Ahora que crujen las patas
De la mecedora y hay nieve en el televisor
Ahora que llueve en la sala y se apagan
Las velas de un cielo que me iluminó
Ahora que corren los lentos
Derramando trova y el mundo, ring, ring, despertó
Ahora que truena un silencio feroz ahora nos entra la tos
Ahora que hallamos el tiempo
Podemos mirarnos detrás del rencor
Ahora te enseño de dónde vengo
Y las piezas rotas del motor
Ahora que encuentro mi puerto
Ahora me encuentro tu duda feroz
Ahora te enseño de dónde vengo
Y de qué tengo hecho el corazón
Vengo del aire
Que te secaba a ti la piel, mi amor
Yo soy la calle,donde te lo encontraste a el
No me compares
Bajé a la tierra en un pincel por ti
Imperdonable, que yo no me parezco a él ni a él, ni a nadie
Ahora que saltan los gatos
Buscando las sobras, maúllas la triste canción
Ahora que tú te has quedado sin palabras
Comparas, comparas, con tanta pasión
Ahora podemos mirarnos
Sin miedo al reflejo en el retrovisor
Ahora te enseño de dónde vengo
Y las heridas que me dejó el amor
Ahora no quiero aspavientos
Tan sólo una charla tranquila entre nos
Si quieres te cuento por qué te quiero
Y si quieres cuento por qué no
Vengo del aire que te secaba a ti la piel, mi amor
Soy de la calle
Donde te lo encontraste a él
No me compares baje a la tierra en un pincel por ti
Imperdonable, que yo no me parezco a él ni a él, ni a nadie
Que alguien me seque de tu piel mi amor
Que nos desclaven
Y que te borren de mi sien
Que no me hables
Que alguien me seque de tu piel, mi amor que nos desclaven
Yo soy tu alma, tú eres mi aire
Que nos separen, si es que pueden
Que nos separen, que lo intenten
Que nos separen, que lo intenten
Yo soy tu alma y tu mi suerte
Que nos separen, si es que pueden
Que nos desclaven, que lo intenten
Que nos separen, que lo intenten
Yo soy tu alma y tu mi suerte
Que nos separen, si es que pueden
Que nos desclaven, que lo intenten
Que nos separen, que lo intenten
Yo soy tu alma y tu mi suerte
Ahora que crujen las patas
Jetzt, wo die Beine knarren
De la mecedora y hay nieve en el televisor
Vom Schaukelstuhl und es schneit im Fernseher
Ahora que llueve en la sala y se apagan
Jetzt, wo es im Wohnzimmer regnet und ausgehen
Las velas de un cielo que me iluminó
Die Kerzen eines Himmels, der mich erleuchtete
Ahora que corren los lentos
Jetzt, wo die Langsamen laufen
Derramando trova y el mundo, ring, ring, despertó
Trovador verschüttend und die Welt, ring, ring, erwachte
Ahora que truena un silencio feroz ahora nos entra la tos
Jetzt, wo ein furchtbares Schweigen donnert, bekommen wir jetzt Husten
Ahora que hallamos el tiempo
Jetzt, wo wir die Zeit gefunden haben
Podemos mirarnos detrás del rencor
Wir können uns hinter dem Groll betrachten
Ahora te enseño de dónde vengo
Jetzt zeige ich dir, woher ich komme
Y las piezas rotas del motor
Und die kaputten Teile des Motors
Ahora que encuentro mi puerto
Jetzt, wo ich meinen Hafen finde
Ahora me encuentro tu duda feroz
Jetzt finde ich deinen wilden Zweifel
Ahora te enseño de dónde vengo
Jetzt zeige ich dir, woher ich komme
Y de qué tengo hecho el corazón
Und woraus mein Herz gemacht ist
Vengo del aire
Ich komme aus der Luft
Que te secaba a ti la piel, mi amor
Die dir die Haut trocknete, meine Liebe
Yo soy la calle,donde te lo encontraste a el
Ich bin die Straße, wo du ihn gefunden hast
No me compares
Vergleiche mich nicht
Bajé a la tierra en un pincel por ti
Ich kam für dich mit einem Pinsel auf die Erde
Imperdonable, que yo no me parezco a él ni a él, ni a nadie
Unverzeihlich, dass ich ihm oder ihm oder niemandem ähnlich sehe
Ahora que saltan los gatos
Jetzt, wo die Katzen springen
Buscando las sobras, maúllas la triste canción
Auf der Suche nach den Resten, miaust du das traurige Lied
Ahora que tú te has quedado sin palabras
Jetzt, wo du sprachlos bist
Comparas, comparas, con tanta pasión
Du vergleichst, vergleichst, mit so viel Leidenschaft
Ahora podemos mirarnos
Jetzt können wir uns anschauen
Sin miedo al reflejo en el retrovisor
Ohne Angst vor dem Spiegelbild im Rückspiegel
Ahora te enseño de dónde vengo
Jetzt zeige ich dir, woher ich komme
Y las heridas que me dejó el amor
Und die Wunden, die die Liebe mir hinterlassen hat
Ahora no quiero aspavientos
Jetzt will ich keine Aufregung
Tan sólo una charla tranquila entre nos
Nur ein ruhiges Gespräch zwischen uns
Si quieres te cuento por qué te quiero
Wenn du willst, erzähle ich dir, warum ich dich liebe
Y si quieres cuento por qué no
Und wenn du willst, erzähle ich dir, warum nicht
Vengo del aire que te secaba a ti la piel, mi amor
Ich komme aus der Luft, die dir die Haut trocknete, meine Liebe
Soy de la calle
Ich bin von der Straße
Donde te lo encontraste a él
Wo du ihn gefunden hast
No me compares baje a la tierra en un pincel por ti
Vergleiche mich nicht, ich kam für dich mit einem Pinsel auf die Erde
Imperdonable, que yo no me parezco a él ni a él, ni a nadie
Unverzeihlich, dass ich ihm oder ihm oder niemandem ähnlich sehe
Que alguien me seque de tu piel mi amor
Jemand soll mich von deiner Haut trocknen, meine Liebe
Que nos desclaven
Lasst uns entnageln
Y que te borren de mi sien
Und lösche dich von meiner Stirn
Que no me hables
Sag mir nichts
Que alguien me seque de tu piel, mi amor que nos desclaven
Jemand soll mich von deiner Haut trocknen, meine Liebe, lasst uns entnageln
Yo soy tu alma, tú eres mi aire
Ich bin deine Seele, du bist meine Luft
Que nos separen, si es que pueden
Lasst uns trennen, wenn sie können
Que nos separen, que lo intenten
Lasst uns trennen, lasst sie es versuchen
Que nos separen, que lo intenten
Lasst uns trennen, lasst sie es versuchen
Yo soy tu alma y tu mi suerte
Ich bin deine Seele und du mein Glück
Que nos separen, si es que pueden
Lasst uns trennen, wenn sie können
Que nos desclaven, que lo intenten
Lasst uns entnageln, lasst sie es versuchen
Que nos separen, que lo intenten
Lasst uns trennen, lasst sie es versuchen
Yo soy tu alma y tu mi suerte
Ich bin deine Seele und du mein Glück
Que nos separen, si es que pueden
Lasst uns trennen, wenn sie können
Que nos desclaven, que lo intenten
Lasst uns entnageln, lasst sie es versuchen
Que nos separen, que lo intenten
Lasst uns trennen, lasst sie es versuchen
Yo soy tu alma y tu mi suerte
Ich bin deine Seele und du mein Glück
Ahora que crujen las patas
Agora que as pernas rangem
De la mecedora y hay nieve en el televisor
Da cadeira de balanço e há neve na televisão
Ahora que llueve en la sala y se apagan
Agora que chove na sala e se apagam
Las velas de un cielo que me iluminó
As velas de um céu que me iluminou
Ahora que corren los lentos
Agora que os lentos correm
Derramando trova y el mundo, ring, ring, despertó
Derramando trova e o mundo, ring, ring, acordou
Ahora que truena un silencio feroz ahora nos entra la tos
Agora que um silêncio feroz troveja agora nos entra a tosse
Ahora que hallamos el tiempo
Agora que encontramos o tempo
Podemos mirarnos detrás del rencor
Podemos nos olhar por trás do rancor
Ahora te enseño de dónde vengo
Agora te mostro de onde venho
Y las piezas rotas del motor
E as peças quebradas do motor
Ahora que encuentro mi puerto
Agora que encontro meu porto
Ahora me encuentro tu duda feroz
Agora me encontro com a tua dúvida feroz
Ahora te enseño de dónde vengo
Agora te mostro de onde venho
Y de qué tengo hecho el corazón
E de que é feito o meu coração
Vengo del aire
Venho do ar
Que te secaba a ti la piel, mi amor
Que secava a tua pele, meu amor
Yo soy la calle,donde te lo encontraste a el
Eu sou a rua, onde o encontraste
No me compares
Não me compares
Bajé a la tierra en un pincel por ti
Desci à terra num pincel por ti
Imperdonable, que yo no me parezco a él ni a él, ni a nadie
Imperdoável, que eu não me pareço com ele nem com ele, nem com ninguém
Ahora que saltan los gatos
Agora que os gatos saltam
Buscando las sobras, maúllas la triste canción
Procurando as sobras, miando a triste canção
Ahora que tú te has quedado sin palabras
Agora que ficaste sem palavras
Comparas, comparas, con tanta pasión
Compara, compara, com tanta paixão
Ahora podemos mirarnos
Agora podemos nos olhar
Sin miedo al reflejo en el retrovisor
Sem medo do reflexo no retrovisor
Ahora te enseño de dónde vengo
Agora te mostro de onde venho
Y las heridas que me dejó el amor
E as feridas que o amor me deixou
Ahora no quiero aspavientos
Agora não quero alardes
Tan sólo una charla tranquila entre nos
Apenas uma conversa tranquila entre nós
Si quieres te cuento por qué te quiero
Se quiseres, te conto por que te amo
Y si quieres cuento por qué no
E se quiseres, conto por que não
Vengo del aire que te secaba a ti la piel, mi amor
Venho do ar que secava a tua pele, meu amor
Soy de la calle
Sou da rua
Donde te lo encontraste a él
Onde o encontraste
No me compares baje a la tierra en un pincel por ti
Não me compares desci à terra num pincel por ti
Imperdonable, que yo no me parezco a él ni a él, ni a nadie
Imperdoável, que eu não me pareço com ele nem com ele, nem com ninguém
Que alguien me seque de tu piel mi amor
Que alguém me seque da tua pele meu amor
Que nos desclaven
Que nos despreguem
Y que te borren de mi sien
E que te apaguem da minha têmpora
Que no me hables
Que não me fales
Que alguien me seque de tu piel, mi amor que nos desclaven
Que alguém me seque da tua pele, meu amor que nos despreguem
Yo soy tu alma, tú eres mi aire
Eu sou a tua alma, tu és o meu ar
Que nos separen, si es que pueden
Que nos separem, se puderem
Que nos separen, que lo intenten
Que nos separem, que tentem
Que nos separen, que lo intenten
Que nos separem, que tentem
Yo soy tu alma y tu mi suerte
Eu sou a tua alma e tu a minha sorte
Que nos separen, si es que pueden
Que nos separem, se puderem
Que nos desclaven, que lo intenten
Que nos despreguem, que tentem
Que nos separen, que lo intenten
Que nos separem, que tentem
Yo soy tu alma y tu mi suerte
Eu sou a tua alma e tu a minha sorte
Que nos separen, si es que pueden
Que nos separem, se puderem
Que nos desclaven, que lo intenten
Que nos despreguem, que tentem
Que nos separen, que lo intenten
Que nos separem, que tentem
Yo soy tu alma y tu mi suerte
Eu sou a tua alma e tu a minha sorte
Ahora que crujen las patas
Now that the legs of the rocking chair creak
De la mecedora y hay nieve en el televisor
And there's snow on the TV
Ahora que llueve en la sala y se apagan
Now that it's raining in the living room and the candles go out
Las velas de un cielo que me iluminó
Of a sky that illuminated me
Ahora que corren los lentos
Now that the slow ones are running
Derramando trova y el mundo, ring, ring, despertó
Spilling trova and the world, ring, ring, woke up
Ahora que truena un silencio feroz ahora nos entra la tos
Now that a fierce silence thunders, now we start to cough
Ahora que hallamos el tiempo
Now that we have found the time
Podemos mirarnos detrás del rencor
We can look at each other behind the resentment
Ahora te enseño de dónde vengo
Now I show you where I come from
Y las piezas rotas del motor
And the broken pieces of the engine
Ahora que encuentro mi puerto
Now that I find my port
Ahora me encuentro tu duda feroz
Now I find your fierce doubt
Ahora te enseño de dónde vengo
Now I show you where I come from
Y de qué tengo hecho el corazón
And what my heart is made of
Vengo del aire
I come from the air
Que te secaba a ti la piel, mi amor
That dried your skin, my love
Yo soy la calle,donde te lo encontraste a el
I am the street, where you found him
No me compares
Don't compare me
Bajé a la tierra en un pincel por ti
I came down to earth on a brush for you
Imperdonable, que yo no me parezco a él ni a él, ni a nadie
Unforgivable, that I don't look like him or him, or anyone
Ahora que saltan los gatos
Now that the cats are jumping
Buscando las sobras, maúllas la triste canción
Looking for leftovers, you meow the sad song
Ahora que tú te has quedado sin palabras
Now that you have run out of words
Comparas, comparas, con tanta pasión
You compare, you compare, with so much passion
Ahora podemos mirarnos
Now we can look at each other
Sin miedo al reflejo en el retrovisor
Without fear of the reflection in the rearview mirror
Ahora te enseño de dónde vengo
Now I show you where I come from
Y las heridas que me dejó el amor
And the wounds that love left me
Ahora no quiero aspavientos
Now I don't want fuss
Tan sólo una charla tranquila entre nos
Just a quiet chat between us
Si quieres te cuento por qué te quiero
If you want I can tell you why I love you
Y si quieres cuento por qué no
And if you want I can tell you why not
Vengo del aire que te secaba a ti la piel, mi amor
I come from the air that dried your skin, my love
Soy de la calle
I am from the street
Donde te lo encontraste a él
Where you found him
No me compares baje a la tierra en un pincel por ti
Don't compare me, I came down to earth on a brush for you
Imperdonable, que yo no me parezco a él ni a él, ni a nadie
Unforgivable, that I don't look like him or him, or anyone
Que alguien me seque de tu piel mi amor
May someone wipe me off your skin, my love
Que nos desclaven
May they unpin us
Y que te borren de mi sien
And may they erase you from my temple
Que no me hables
Don't talk to me
Que alguien me seque de tu piel, mi amor que nos desclaven
May someone wipe me off your skin, my love, may they unpin us
Yo soy tu alma, tú eres mi aire
I am your soul, you are my air
Que nos separen, si es que pueden
May they separate us, if they can
Que nos separen, que lo intenten
May they separate us, let them try
Que nos separen, que lo intenten
May they separate us, let them try
Yo soy tu alma y tu mi suerte
I am your soul and you are my luck
Que nos separen, si es que pueden
May they separate us, if they can
Que nos desclaven, que lo intenten
May they unpin us, let them try
Que nos separen, que lo intenten
May they separate us, let them try
Yo soy tu alma y tu mi suerte
I am your soul and you are my luck
Que nos separen, si es que pueden
May they separate us, if they can
Que nos desclaven, que lo intenten
May they unpin us, let them try
Que nos separen, que lo intenten
May they separate us, let them try
Yo soy tu alma y tu mi suerte
I am your soul and you are my luck
Ahora que crujen las patas
Maintenant que les jambes grincement
De la mecedora y hay nieve en el televisor
De la chaise à bascule et il y a de la neige sur la télévision
Ahora que llueve en la sala y se apagan
Maintenant qu'il pleut dans le salon et s'éteignent
Las velas de un cielo que me iluminó
Les bougies d'un ciel qui m'a illuminé
Ahora que corren los lentos
Maintenant que les lents courent
Derramando trova y el mundo, ring, ring, despertó
Versant de la trova et le monde, ring, ring, s'est réveillé
Ahora que truena un silencio feroz ahora nos entra la tos
Maintenant qu'un silence féroce gronde maintenant nous avons la toux
Ahora que hallamos el tiempo
Maintenant que nous avons trouvé le temps
Podemos mirarnos detrás del rencor
Nous pouvons nous regarder derrière le ressentiment
Ahora te enseño de dónde vengo
Maintenant je te montre d'où je viens
Y las piezas rotas del motor
Et les pièces cassées du moteur
Ahora que encuentro mi puerto
Maintenant que je trouve mon port
Ahora me encuentro tu duda feroz
Maintenant je trouve ton doute féroce
Ahora te enseño de dónde vengo
Maintenant je te montre d'où je viens
Y de qué tengo hecho el corazón
Et de quoi est fait mon cœur
Vengo del aire
Je viens de l'air
Que te secaba a ti la piel, mi amor
Qui te séchait la peau, mon amour
Yo soy la calle,donde te lo encontraste a el
Je suis la rue, où tu l'as rencontré
No me compares
Ne me compare pas
Bajé a la tierra en un pincel por ti
Je suis descendu sur terre avec un pinceau pour toi
Imperdonable, que yo no me parezco a él ni a él, ni a nadie
Impardonnable, que je ne ressemble ni à lui, ni à lui, ni à personne
Ahora que saltan los gatos
Maintenant que les chats sautent
Buscando las sobras, maúllas la triste canción
Cherchant les restes, tu miaules la triste chanson
Ahora que tú te has quedado sin palabras
Maintenant que tu es resté sans mots
Comparas, comparas, con tanta pasión
Tu compares, tu compares, avec tant de passion
Ahora podemos mirarnos
Maintenant nous pouvons nous regarder
Sin miedo al reflejo en el retrovisor
Sans peur du reflet dans le rétroviseur
Ahora te enseño de dónde vengo
Maintenant je te montre d'où je viens
Y las heridas que me dejó el amor
Et les blessures que l'amour m'a laissées
Ahora no quiero aspavientos
Maintenant je ne veux pas de scènes
Tan sólo una charla tranquila entre nos
Juste une conversation tranquille entre nous
Si quieres te cuento por qué te quiero
Si tu veux je te dis pourquoi je t'aime
Y si quieres cuento por qué no
Et si tu veux je te dis pourquoi pas
Vengo del aire que te secaba a ti la piel, mi amor
Je viens de l'air qui te séchait la peau, mon amour
Soy de la calle
Je suis de la rue
Donde te lo encontraste a él
Où tu l'as rencontré
No me compares baje a la tierra en un pincel por ti
Ne me compare pas, je suis descendu sur terre avec un pinceau pour toi
Imperdonable, que yo no me parezco a él ni a él, ni a nadie
Impardonnable, que je ne ressemble ni à lui, ni à lui, ni à personne
Que alguien me seque de tu piel mi amor
Que quelqu'un me sèche de ta peau mon amour
Que nos desclaven
Qu'ils nous déclouent
Y que te borren de mi sien
Et qu'ils t'effacent de mon front
Que no me hables
Ne me parle pas
Que alguien me seque de tu piel, mi amor que nos desclaven
Que quelqu'un me sèche de ta peau, mon amour qu'ils nous déclouent
Yo soy tu alma, tú eres mi aire
Je suis ton âme, tu es mon air
Que nos separen, si es que pueden
Qu'ils nous séparent, s'ils le peuvent
Que nos separen, que lo intenten
Qu'ils nous séparent, qu'ils essaient
Que nos separen, que lo intenten
Qu'ils nous séparent, qu'ils essaient
Yo soy tu alma y tu mi suerte
Je suis ton âme et tu es ma chance
Que nos separen, si es que pueden
Qu'ils nous séparent, s'ils le peuvent
Que nos desclaven, que lo intenten
Qu'ils nous déclouent, qu'ils essaient
Que nos separen, que lo intenten
Qu'ils nous séparent, qu'ils essaient
Yo soy tu alma y tu mi suerte
Je suis ton âme et tu es ma chance
Que nos separen, si es que pueden
Qu'ils nous séparent, s'ils le peuvent
Que nos desclaven, que lo intenten
Qu'ils nous déclouent, qu'ils essaient
Que nos separen, que lo intenten
Qu'ils nous séparent, qu'ils essaient
Yo soy tu alma y tu mi suerte
Je suis ton âme et tu es ma chance
Ahora que crujen las patas
Ora che scricchiolano le gambe
De la mecedora y hay nieve en el televisor
Della sedia a dondolo e c'è neve sulla televisione
Ahora que llueve en la sala y se apagan
Ora che piove in salotto e si spengono
Las velas de un cielo que me iluminó
Le candele di un cielo che mi ha illuminato
Ahora que corren los lentos
Ora che corrono i lenti
Derramando trova y el mundo, ring, ring, despertó
Versando trova e il mondo, ring, ring, si è svegliato
Ahora que truena un silencio feroz ahora nos entra la tos
Ora che tuona un silenzio feroce ora ci viene la tosse
Ahora que hallamos el tiempo
Ora che abbiamo trovato il tempo
Podemos mirarnos detrás del rencor
Possiamo guardarci dietro il rancore
Ahora te enseño de dónde vengo
Ora ti mostro da dove vengo
Y las piezas rotas del motor
E i pezzi rotti del motore
Ahora que encuentro mi puerto
Ora che trovo il mio porto
Ahora me encuentro tu duda feroz
Ora mi trovo il tuo dubbio feroce
Ahora te enseño de dónde vengo
Ora ti mostro da dove vengo
Y de qué tengo hecho el corazón
E di cosa è fatto il mio cuore
Vengo del aire
Vengo dall'aria
Que te secaba a ti la piel, mi amor
Che ti asciugava la pelle, amore mio
Yo soy la calle,donde te lo encontraste a el
Io sono la strada, dove l'hai incontrato lui
No me compares
Non paragonarmi
Bajé a la tierra en un pincel por ti
Sono sceso sulla terra con un pennello per te
Imperdonable, que yo no me parezco a él ni a él, ni a nadie
Imperdonabile, che io non assomiglio a lui né a lui, né a nessuno
Ahora que saltan los gatos
Ora che saltano i gatti
Buscando las sobras, maúllas la triste canción
Cercando gli avanzi, miagoli la triste canzone
Ahora que tú te has quedado sin palabras
Ora che sei rimasta senza parole
Comparas, comparas, con tanta pasión
Paragoni, paragoni, con tanta passione
Ahora podemos mirarnos
Ora possiamo guardarci
Sin miedo al reflejo en el retrovisor
Senza paura del riflesso nello specchietto retrovisore
Ahora te enseño de dónde vengo
Ora ti mostro da dove vengo
Y las heridas que me dejó el amor
E le ferite che l'amore mi ha lasciato
Ahora no quiero aspavientos
Ora non voglio scenate
Tan sólo una charla tranquila entre nos
Solo una chiacchierata tranquilla tra noi
Si quieres te cuento por qué te quiero
Se vuoi ti racconto perché ti voglio bene
Y si quieres cuento por qué no
E se vuoi racconto perché no
Vengo del aire que te secaba a ti la piel, mi amor
Vengo dall'aria che ti asciugava la pelle, amore mio
Soy de la calle
Sono della strada
Donde te lo encontraste a él
Dove l'hai incontrato lui
No me compares baje a la tierra en un pincel por ti
Non paragonarmi, sono sceso sulla terra con un pennello per te
Imperdonable, que yo no me parezco a él ni a él, ni a nadie
Imperdonabile, che io non assomiglio a lui né a lui, né a nessuno
Que alguien me seque de tu piel mi amor
Che qualcuno mi asciughi dalla tua pelle, amore mio
Que nos desclaven
Che ci slegano
Y que te borren de mi sien
E che ti cancellino dalla mia tempia
Que no me hables
Che non mi parli
Que alguien me seque de tu piel, mi amor que nos desclaven
Che qualcuno mi asciughi dalla tua pelle, amore mio che ci slegano
Yo soy tu alma, tú eres mi aire
Io sono la tua anima, tu sei il mio aria
Que nos separen, si es que pueden
Che ci separino, se possono
Que nos separen, que lo intenten
Che ci separino, che ci provino
Que nos separen, que lo intenten
Che ci separino, che ci provino
Yo soy tu alma y tu mi suerte
Io sono la tua anima e tu la mia fortuna
Que nos separen, si es que pueden
Che ci separino, se possono
Que nos desclaven, que lo intenten
Che ci slegano, che ci provino
Que nos separen, que lo intenten
Che ci separino, che ci provino
Yo soy tu alma y tu mi suerte
Io sono la tua anima e tu la mia fortuna
Que nos separen, si es que pueden
Che ci separino, se possono
Que nos desclaven, que lo intenten
Che ci slegano, che ci provino
Que nos separen, que lo intenten
Che ci separino, che ci provino
Yo soy tu alma y tu mi suerte
Io sono la tua anima e tu la mia fortuna
Ahora que crujen las patas
Sekarang ketika kaki kursi goyang berderit
De la mecedora y hay nieve en el televisor
Dan ada salju di televisi
Ahora que llueve en la sala y se apagan
Sekarang ketika hujan turun di ruang tamu dan padam
Las velas de un cielo que me iluminó
Lilin-lilin dari langit yang pernah menerangi aku
Ahora que corren los lentos
Sekarang ketika mereka berlari pelan
Derramando trova y el mundo, ring, ring, despertó
Menumpahkan trova dan dunia, ring, ring, terbangun
Ahora que truena un silencio feroz ahora nos entra la tos
Sekarang ketika guntur kesunyian yang ganas terdengar, batuk pun datang
Ahora que hallamos el tiempo
Sekarang ketika kita menemukan waktu
Podemos mirarnos detrás del rencor
Kita bisa saling memandang melewati dendam
Ahora te enseño de dónde vengo
Sekarang aku tunjukkan darimana asalku
Y las piezas rotas del motor
Dan potongan-potongan rusak dari mesin
Ahora que encuentro mi puerto
Sekarang ketika aku menemukan pelabuhanku
Ahora me encuentro tu duda feroz
Sekarang aku temukan keraguanmu yang ganas
Ahora te enseño de dónde vengo
Sekarang aku tunjukkan darimana asalku
Y de qué tengo hecho el corazón
Dan dari apa hatiku terbuat
Vengo del aire
Aku datang dari angin
Que te secaba a ti la piel, mi amor
Yang mengeringkan kulitmu, cintaku
Yo soy la calle,donde te lo encontraste a el
Aku adalah jalanan, tempat kamu menemukannya
No me compares
Jangan bandingkan aku
Bajé a la tierra en un pincel por ti
Aku turun ke bumi dengan kuas untukmu
Imperdonable, que yo no me parezco a él ni a él, ni a nadie
Tak termaafkan, bahwa aku tidak mirip dia atau siapapun
Ahora que saltan los gatos
Sekarang ketika kucing-kucing melompat
Buscando las sobras, maúllas la triste canción
Mencari sisa-sisa, kamu menyanyikan lagu sedih
Ahora que tú te has quedado sin palabras
Sekarang ketika kamu kehabisan kata-kata
Comparas, comparas, con tanta pasión
Kamu membandingkan, membandingkan, dengan begitu banyak gairah
Ahora podemos mirarnos
Sekarang kita bisa saling memandang
Sin miedo al reflejo en el retrovisor
Tanpa takut pada pantulan di kaca spion
Ahora te enseño de dónde vengo
Sekarang aku tunjukkan darimana asalku
Y las heridas que me dejó el amor
Dan luka-luka yang ditinggalkan cinta padaku
Ahora no quiero aspavientos
Sekarang aku tidak ingin kehebohan
Tan sólo una charla tranquila entre nos
Hanya percakapan tenang antara kita
Si quieres te cuento por qué te quiero
Jika kamu mau, aku bisa ceritakan mengapa aku mencintaimu
Y si quieres cuento por qué no
Dan jika kamu mau, aku bisa ceritakan mengapa tidak
Vengo del aire que te secaba a ti la piel, mi amor
Aku datang dari angin yang mengeringkan kulitmu, cintaku
Soy de la calle
Aku dari jalanan
Donde te lo encontraste a él
Tempat kamu menemukannya
No me compares baje a la tierra en un pincel por ti
Jangan bandingkan aku, aku turun ke bumi dengan kuas untukmu
Imperdonable, que yo no me parezco a él ni a él, ni a nadie
Tak termaafkan, bahwa aku tidak mirip dia atau siapapun
Que alguien me seque de tu piel mi amor
Semoga ada yang menghapusku dari kulitmu, cintaku
Que nos desclaven
Semoga mereka mencabut kita
Y que te borren de mi sien
Dan menghapusmu dari pikiranku
Que no me hables
Jangan bicara padaku
Que alguien me seque de tu piel, mi amor que nos desclaven
Semoga ada yang menghapusku dari kulitmu, cintaku, semoga mereka mencabut kita
Yo soy tu alma, tú eres mi aire
Aku adalah jiwamu, kamu adalah udaraku
Que nos separen, si es que pueden
Semoga mereka memisahkan kita, jika mereka bisa
Que nos separen, que lo intenten
Semoga mereka memisahkan kita, biarkan mereka mencoba
Que nos separen, que lo intenten
Semoga mereka memisahkan kita, biarkan mereka mencoba
Yo soy tu alma y tu mi suerte
Aku adalah jiwamu dan kamu keberuntunganku
Que nos separen, si es que pueden
Semoga mereka memisahkan kita, jika mereka bisa
Que nos desclaven, que lo intenten
Semoga mereka mencabut kita, biarkan mereka mencoba
Que nos separen, que lo intenten
Semoga mereka memisahkan kita, biarkan mereka mencoba
Yo soy tu alma y tu mi suerte
Aku adalah jiwamu dan kamu keberuntunganku
Que nos separen, si es que pueden
Semoga mereka memisahkan kita, jika mereka bisa
Que nos desclaven, que lo intenten
Semoga mereka mencabut kita, biarkan mereka mencoba
Que nos separen, que lo intenten
Semoga mereka memisahkan kita, biarkan mereka mencoba
Yo soy tu alma y tu mi suerte
Aku adalah jiwamu dan kamu keberuntunganku
Ahora que crujen las patas
ตอนนี้ที่ขาเก้าอี้โยกมันส่งเสียงกรอบ
De la mecedora y hay nieve en el televisor
มีหิมะปกคลุมทีวี
Ahora que llueve en la sala y se apagan
ตอนนี้ที่ฝนตกในห้องนั่งเล่นและเทียนดับ
Las velas de un cielo que me iluminó
จากท้องฟ้าที่เคยส่องสว่างให้ฉัน
Ahora que corren los lentos
ตอนนี้ที่ความเชื่องช้าเริ่มเคลื่อนไหว
Derramando trova y el mundo, ring, ring, despertó
หกเอาเพลงทรอบาดอร์และโลกก็ตื่นขึ้นมาด้วยเสียงริงๆ
Ahora que truena un silencio feroz ahora nos entra la tos
ตอนนี้ที่เสียงฟ้าร้องดังกระหึ่ม ตอนนี้เราเริ่มไอ
Ahora que hallamos el tiempo
ตอนนี้ที่เราหาเวลาได้
Podemos mirarnos detrás del rencor
เราสามารถมองหน้ากันได้โดยไม่มีความเคียดแค้น
Ahora te enseño de dónde vengo
ตอนนี้ฉันจะแสดงให้เธอเห็นว่าฉันมาจากไหน
Y las piezas rotas del motor
และชิ้นส่วนที่แตกหักของเครื่องยนต์
Ahora que encuentro mi puerto
ตอนนี้ที่ฉันหาท่าเรือของฉัน
Ahora me encuentro tu duda feroz
ตอนนี้ฉันพบความสงสัยอันดุเดือดของเธอ
Ahora te enseño de dónde vengo
ตอนนี้ฉันจะแสดงให้เธอเห็นว่าฉันมาจากไหน
Y de qué tengo hecho el corazón
และใจของฉันทำมาจากอะไร
Vengo del aire
ฉันมาจากลม
Que te secaba a ti la piel, mi amor
ที่เคยเป่าให้ผิวของเธอแห้ง, ที่รัก
Yo soy la calle,donde te lo encontraste a el
ฉันคือถนน, ที่เธอพบเขา
No me compares
อย่าเปรียบเทียบฉัน
Bajé a la tierra en un pincel por ti
ฉันลงมายังโลกด้วยพู่กันเพื่อเธอ
Imperdonable, que yo no me parezco a él ni a él, ni a nadie
ไม่อาจให้อภัยได้, ฉันไม่เหมือนเขาหรือใครเลย
Ahora que saltan los gatos
ตอนนี้ที่แมวกระโดด
Buscando las sobras, maúllas la triste canción
หาของเหลือกิน, เธอร้องเพลงเศร้า
Ahora que tú te has quedado sin palabras
ตอนนี้ที่เธอไม่มีคำพูด
Comparas, comparas, con tanta pasión
เธอเปรียบเทียบ, เปรียบเทียบด้วยความหลงใหล
Ahora podemos mirarnos
ตอนนี้เราสามารถมองหน้ากันได้
Sin miedo al reflejo en el retrovisor
ไม่กลัวภาพสะท้อนในกระจกมองหลัง
Ahora te enseño de dónde vengo
ตอนนี้ฉันจะแสดงให้เธอเห็นว่าฉันมาจากไหน
Y las heridas que me dejó el amor
และบาดแผลที่ความรักทิ้งไว้
Ahora no quiero aspavientos
ตอนนี้ฉันไม่ต้องการความวุ่นวาย
Tan sólo una charla tranquila entre nos
เพียงแค่การสนทนาที่สงบระหว่างเรา
Si quieres te cuento por qué te quiero
ถ้าเธอต้องการ ฉันจะบอกเธอว่าทำไมฉันถึงรักเธอ
Y si quieres cuento por qué no
และถ้าเธอต้องการ ฉันจะบอกเธอว่าทำไมไม่
Vengo del aire que te secaba a ti la piel, mi amor
ฉันมาจากลมที่เคยเป่าให้ผิวของเธอแห้ง, ที่รัก
Soy de la calle
ฉันคือถนน
Donde te lo encontraste a él
ที่เธอพบเขา
No me compares baje a la tierra en un pincel por ti
อย่าเปรียบเทียบฉัน ฉันลงมายังโลกด้วยพู่กันเพื่อเธอ
Imperdonable, que yo no me parezco a él ni a él, ni a nadie
ไม่อาจให้อภัยได้, ฉันไม่เหมือนเขาหรือใครเลย
Que alguien me seque de tu piel mi amor
ให้ใครสักคนช่วยเช็ดเธอออกจากผิวของฉัน, ที่รัก
Que nos desclaven
ให้พวกเขาถอนเราออก
Y que te borren de mi sien
และให้พวกเขาลบเธอออกจากหน้าผากของฉัน
Que no me hables
อย่าพูดกับฉัน
Que alguien me seque de tu piel, mi amor que nos desclaven
ให้ใครสักคนช่วยเช็ดเธอออกจากผิวของฉัน, ที่รัก ให้พวกเขาถอนเราออก
Yo soy tu alma, tú eres mi aire
ฉันคือวิญญาณของเธอ, เธอคือลมหายใจของฉัน
Que nos separen, si es que pueden
ให้พวกเขาแยกเราออกถ้าพวกเขาทำได้
Que nos separen, que lo intenten
ให้พวกเขาแยกเราออก, ให้พวกเขาลองดู
Que nos separen, que lo intenten
ให้พวกเขาแยกเราออก, ให้พวกเขาลองดู
Yo soy tu alma y tu mi suerte
ฉันคือวิญญาณของเธอและเธอคือโชคชะตาของฉัน
Que nos separen, si es que pueden
ให้พวกเขาแยกเราออกถ้าพวกเขาทำได้
Que nos desclaven, que lo intenten
ให้พวกเขาถอนเราออก, ให้พวกเขาลองดู
Que nos separen, que lo intenten
ให้พวกเขาแยกเราออก, ให้พวกเขาลองดู
Yo soy tu alma y tu mi suerte
ฉันคือวิญญาณของเธอและเธอคือโชคชะตาของฉัน
Que nos separen, si es que pueden
ให้พวกเขาแยกเราออกถ้าพวกเขาทำได้
Que nos desclaven, que lo intenten
ให้พวกเขาถอนเราออก, ให้พวกเขาลองดู
Que nos separen, que lo intenten
ให้พวกเขาแยกเราออก, ให้พวกเขาลองดู
Yo soy tu alma y tu mi suerte
ฉันคือวิญญาณของเธอและเธอคือโชคชะตาของฉัน
Ahora que crujen las patas
现在摇椅的腿开始吱吱作响
De la mecedora y hay nieve en el televisor
电视上覆盖着雪花
Ahora que llueve en la sala y se apagan
现在客厅里下起了雨,熄灭了
Las velas de un cielo que me iluminó
曾照亮我天空的蜡烛
Ahora que corren los lentos
现在慢跑者们奔跑
Derramando trova y el mundo, ring, ring, despertó
洒落着民谣,世界,叮咚,醒来了
Ahora que truena un silencio feroz ahora nos entra la tos
现在一声凶猛的沉默雷鸣,我们开始咳嗽
Ahora que hallamos el tiempo
现在我们找到了时间
Podemos mirarnos detrás del rencor
我们可以透过怨恨看彼此
Ahora te enseño de dónde vengo
现在我向你展示我来自哪里
Y las piezas rotas del motor
以及引擎的破碎部件
Ahora que encuentro mi puerto
现在我找到了我的港口
Ahora me encuentro tu duda feroz
现在我遇到了你凶猛的疑问
Ahora te enseño de dónde vengo
现在我向你展示我来自哪里
Y de qué tengo hecho el corazón
以及我的心是由什么构成的
Vengo del aire
我来自空气
Que te secaba a ti la piel, mi amor
那曾吹干你的皮肤,我的爱
Yo soy la calle,donde te lo encontraste a el
我是街道,你在那里遇到了他
No me compares
不要将我与他比较
Bajé a la tierra en un pincel por ti
我为你降临到地球上,用一支画笔
Imperdonable, que yo no me parezco a él ni a él, ni a nadie
不可原谅的是,我不像他,也不像任何人
Ahora que saltan los gatos
现在猫儿跳跃
Buscando las sobras, maúllas la triste canción
寻找剩余的食物,你哀伤地喵喵叫
Ahora que tú te has quedado sin palabras
现在你无话可说
Comparas, comparas, con tanta pasión
你充满激情地比较,比较
Ahora podemos mirarnos
现在我们可以无畏地看着彼此
Sin miedo al reflejo en el retrovisor
不怕后视镜里的倒影
Ahora te enseño de dónde vengo
现在我向你展示我来自哪里
Y las heridas que me dejó el amor
以及爱留给我的伤痕
Ahora no quiero aspavientos
现在我不想要夸张的动作
Tan sólo una charla tranquila entre nos
只想要一个我们之间平静的谈话
Si quieres te cuento por qué te quiero
如果你愿意,我可以告诉你我为什么爱你
Y si quieres cuento por qué no
如果你愿意,我可以告诉你我为什么不
Vengo del aire que te secaba a ti la piel, mi amor
我来自那吹干你皮肤的空气,我的爱
Soy de la calle
我是街道
Donde te lo encontraste a él
你在那里遇到了他
No me compares baje a la tierra en un pincel por ti
不要将我与他比较,我为你降临到地球上,用一支画笔
Imperdonable, que yo no me parezco a él ni a él, ni a nadie
不可原谅的是,我不像他,也不像任何人
Que alguien me seque de tu piel mi amor
有人能把我从你的皮肤上擦干,我的爱
Que nos desclaven
让我们解脱
Y que te borren de mi sien
让他们从我的额头上抹去你
Que no me hables
让你不要对我说话
Que alguien me seque de tu piel, mi amor que nos desclaven
有人能把我从你的皮肤上擦干,我的爱让我们解脱
Yo soy tu alma, tú eres mi aire
我是你的灵魂,你是我的空气
Que nos separen, si es que pueden
让他们分开我们,如果他们能
Que nos separen, que lo intenten
让他们分开我们,让他们尝试
Que nos separen, que lo intenten
让他们分开我们,让他们尝试
Yo soy tu alma y tu mi suerte
我是你的灵魂,你是我的幸运
Que nos separen, si es que pueden
让他们分开我们,如果他们能
Que nos desclaven, que lo intenten
让他们解脱我们,让他们尝试
Que nos separen, que lo intenten
让他们分开我们,让他们尝试
Yo soy tu alma y tu mi suerte
我是你的灵魂,你是我的幸运
Que nos separen, si es que pueden
让他们分开我们,如果他们能
Que nos desclaven, que lo intenten
让他们解脱我们,让他们尝试
Que nos separen, que lo intenten
让他们分开我们,让他们尝试
Yo soy tu alma y tu mi suerte
我是你的灵魂,你是我的幸运