Veja, mesmo que, eu nem sempre mostre
I'm proud of you, my son
Estou orgulhoso de você, meu filho
Old days, and all of the new wanting to be like you
Dias antigos, e todos os novos querendo ser como você
Every time I look at you (oh yeah)
Toda vez que eu olho para você (oh sim)
I see myself
Eu vejo a mim mesmo
I'm so proud of you
Estou tão orgulhoso de você
For you help make me what I am
Porque você me ajudou a ser quem eu sou
A better man
Um homem melhor
I'm just so proud of you
Estou tão orgulhoso de você
Oh dad, your views in life, tell me how they came to be
Oh pai, suas visões na vida, me diga como elas vieram a ser
Well see, I didn't know my father like the way that you know me
Bem, veja, eu não conhecia meu pai como você me conhece
Dane: son, life is just too short, for us to never be in touch
Dane: filho, a vida é muito curta, para nunca estarmos em contato
That's why I want to tell you that I love you very much
É por isso que quero dizer que te amo muito
Oh even though, I don't always show
Oh, mesmo que, eu nem sempre mostre
You know
Você sabe
Oh and I want you to know that
Oh e eu quero que você saiba disso
Every time I look at you (oh yeah)
Toda vez que eu olho para você (oh sim)
I see myself
Eu vejo a mim mesmo
I'm so proud of you
Estou tão orgulhoso de você
For you help make me what I am
Porque você me ajudou a ser quem eu sou
A better man
Um homem melhor
I'm just so proud of you
Estou tão orgulhoso de você
I'm here and I'll be if I can
Estou aqui e estarei se eu puder
A father and a friend
Um pai e um amigo
Every time I look at you
Toda vez que eu olho para você
Every time I look at you (what you see?)
Toda vez que eu olho para você (o que você vê?)
I see myself (oh yeah)
Eu vejo a mim mesmo (oh sim)
And I'm so proud of you
E estou tão orgulhoso de você
For you help make me what I am
Porque você me ajudou a ser quem eu sou
Son and a friend
Filho e amigo
I'm just so proud of you
Estou tão orgulhoso de você
You know that one day too
Você sabe que um dia também
I'll be walking in your shoes
Eu estarei andando em seus sapatos
Yeah and I know that you'll do fine
Sim e eu sei que você vai se sair bem
'Cause you're a son of mine
Porque você é um filho meu
Oh hey papa tell me what you've learned
Oh, ei, papai, me diga o que você aprendeu
So that I don't get my fingers burned
Para que eu não queime meus dedos
Son you'll see that as you go
Filho, você verá que à medida que avança
You'll make mistakes of your own
Você cometerá seus próprios erros
But that's okay man
Mas está tudo bem, cara
See you live and you learn
Veja, você vive e aprende
You live and you learn
Você vive e aprende
Oh papa sit down, and hear my song
Oh papá, siéntate y escucha mi canción
Oh and if you feel like it then please sing along
Oh y si te apetece, por favor canta conmigo
No nothing that I wanna say, I haven't said before
No, nada de lo que quiero decir, no lo he dicho antes
But to use your words, you can never be to sure
Pero para usar tus palabras, nunca puedes estar demasiado seguro
See, even though
Verás, aunque
I don't always show, I'm glad that you're along
No siempre lo muestro, estoy contento de que estés aquí
Said I'm glad that your're around
Dije que estoy contento de que estés aquí
Oh sonny, so strange, to hear and see
Oh hijo, es tan extraño, oír y ver
That someone so different is, a soul like me
Que alguien tan diferente es, un alma como yo
You may have gone right, where I would have gone left
Puede que hayas ido a la derecha, donde yo habría ido a la izquierda
But son, that's alright, I will always have your back
Pero hijo, eso está bien, siempre te respaldaré
See even though, I don't always show
Verás, aunque no siempre lo muestro
I'm proud of you, my son
Estoy orgulloso de ti, mi hijo
Old days, and all of the new wanting to be like you
Días pasados, y todos los nuevos queriendo ser como tú
Every time I look at you (oh yeah)
Cada vez que te miro (oh sí)
I see myself
Me veo a mí mismo
I'm so proud of you
Estoy tan orgulloso de ti
For you help make me what I am
Porque tú me ayudaste a ser lo que soy
A better man
Un hombre mejor
I'm just so proud of you
Estoy tan orgulloso de ti
Oh dad, your views in life, tell me how they came to be
Oh papá, tus puntos de vista en la vida, dime cómo llegaron a ser
Well see, I didn't know my father like the way that you know me
Bueno, verás, no conocí a mi padre de la manera que tú me conoces
Dane: son, life is just too short, for us to never be in touch
Dane: hijo, la vida es demasiado corta, para que nunca estemos en contacto
That's why I want to tell you that I love you very much
Por eso quiero decirte que te quiero mucho
Oh even though, I don't always show
Oh aunque, no siempre lo muestro
You know
Tú sabes
Oh and I want you to know that
Oh y quiero que sepas eso
Every time I look at you (oh yeah)
Cada vez que te miro (oh sí)
I see myself
Me veo a mí mismo
I'm so proud of you
Estoy tan orgulloso de ti
For you help make me what I am
Porque tú me ayudaste a ser lo que soy
A better man
Un hombre mejor
I'm just so proud of you
Estoy tan orgulloso de ti
I'm here and I'll be if I can
Estoy aquí y estaré si puedo
A father and a friend
Un padre y un amigo
Every time I look at you
Cada vez que te miro
Every time I look at you (what you see?)
Cada vez que te miro (¿qué ves?)
I see myself (oh yeah)
Me veo a mí mismo (oh sí)
And I'm so proud of you
Y estoy tan orgulloso de ti
For you help make me what I am
Porque tú me ayudaste a ser lo que soy
Son and a friend
Hijo y amigo
I'm just so proud of you
Estoy tan orgulloso de ti
You know that one day too
Sabes que un día también
I'll be walking in your shoes
Estaré caminando en tus zapatos
Yeah and I know that you'll do fine
Sí y sé que lo harás bien
'Cause you're a son of mine
Porque eres un hijo mío
Oh hey papa tell me what you've learned
Oh hey papá dime lo que has aprendido
So that I don't get my fingers burned
Para que no me queme los dedos
Son you'll see that as you go
Hijo, verás que a medida que avanzas
You'll make mistakes of your own
Cometerás tus propios errores
But that's okay man
Pero eso está bien hombre
See you live and you learn
Verás, vives y aprendes
You live and you learn
Vives y aprendes
Oh papa sit down, and hear my song
Oh papa assieds-toi, et écoute ma chanson
Oh and if you feel like it then please sing along
Oh et si tu en as envie alors s'il te plaît chante avec moi
No nothing that I wanna say, I haven't said before
Non rien que je veuille dire, je ne l'ai pas dit avant
But to use your words, you can never be to sure
Mais pour utiliser tes mots, on ne peut jamais être trop sûr
See, even though
Voyez, même si
I don't always show, I'm glad that you're along
Je ne le montre pas toujours, je suis content que tu sois là
Said I'm glad that your're around
J'ai dit que je suis content que tu sois là
Oh sonny, so strange, to hear and see
Oh fiston, c'est si étrange, d'entendre et de voir
That someone so different is, a soul like me
Quelqu'un de si différent est, une âme comme moi
You may have gone right, where I would have gone left
Tu as peut-être pris à droite, là où j'aurais pris à gauche
But son, that's alright, I will always have your back
Mais fils, c'est bien, j'aurai toujours ton dos
See even though, I don't always show
Voyez même si, je ne le montre pas toujours
I'm proud of you, my son
Je suis fier de toi, mon fils
Old days, and all of the new wanting to be like you
Les vieux jours, et tous les nouveaux voulant être comme toi
Every time I look at you (oh yeah)
Chaque fois que je te regarde (oh ouais)
I see myself
Je me vois
I'm so proud of you
Je suis si fier de toi
For you help make me what I am
Car tu m'aides à faire de moi ce que je suis
A better man
Un homme meilleur
I'm just so proud of you
Je suis juste si fier de toi
Oh dad, your views in life, tell me how they came to be
Oh papa, tes points de vue dans la vie, dis-moi comment ils sont venus à être
Well see, I didn't know my father like the way that you know me
Eh bien vois-tu, je ne connaissais pas mon père comme tu me connais
Dane: son, life is just too short, for us to never be in touch
Dane : fils, la vie est juste trop courte, pour que nous ne soyons jamais en contact
That's why I want to tell you that I love you very much
C'est pourquoi je veux te dire que je t'aime beaucoup
Oh even though, I don't always show
Oh même si, je ne le montre pas toujours
You know
Tu sais
Oh and I want you to know that
Oh et je veux que tu saches ça
Every time I look at you (oh yeah)
Chaque fois que je te regarde (oh ouais)
I see myself
Je me vois
I'm so proud of you
Je suis si fier de toi
For you help make me what I am
Car tu m'aides à faire de moi ce que je suis
A better man
Un homme meilleur
I'm just so proud of you
Je suis juste si fier de toi
I'm here and I'll be if I can
Je suis ici et je serai si je peux
A father and a friend
Un père et un ami
Every time I look at you
Chaque fois que je te regarde
Every time I look at you (what you see?)
Chaque fois que je te regarde (que vois-tu ?)
I see myself (oh yeah)
Je me vois (oh ouais)
And I'm so proud of you
Et je suis si fier de toi
For you help make me what I am
Car tu m'aides à faire de moi ce que je suis
Son and a friend
Fils et ami
I'm just so proud of you
Je suis juste si fier de toi
You know that one day too
Tu sais qu'un jour aussi
I'll be walking in your shoes
Je marcherai dans tes chaussures
Yeah and I know that you'll do fine
Ouais et je sais que tu t'en sortiras bien
'Cause you're a son of mine
Parce que tu es un fils à moi
Oh hey papa tell me what you've learned
Oh hé papa dis-moi ce que tu as appris
So that I don't get my fingers burned
Pour que je ne me brûle pas les doigts
Son you'll see that as you go
Fils tu verras que pendant que tu avances
You'll make mistakes of your own
Tu feras tes propres erreurs
But that's okay man
Mais c'est bien mec
See you live and you learn
Voyez, vous vivez et vous apprenez
You live and you learn
Tu vis et tu apprends
Oh papa sit down, and hear my song
Oh papà siediti, e ascolta la mia canzone
Oh and if you feel like it then please sing along
Oh e se ti va, per favore canta insieme a me
No nothing that I wanna say, I haven't said before
Non c'è niente che voglio dire, che non ho detto prima
But to use your words, you can never be to sure
Ma per usare le tue parole, non si può mai essere troppo sicuri
See, even though
Vedi, anche se
I don't always show, I'm glad that you're along
Non lo mostro sempre, sono contento che tu sia con me
Said I'm glad that your're around
Ho detto che sono contento che tu sia qui
Oh sonny, so strange, to hear and see
Oh figliolo, così strano, sentire e vedere
That someone so different is, a soul like me
Che qualcuno così diverso è, un'anima come me
You may have gone right, where I would have gone left
Potresti essere andato a destra, dove io sarei andato a sinistra
But son, that's alright, I will always have your back
Ma figlio, va bene così, avrò sempre le tue spalle
See even though, I don't always show
Vedi anche se, non lo mostro sempre
I'm proud of you, my son
Sono orgoglioso di te, mio figlio
Old days, and all of the new wanting to be like you
Vecchi giorni, e tutti i nuovi che vogliono essere come te
Every time I look at you (oh yeah)
Ogni volta che ti guardo (oh sì)
I see myself
Vedo me stesso
I'm so proud of you
Sono così orgoglioso di te
For you help make me what I am
Perché tu mi aiuti a essere quello che sono
A better man
Un uomo migliore
I'm just so proud of you
Sono così orgoglioso di te
Oh dad, your views in life, tell me how they came to be
Oh papà, le tue vedute sulla vita, dimmi come sono nate
Well see, I didn't know my father like the way that you know me
Beh vedi, non conoscevo mio padre come tu conosci me
Dane: son, life is just too short, for us to never be in touch
Dane: figlio, la vita è troppo breve, per noi per non essere mai in contatto
That's why I want to tell you that I love you very much
Ecco perché voglio dirti che ti amo molto
Oh even though, I don't always show
Oh anche se, non lo mostro sempre
You know
Lo sai
Oh and I want you to know that
Oh e voglio che tu sappia che
Every time I look at you (oh yeah)
Ogni volta che ti guardo (oh sì)
I see myself
Vedo me stesso
I'm so proud of you
Sono così orgoglioso di te
For you help make me what I am
Perché tu mi aiuti a essere quello che sono
A better man
Un uomo migliore
I'm just so proud of you
Sono così orgoglioso di te
I'm here and I'll be if I can
Sono qui e sarò se posso
A father and a friend
Un padre e un amico
Every time I look at you
Ogni volta che ti guardo
Every time I look at you (what you see?)
Ogni volta che ti guardo (cosa vedi?)
I see myself (oh yeah)
Vedo me stesso (oh sì)
And I'm so proud of you
E sono così orgoglioso di te
For you help make me what I am
Perché tu mi aiuti a essere quello che sono
Son and a friend
Figlio e amico
I'm just so proud of you
Sono così orgoglioso di te
You know that one day too
Sai che un giorno anche io
I'll be walking in your shoes
Camminerò nelle tue scarpe
Yeah and I know that you'll do fine
Sì e so che te la caverai bene
'Cause you're a son of mine
Perché sei un figlio mio
Oh hey papa tell me what you've learned
Oh hey papà dimmi cosa hai imparato
So that I don't get my fingers burned
Così non mi brucerò le dita
Son you'll see that as you go
Figlio vedrai che mentre vai
You'll make mistakes of your own
Farai errori tuoi
But that's okay man
Ma va bene così
See you live and you learn
Vedi vivi e impari
You live and you learn
Vivi e impari