Ouvi o meu Senhor bater na porta
E o meu coração queimou
Ouvi o meu Senhor bater na porta
E o meu coração queimou
Eu não vou parar
Gastarei minha vida aos teus pés
E eu não vou parar
Gastarei minha vida aos teus pés
(Larará larararara)
Eu tenho fogo cerrado em meu peito
Que não me dá descanso, eu não tenho descanso
Eu tenho fogo cerrado em meu peito
Que não me dá descanso, eu não tenho descanso
Deixa queimar, deixa queimar
Deixa queimar, deixa queimar
Deixa queimar, deixa queimar
Deixa queimar, deixa queimar
Deixa queimar, deixa queimar
Deixa queimar, deixa queimar
(Larará larararara)
(Eu tenho fogo)
Eu tenho fogo cerrado em meu peito
Que não me dá descanso, eu não tenho descanso
Eu tenho fogo cerrado em meu peito
Que não me dá descanso, eu não tenho descanso (vamos lá, deixa queimar)
Deixa queimar, deixa queimar
Deixa queimar, deixa queimar
Deixa queimar, deixa queimar
Deixa queimar, deixa queimar
Deixa queimar, deixa queimar
Deixa queimar, deixa queimar
Oh deixa queimar, deixa queimar
Deixa queimar, deixa queimar
Deixa queimar, deixa queimar
Deixa queimar
E deixa queimar, deixa queimar
Deixa queimar, deixa queimar
Deixa queimar, deixa queimar
(Larará larararara)
Let it burn, let it burn, let it burn now
Oh let it burn, let it burn, let it burn now
Let it burn, let it burn, let it burn now
Deixa queimar
Deixa queimar, deixa queimar (let it burn, let it burn, let it burn now)
Deixa queimar, deixa queimar (let it burn, let it burn, let it burn now)
(Let it burn, let it burn, let it burn now)
Deixa queimar, deixa queimar (let it burn, let it burn, let it burn now)
Deixa queimar, deixa queimar
Deixa queimar, deixa queimar
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
(Larará larararara)
Ouvi o meu Senhor bater na porta
Ich hörte meinen Herrn an der Tür klopfen
E o meu coração queimou
Und mein Herz brannte
Ouvi o meu Senhor bater na porta
Ich hörte meinen Herrn an der Tür klopfen
E o meu coração queimou
Und mein Herz brannte
Eu não vou parar
Ich werde nicht aufhören
Gastarei minha vida aos teus pés
Ich werde mein Leben zu deinen Füßen verbringen
E eu não vou parar
Und ich werde nicht aufhören
Gastarei minha vida aos teus pés
Ich werde mein Leben zu deinen Füßen verbringen
(Larará larararara)
(Larará larararara)
Eu tenho fogo cerrado em meu peito
Ich habe ein brennendes Feuer in meiner Brust
Que não me dá descanso, eu não tenho descanso
Das gibt mir keine Ruhe, ich habe keine Ruhe
Eu tenho fogo cerrado em meu peito
Ich habe ein brennendes Feuer in meiner Brust
Que não me dá descanso, eu não tenho descanso
Das gibt mir keine Ruhe, ich habe keine Ruhe
Deixa queimar, deixa queimar
Lass es brennen, lass es brennen
Deixa queimar, deixa queimar
Lass es brennen, lass es brennen
Deixa queimar, deixa queimar
Lass es brennen, lass es brennen
Deixa queimar, deixa queimar
Lass es brennen, lass es brennen
Deixa queimar, deixa queimar
Lass es brennen, lass es brennen
Deixa queimar, deixa queimar
Lass es brennen, lass es brennen
(Larará larararara)
(Larará larararara)
(Eu tenho fogo)
(Ich habe Feuer)
Eu tenho fogo cerrado em meu peito
Ich habe ein brennendes Feuer in meiner Brust
Que não me dá descanso, eu não tenho descanso
Das gibt mir keine Ruhe, ich habe keine Ruhe
Eu tenho fogo cerrado em meu peito
Ich habe ein brennendes Feuer in meiner Brust
Que não me dá descanso, eu não tenho descanso (vamos lá, deixa queimar)
Das gibt mir keine Ruhe, ich habe keine Ruhe (los, lass es brennen)
Deixa queimar, deixa queimar
Lass es brennen, lass es brennen
Deixa queimar, deixa queimar
Lass es brennen, lass es brennen
Deixa queimar, deixa queimar
Lass es brennen, lass es brennen
Deixa queimar, deixa queimar
Lass es brennen, lass es brennen
Deixa queimar, deixa queimar
Lass es brennen, lass es brennen
Deixa queimar, deixa queimar
Lass es brennen, lass es brennen
Oh deixa queimar, deixa queimar
Oh lass es brennen, lass es brennen
Deixa queimar, deixa queimar
Lass es brennen, lass es brennen
Deixa queimar, deixa queimar
Lass es brennen, lass es brennen
Deixa queimar
Lass es brennen
E deixa queimar, deixa queimar
Und lass es brennen, lass es brennen
Deixa queimar, deixa queimar
Lass es brennen, lass es brennen
Deixa queimar, deixa queimar
Lass es brennen, lass es brennen
(Larará larararara)
(Larará larararara)
Let it burn, let it burn, let it burn now
Lass es brennen, lass es brennen, lass es jetzt brennen
Oh let it burn, let it burn, let it burn now
Oh lass es brennen, lass es brennen, lass es jetzt brennen
Let it burn, let it burn, let it burn now
Lass es brennen, lass es brennen, lass es jetzt brennen
Deixa queimar
Lass es brennen
Deixa queimar, deixa queimar (let it burn, let it burn, let it burn now)
Lass es brennen, lass es brennen (lass es brennen, lass es brennen, lass es jetzt brennen)
Deixa queimar, deixa queimar (let it burn, let it burn, let it burn now)
Lass es brennen, lass es brennen (lass es brennen, lass es brennen, lass es jetzt brennen)
(Let it burn, let it burn, let it burn now)
(Lass es brennen, lass es brennen, lass es jetzt brennen)
Deixa queimar, deixa queimar (let it burn, let it burn, let it burn now)
Lass es brennen, lass es brennen (lass es brennen, lass es brennen, lass es jetzt brennen)
Deixa queimar, deixa queimar
Lass es brennen, lass es brennen
Deixa queimar, deixa queimar
Lass es brennen, lass es brennen
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (lass es brennen, lass es brennen)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (lass es brennen, lass es brennen)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (lass es brennen, lass es brennen)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (lass es brennen, lass es brennen)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (lass es brennen, lass es brennen)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (lass es brennen, lass es brennen)
(Larará larararara)
(Larará larararara)
Ouvi o meu Senhor bater na porta
I heard my Lord knock on the door
E o meu coração queimou
And my heart burned
Ouvi o meu Senhor bater na porta
I heard my Lord knock on the door
E o meu coração queimou
And my heart burned
Eu não vou parar
I will not stop
Gastarei minha vida aos teus pés
I will spend my life at your feet
E eu não vou parar
And I will not stop
Gastarei minha vida aos teus pés
I will spend my life at your feet
(Larará larararara)
(Larará larararara)
Eu tenho fogo cerrado em meu peito
I have a closed fire in my chest
Que não me dá descanso, eu não tenho descanso
That gives me no rest, I have no rest
Eu tenho fogo cerrado em meu peito
I have a closed fire in my chest
Que não me dá descanso, eu não tenho descanso
That gives me no rest, I have no rest
Deixa queimar, deixa queimar
Let it burn, let it burn
Deixa queimar, deixa queimar
Let it burn, let it burn
Deixa queimar, deixa queimar
Let it burn, let it burn
Deixa queimar, deixa queimar
Let it burn, let it burn
Deixa queimar, deixa queimar
Let it burn, let it burn
Deixa queimar, deixa queimar
Let it burn, let it burn
(Larará larararara)
(Larará larararara)
(Eu tenho fogo)
(I have fire)
Eu tenho fogo cerrado em meu peito
I have a closed fire in my chest
Que não me dá descanso, eu não tenho descanso
That gives me no rest, I have no rest
Eu tenho fogo cerrado em meu peito
I have a closed fire in my chest
Que não me dá descanso, eu não tenho descanso (vamos lá, deixa queimar)
That gives me no rest, I have no rest (let's go, let it burn)
Deixa queimar, deixa queimar
Let it burn, let it burn
Deixa queimar, deixa queimar
Let it burn, let it burn
Deixa queimar, deixa queimar
Let it burn, let it burn
Deixa queimar, deixa queimar
Let it burn, let it burn
Deixa queimar, deixa queimar
Let it burn, let it burn
Deixa queimar, deixa queimar
Let it burn, let it burn
Oh deixa queimar, deixa queimar
Oh let it burn, let it burn
Deixa queimar, deixa queimar
Let it burn, let it burn
Deixa queimar, deixa queimar
Let it burn, let it burn
Deixa queimar
Let it burn
E deixa queimar, deixa queimar
And let it burn, let it burn
Deixa queimar, deixa queimar
Let it burn, let it burn
Deixa queimar, deixa queimar
Let it burn, let it burn
(Larará larararara)
(Larará larararara)
Let it burn, let it burn, let it burn now
Let it burn, let it burn, let it burn now
Oh let it burn, let it burn, let it burn now
Oh let it burn, let it burn, let it burn now
Let it burn, let it burn, let it burn now
Let it burn, let it burn, let it burn now
Deixa queimar
Let it burn
Deixa queimar, deixa queimar (let it burn, let it burn, let it burn now)
Let it burn, let it burn (let it burn, let it burn, let it burn now)
Deixa queimar, deixa queimar (let it burn, let it burn, let it burn now)
Let it burn, let it burn (let it burn, let it burn, let it burn now)
(Let it burn, let it burn, let it burn now)
(Let it burn, let it burn, let it burn now)
Deixa queimar, deixa queimar (let it burn, let it burn, let it burn now)
Let it burn, let it burn (let it burn, let it burn, let it burn now)
Deixa queimar, deixa queimar
Let it burn, let it burn
Deixa queimar, deixa queimar
Let it burn, let it burn
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (let it burn, let it burn)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (let it burn, let it burn)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (let it burn, let it burn)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (let it burn, let it burn)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (let it burn, let it burn)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (let it burn, let it burn)
(Larará larararara)
(Larará larararara)
Ouvi o meu Senhor bater na porta
Oí a mi Señor golpear la puerta
E o meu coração queimou
Y mi corazón ardió
Ouvi o meu Senhor bater na porta
Oí a mi Señor golpear la puerta
E o meu coração queimou
Y mi corazón ardió
Eu não vou parar
No voy a parar
Gastarei minha vida aos teus pés
Gastaré mi vida a tus pies
E eu não vou parar
Y no voy a parar
Gastarei minha vida aos teus pés
Gastaré mi vida a tus pies
(Larará larararara)
(Larará larararara)
Eu tenho fogo cerrado em meu peito
Tengo un fuego cerrado en mi pecho
Que não me dá descanso, eu não tenho descanso
Que no me da descanso, no tengo descanso
Eu tenho fogo cerrado em meu peito
Tengo un fuego cerrado en mi pecho
Que não me dá descanso, eu não tenho descanso
Que no me da descanso, no tengo descanso
Deixa queimar, deixa queimar
Deja que arda, deja que arda
Deixa queimar, deixa queimar
Deja que arda, deja que arda
Deixa queimar, deixa queimar
Deja que arda, deja que arda
Deixa queimar, deixa queimar
Deja que arda, deja que arda
Deixa queimar, deixa queimar
Deja que arda, deja que arda
Deixa queimar, deixa queimar
Deja que arda, deja que arda
(Larará larararara)
(Larará larararara)
(Eu tenho fogo)
(Tengo fuego)
Eu tenho fogo cerrado em meu peito
Tengo un fuego cerrado en mi pecho
Que não me dá descanso, eu não tenho descanso
Que no me da descanso, no tengo descanso
Eu tenho fogo cerrado em meu peito
Tengo un fuego cerrado en mi pecho
Que não me dá descanso, eu não tenho descanso (vamos lá, deixa queimar)
Que no me da descanso, no tengo descanso (vamos, deja que arda)
Deixa queimar, deixa queimar
Deja que arda, deja que arda
Deixa queimar, deixa queimar
Deja que arda, deja que arda
Deixa queimar, deixa queimar
Deja que arda, deja que arda
Deixa queimar, deixa queimar
Deja que arda, deja que arda
Deixa queimar, deixa queimar
Deja que arda, deja que arda
Deixa queimar, deixa queimar
Deja que arda, deja que arda
Oh deixa queimar, deixa queimar
Oh deja que arda, deja que arda
Deixa queimar, deixa queimar
Deja que arda, deja que arda
Deixa queimar, deixa queimar
Deja que arda, deja que arda
Deixa queimar
Deja que arda
E deixa queimar, deixa queimar
Y deja que arda, deja que arda
Deixa queimar, deixa queimar
Deja que arda, deja que arda
Deixa queimar, deixa queimar
Deja que arda, deja que arda
(Larará larararara)
(Larará larararara)
Let it burn, let it burn, let it burn now
Deja que arda, deja que arda, deja que arda ahora
Oh let it burn, let it burn, let it burn now
Oh deja que arda, deja que arda, deja que arda ahora
Let it burn, let it burn, let it burn now
Deja que arda, deja que arda, deja que arda ahora
Deixa queimar
Deja que arda
Deixa queimar, deixa queimar (let it burn, let it burn, let it burn now)
Deja que arda, deja que arda (deja que arda, deja que arda, deja que arda ahora)
Deixa queimar, deixa queimar (let it burn, let it burn, let it burn now)
Deja que arda, deja que arda (deja que arda, deja que arda, deja que arda ahora)
(Let it burn, let it burn, let it burn now)
(Deja que arda, deja que arda, deja que arda ahora)
Deixa queimar, deixa queimar (let it burn, let it burn, let it burn now)
Deja que arda, deja que arda (deja que arda, deja que arda, deja que arda ahora)
Deixa queimar, deixa queimar
Deja que arda, deja que arda
Deixa queimar, deixa queimar
Deja que arda, deja que arda
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (deja que arda, deja que arda)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (deja que arda, deja que arda)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (deja que arda, deja que arda)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (deja que arda, deja que arda)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (deja que arda, deja que arda)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (deja que arda, deja que arda)
(Larará larararara)
(Larará larararara)
Ouvi o meu Senhor bater na porta
J'ai entendu mon Seigneur frapper à la porte
E o meu coração queimou
Et mon cœur a brûlé
Ouvi o meu Senhor bater na porta
J'ai entendu mon Seigneur frapper à la porte
E o meu coração queimou
Et mon cœur a brûlé
Eu não vou parar
Je ne m'arrêterai pas
Gastarei minha vida aos teus pés
Je passerai ma vie à tes pieds
E eu não vou parar
Et je ne m'arrêterai pas
Gastarei minha vida aos teus pés
Je passerai ma vie à tes pieds
(Larará larararara)
(Larará larararara)
Eu tenho fogo cerrado em meu peito
J'ai un feu intense dans ma poitrine
Que não me dá descanso, eu não tenho descanso
Qui ne me laisse pas de repos, je n'ai pas de repos
Eu tenho fogo cerrado em meu peito
J'ai un feu intense dans ma poitrine
Que não me dá descanso, eu não tenho descanso
Qui ne me laisse pas de repos, je n'ai pas de repos
Deixa queimar, deixa queimar
Laisse brûler, laisse brûler
Deixa queimar, deixa queimar
Laisse brûler, laisse brûler
Deixa queimar, deixa queimar
Laisse brûler, laisse brûler
Deixa queimar, deixa queimar
Laisse brûler, laisse brûler
Deixa queimar, deixa queimar
Laisse brûler, laisse brûler
Deixa queimar, deixa queimar
Laisse brûler, laisse brûler
(Larará larararara)
(Larará larararara)
(Eu tenho fogo)
(J'ai du feu)
Eu tenho fogo cerrado em meu peito
J'ai un feu intense dans ma poitrine
Que não me dá descanso, eu não tenho descanso
Qui ne me laisse pas de repos, je n'ai pas de repos
Eu tenho fogo cerrado em meu peito
J'ai un feu intense dans ma poitrine
Que não me dá descanso, eu não tenho descanso (vamos lá, deixa queimar)
Qui ne me laisse pas de repos, je n'ai pas de repos (allons-y, laisse brûler)
Deixa queimar, deixa queimar
Laisse brûler, laisse brûler
Deixa queimar, deixa queimar
Laisse brûler, laisse brûler
Deixa queimar, deixa queimar
Laisse brûler, laisse brûler
Deixa queimar, deixa queimar
Laisse brûler, laisse brûler
Deixa queimar, deixa queimar
Laisse brûler, laisse brûler
Deixa queimar, deixa queimar
Laisse brûler, laisse brûler
Oh deixa queimar, deixa queimar
Oh laisse brûler, laisse brûler
Deixa queimar, deixa queimar
Laisse brûler, laisse brûler
Deixa queimar, deixa queimar
Laisse brûler, laisse brûler
Deixa queimar
Laisse brûler
E deixa queimar, deixa queimar
Et laisse brûler, laisse brûler
Deixa queimar, deixa queimar
Laisse brûler, laisse brûler
Deixa queimar, deixa queimar
Laisse brûler, laisse brûler
(Larará larararara)
(Larará larararara)
Let it burn, let it burn, let it burn now
Laisse brûler, laisse brûler, laisse brûler maintenant
Oh let it burn, let it burn, let it burn now
Oh laisse brûler, laisse brûler, laisse brûler maintenant
Let it burn, let it burn, let it burn now
Laisse brûler, laisse brûler, laisse brûler maintenant
Deixa queimar
Laisse brûler
Deixa queimar, deixa queimar (let it burn, let it burn, let it burn now)
Laisse brûler, laisse brûler (laisse brûler, laisse brûler, laisse brûler maintenant)
Deixa queimar, deixa queimar (let it burn, let it burn, let it burn now)
Laisse brûler, laisse brûler (laisse brûler, laisse brûler, laisse brûler maintenant)
(Let it burn, let it burn, let it burn now)
(Laisse brûler, laisse brûler, laisse brûler maintenant)
Deixa queimar, deixa queimar (let it burn, let it burn, let it burn now)
Laisse brûler, laisse brûler (laisse brûler, laisse brûler, laisse brûler maintenant)
Deixa queimar, deixa queimar
Laisse brûler, laisse brûler
Deixa queimar, deixa queimar
Laisse brûler, laisse brûler
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (laisse brûler, laisse brûler)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (laisse brûler, laisse brûler)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (laisse brûler, laisse brûler)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (laisse brûler, laisse brûler)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (laisse brûler, laisse brûler)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (laisse brûler, laisse brûler)
(Larará larararara)
(Larará larararara)
Ouvi o meu Senhor bater na porta
Ho sentito il mio Signore bussare alla porta
E o meu coração queimou
E il mio cuore ha bruciato
Ouvi o meu Senhor bater na porta
Ho sentito il mio Signore bussare alla porta
E o meu coração queimou
E il mio cuore ha bruciato
Eu não vou parar
Non mi fermerò
Gastarei minha vida aos teus pés
Passerò la mia vita ai tuoi piedi
E eu não vou parar
E non mi fermerò
Gastarei minha vida aos teus pés
Passerò la mia vita ai tuoi piedi
(Larará larararara)
(Larará larararara)
Eu tenho fogo cerrado em meu peito
Ho un fuoco ardente nel mio petto
Que não me dá descanso, eu não tenho descanso
Che non mi dà riposo, non ho riposo
Eu tenho fogo cerrado em meu peito
Ho un fuoco ardente nel mio petto
Que não me dá descanso, eu não tenho descanso
Che non mi dà riposo, non ho riposo
Deixa queimar, deixa queimar
Lascia bruciare, lascia bruciare
Deixa queimar, deixa queimar
Lascia bruciare, lascia bruciare
Deixa queimar, deixa queimar
Lascia bruciare, lascia bruciare
Deixa queimar, deixa queimar
Lascia bruciare, lascia bruciare
Deixa queimar, deixa queimar
Lascia bruciare, lascia bruciare
Deixa queimar, deixa queimar
Lascia bruciare, lascia bruciare
(Larará larararara)
(Larará larararara)
(Eu tenho fogo)
(Ho un fuoco)
Eu tenho fogo cerrado em meu peito
Ho un fuoco ardente nel mio petto
Que não me dá descanso, eu não tenho descanso
Che non mi dà riposo, non ho riposo
Eu tenho fogo cerrado em meu peito
Ho un fuoco ardente nel mio petto
Que não me dá descanso, eu não tenho descanso (vamos lá, deixa queimar)
Che non mi dà riposo, non ho riposo (andiamo, lascia bruciare)
Deixa queimar, deixa queimar
Lascia bruciare, lascia bruciare
Deixa queimar, deixa queimar
Lascia bruciare, lascia bruciare
Deixa queimar, deixa queimar
Lascia bruciare, lascia bruciare
Deixa queimar, deixa queimar
Lascia bruciare, lascia bruciare
Deixa queimar, deixa queimar
Lascia bruciare, lascia bruciare
Deixa queimar, deixa queimar
Lascia bruciare, lascia bruciare
Oh deixa queimar, deixa queimar
Oh lascia bruciare, lascia bruciare
Deixa queimar, deixa queimar
Lascia bruciare, lascia bruciare
Deixa queimar, deixa queimar
Lascia bruciare, lascia bruciare
Deixa queimar
Lascia bruciare
E deixa queimar, deixa queimar
E lascia bruciare, lascia bruciare
Deixa queimar, deixa queimar
Lascia bruciare, lascia bruciare
Deixa queimar, deixa queimar
Lascia bruciare, lascia bruciare
(Larará larararara)
(Larará larararara)
Let it burn, let it burn, let it burn now
Lascia bruciare, lascia bruciare, lascia bruciare ora
Oh let it burn, let it burn, let it burn now
Oh lascia bruciare, lascia bruciare, lascia bruciare ora
Let it burn, let it burn, let it burn now
Lascia bruciare, lascia bruciare, lascia bruciare ora
Deixa queimar
Lascia bruciare
Deixa queimar, deixa queimar (let it burn, let it burn, let it burn now)
Lascia bruciare, lascia bruciare (lascia bruciare, lascia bruciare, lascia bruciare ora)
Deixa queimar, deixa queimar (let it burn, let it burn, let it burn now)
Lascia bruciare, lascia bruciare (lascia bruciare, lascia bruciare, lascia bruciare ora)
(Let it burn, let it burn, let it burn now)
(Lascia bruciare, lascia bruciare, lascia bruciare ora)
Deixa queimar, deixa queimar (let it burn, let it burn, let it burn now)
Lascia bruciare, lascia bruciare (lascia bruciare, lascia bruciare, lascia bruciare ora)
Deixa queimar, deixa queimar
Lascia bruciare, lascia bruciare
Deixa queimar, deixa queimar
Lascia bruciare, lascia bruciare
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (lascia bruciare, lascia bruciare)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (lascia bruciare, lascia bruciare)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (lascia bruciare, lascia bruciare)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (lascia bruciare, lascia bruciare)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (lascia bruciare, lascia bruciare)
Larará larararara (deixa queimar, deixa queimar)
Larará larararara (lascia bruciare, lascia bruciare)
(Larará larararara)
(Larará larararara)