E non so perché quello che ti voglio dire
Poi lo scrivo dentro una canzone
Non so neanche se l'ascolterai
O restera soltanto un'altra fragile illusione
Se le parole fossero una musica
Potrei suonare ore ed ore, ancora ore
E dirti tutto di me
Ma quando poi ti vedo c'è qualcosa che mi blocca
E non riesco a dire neanche come stai
Come stai bene con quei pantaloni neri
Come stai bene oggi
Come non vorrei cadere in quei discorsi
Già sentiti mille volte
E rovinare tutto
Come vorrei poter parlare senza preoccuparmi
Senza quella sensazione che non mi fa dire
Che mi piaci per davvero
Anche se non te l'ho detto
Perché è squallido provarci
Solo per portarti a letto
E non me ne frega niente
Se dovro aspettare ancora
Per parlarti finalmente
Dirti solo una parola
Ma dolce più che posso
Come il mare come il sesso
Finalmente mi presento
E così, anche questa notte è già finita
E non so ancora dentro come sei
Non so neanche se ti rivedrò
O restera soltanto un'altra inutile occasione
E domani poi ti rivedo ancora
E mi piaci per davvero
Anche se non te l'ho detto
Perché è squallido provarci
Solo per portarti a letto
E non me ne frega niente
Se non è successo ancora
Aspetterò quand'è il momento
E non sarà una volta sola
Spero più che posso
Che non sia soltanto sesso
Questa volta lo pretendo
Preferisco stare qui da solo
Che con una finta compagnia
E se davvero prenderò il volo
Aspetterò l'amore e amore sia
E non so se sarai tu davvero
O forse sei solo un'illusione
Pero stasera mi rilasso
Penso a te
E scrivo una canzone
Dolce più che posso
Come il mare come il sesso
Questa volta lo pretendo
Perché oggi sono io
Oggi sono io
E non so perché quello che ti voglio dire
Und ich weiß nicht warum, was ich dir sagen will
Poi lo scrivo dentro una canzone
Dann schreibe ich es in ein Lied
Non so neanche se l'ascolterai
Ich weiß nicht einmal, ob du es hören wirst
O restera soltanto un'altra fragile illusione
Oder ob es nur eine weitere zerbrechliche Illusion bleibt
Se le parole fossero una musica
Wenn Worte Musik wären
Potrei suonare ore ed ore, ancora ore
Könnte ich stundenlang, noch stundenlang spielen
E dirti tutto di me
Und dir alles über mich erzählen
Ma quando poi ti vedo c'è qualcosa che mi blocca
Aber wenn ich dich dann sehe, gibt es etwas, das mich blockiert
E non riesco a dire neanche come stai
Und ich kann nicht einmal sagen, wie es dir geht
Come stai bene con quei pantaloni neri
Wie gut du in diesen schwarzen Hosen aussiehst
Come stai bene oggi
Wie gut du heute aussiehst
Come non vorrei cadere in quei discorsi
Wie ich nicht in diese Gespräche fallen möchte
Già sentiti mille volte
Schon tausendmal gehört
E rovinare tutto
Und alles ruinieren
Come vorrei poter parlare senza preoccuparmi
Wie ich gerne sprechen könnte, ohne mir Sorgen zu machen
Senza quella sensazione che non mi fa dire
Ohne dieses Gefühl, das mich nicht sprechen lässt
Che mi piaci per davvero
Dass ich dich wirklich mag
Anche se non te l'ho detto
Auch wenn ich es dir nicht gesagt habe
Perché è squallido provarci
Weil es erbärmlich ist, es zu versuchen
Solo per portarti a letto
Nur um dich ins Bett zu bekommen
E non me ne frega niente
Und es ist mir egal
Se dovro aspettare ancora
Wenn ich noch warten muss
Per parlarti finalmente
Um endlich mit dir zu sprechen
Dirti solo una parola
Um dir nur ein Wort zu sagen
Ma dolce più che posso
Aber so süß wie ich kann
Come il mare come il sesso
Wie das Meer, wie der Sex
Finalmente mi presento
Endlich stelle ich mich vor
E così, anche questa notte è già finita
Und so ist auch diese Nacht schon vorbei
E non so ancora dentro come sei
Und ich weiß immer noch nicht, wie du innerlich bist
Non so neanche se ti rivedrò
Ich weiß nicht einmal, ob ich dich wiedersehen werde
O restera soltanto un'altra inutile occasione
Oder ob es nur eine weitere nutzlose Gelegenheit bleibt
E domani poi ti rivedo ancora
Und morgen sehe ich dich wieder
E mi piaci per davvero
Und ich mag dich wirklich
Anche se non te l'ho detto
Auch wenn ich es dir nicht gesagt habe
Perché è squallido provarci
Weil es erbärmlich ist, es zu versuchen
Solo per portarti a letto
Nur um dich ins Bett zu bekommen
E non me ne frega niente
Und es ist mir egal
Se non è successo ancora
Wenn es noch nicht passiert ist
Aspetterò quand'è il momento
Ich werde warten, wenn die Zeit gekommen ist
E non sarà una volta sola
Und es wird nicht nur einmal sein
Spero più che posso
Ich hoffe so sehr, dass ich kann
Che non sia soltanto sesso
Dass es nicht nur Sex ist
Questa volta lo pretendo
Dieses Mal verlange ich es
Preferisco stare qui da solo
Ich ziehe es vor, hier alleine zu sein
Che con una finta compagnia
Als mit falscher Gesellschaft
E se davvero prenderò il volo
Und wenn ich wirklich abheben werde
Aspetterò l'amore e amore sia
Ich werde auf die Liebe warten und es wird Liebe sein
E non so se sarai tu davvero
Und ich weiß nicht, ob du es wirklich bist
O forse sei solo un'illusione
Oder vielleicht bist du nur eine Illusion
Pero stasera mi rilasso
Aber heute Abend entspanne ich mich
Penso a te
Ich denke an dich
E scrivo una canzone
Und schreibe ein Lied
Dolce più che posso
Süßer als ich kann
Come il mare come il sesso
Wie das Meer, wie der Sex
Questa volta lo pretendo
Dieses Mal verlange ich es
Perché oggi sono io
Denn heute bin ich es
Oggi sono io
Heute bin ich es
E non so perché quello che ti voglio dire
E não sei por que o que quero te dizer
Poi lo scrivo dentro una canzone
Então eu escrevo em uma canção
Non so neanche se l'ascolterai
Não sei nem se você vai ouvir
O restera soltanto un'altra fragile illusione
Ou será apenas mais uma frágil ilusão
Se le parole fossero una musica
Se as palavras fossem uma música
Potrei suonare ore ed ore, ancora ore
Eu poderia tocar horas e horas, ainda horas
E dirti tutto di me
E te contar tudo sobre mim
Ma quando poi ti vedo c'è qualcosa che mi blocca
Mas quando te vejo, algo me bloqueia
E non riesco a dire neanche come stai
E não consigo nem perguntar como você está
Come stai bene con quei pantaloni neri
Como você está bem com aquelas calças pretas
Come stai bene oggi
Como você está bem hoje
Come non vorrei cadere in quei discorsi
Como eu não gostaria de cair naquelas conversas
Già sentiti mille volte
Já ouvidas mil vezes
E rovinare tutto
E estragar tudo
Come vorrei poter parlare senza preoccuparmi
Como eu gostaria de poder falar sem me preocupar
Senza quella sensazione che non mi fa dire
Sem aquela sensação que não me deixa dizer
Che mi piaci per davvero
Que eu realmente gosto de você
Anche se non te l'ho detto
Mesmo que eu não tenha te dito
Perché è squallido provarci
Porque é patético tentar
Solo per portarti a letto
Só para te levar para a cama
E non me ne frega niente
E eu não me importo
Se dovro aspettare ancora
Se eu tiver que esperar mais
Per parlarti finalmente
Para finalmente falar com você
Dirti solo una parola
Dizer apenas uma palavra
Ma dolce più che posso
Mas tão doce quanto posso
Come il mare come il sesso
Como o mar, como o sexo
Finalmente mi presento
Finalmente me apresento
E così, anche questa notte è già finita
E assim, esta noite já acabou
E non so ancora dentro come sei
E eu ainda não sei como você é por dentro
Non so neanche se ti rivedrò
Não sei nem se vou te ver de novo
O restera soltanto un'altra inutile occasione
Ou será apenas mais uma oportunidade inútil
E domani poi ti rivedo ancora
E amanhã eu te vejo de novo
E mi piaci per davvero
E eu realmente gosto de você
Anche se non te l'ho detto
Mesmo que eu não tenha te dito
Perché è squallido provarci
Porque é patético tentar
Solo per portarti a letto
Só para te levar para a cama
E non me ne frega niente
E eu não me importo
Se non è successo ancora
Se ainda não aconteceu
Aspetterò quand'è il momento
Eu vou esperar quando for a hora
E non sarà una volta sola
E não será apenas uma vez
Spero più che posso
Espero o quanto posso
Che non sia soltanto sesso
Que não seja apenas sexo
Questa volta lo pretendo
Desta vez eu exijo
Preferisco stare qui da solo
Prefiro ficar aqui sozinho
Che con una finta compagnia
Do que com uma falsa companhia
E se davvero prenderò il volo
E se eu realmente for voar
Aspetterò l'amore e amore sia
Vou esperar pelo amor e que seja amor
E non so se sarai tu davvero
E não sei se será você de verdade
O forse sei solo un'illusione
Ou talvez você seja apenas uma ilusão
Pero stasera mi rilasso
Mas esta noite eu relaxo
Penso a te
Penso em você
E scrivo una canzone
E escrevo uma canção
Dolce più che posso
Doce quanto posso
Come il mare come il sesso
Como o mar, como o sexo
Questa volta lo pretendo
Desta vez eu exijo
Perché oggi sono io
Porque hoje sou eu
Oggi sono io
Hoje sou eu
E non so perché quello che ti voglio dire
And I don't know why what I want to tell you
Poi lo scrivo dentro una canzone
Then I write it in a song
Non so neanche se l'ascolterai
I don't even know if you'll listen to it
O restera soltanto un'altra fragile illusione
Or it will just be another fragile illusion
Se le parole fossero una musica
If words were music
Potrei suonare ore ed ore, ancora ore
I could play for hours and hours, still hours
E dirti tutto di me
And tell you everything about me
Ma quando poi ti vedo c'è qualcosa che mi blocca
But when I see you there's something that blocks me
E non riesco a dire neanche come stai
And I can't even say how are you
Come stai bene con quei pantaloni neri
How good you look in those black pants
Come stai bene oggi
How good you look today
Come non vorrei cadere in quei discorsi
How I wouldn't want to fall into those conversations
Già sentiti mille volte
Already heard a thousand times
E rovinare tutto
And ruin everything
Come vorrei poter parlare senza preoccuparmi
How I would like to be able to talk without worrying
Senza quella sensazione che non mi fa dire
Without that feeling that doesn't let me say
Che mi piaci per davvero
That I really like you
Anche se non te l'ho detto
Even if I haven't told you
Perché è squallido provarci
Because it's squalid to try
Solo per portarti a letto
Just to get you into bed
E non me ne frega niente
And I don't care
Se dovro aspettare ancora
If I have to wait some more
Per parlarti finalmente
To finally talk to you
Dirti solo una parola
To tell you just one word
Ma dolce più che posso
But as sweet as I can
Come il mare come il sesso
Like the sea like sex
Finalmente mi presento
Finally I introduce myself
E così, anche questa notte è già finita
And so, even this night is already over
E non so ancora dentro come sei
And I still don't know what you're like inside
Non so neanche se ti rivedrò
I don't even know if I'll see you again
O restera soltanto un'altra inutile occasione
Or it will just be another useless opportunity
E domani poi ti rivedo ancora
And tomorrow I'll see you again
E mi piaci per davvero
And I really like you
Anche se non te l'ho detto
Even if I haven't told you
Perché è squallido provarci
Because it's squalid to try
Solo per portarti a letto
Just to get you into bed
E non me ne frega niente
And I don't care
Se non è successo ancora
If it hasn't happened yet
Aspetterò quand'è il momento
I'll wait when it's time
E non sarà una volta sola
And it won't be just once
Spero più che posso
I hope as much as I can
Che non sia soltanto sesso
That it's not just sex
Questa volta lo pretendo
This time I demand it
Preferisco stare qui da solo
I prefer to be here alone
Che con una finta compagnia
Than with fake company
E se davvero prenderò il volo
And if I really take flight
Aspetterò l'amore e amore sia
I'll wait for love and let it be love
E non so se sarai tu davvero
And I don't know if it will really be you
O forse sei solo un'illusione
Or maybe you're just an illusion
Pero stasera mi rilasso
But tonight I relax
Penso a te
I think of you
E scrivo una canzone
And write a song
Dolce più che posso
Sweet as much as I can
Come il mare come il sesso
Like the sea like sex
Questa volta lo pretendo
This time I demand it
Perché oggi sono io
Because today it's me
Oggi sono io
Today it's me
E non so perché quello che ti voglio dire
Y no sé por qué lo que quiero decirte
Poi lo scrivo dentro una canzone
Luego lo escribo en una canción
Non so neanche se l'ascolterai
Ni siquiera sé si la escucharás
O restera soltanto un'altra fragile illusione
O será solo otra frágil ilusión
Se le parole fossero una musica
Si las palabras fueran música
Potrei suonare ore ed ore, ancora ore
Podría tocar horas y horas, aún más horas
E dirti tutto di me
Y decirte todo sobre mí
Ma quando poi ti vedo c'è qualcosa che mi blocca
Pero cuando te veo hay algo que me bloquea
E non riesco a dire neanche come stai
Y no puedo decir ni siquiera cómo estás
Come stai bene con quei pantaloni neri
Cómo te ves bien con esos pantalones negros
Come stai bene oggi
Cómo te ves bien hoy
Come non vorrei cadere in quei discorsi
Cómo no quisiera caer en esas conversaciones
Già sentiti mille volte
Ya escuchadas mil veces
E rovinare tutto
Y arruinarlo todo
Come vorrei poter parlare senza preoccuparmi
Cómo me gustaría poder hablar sin preocuparme
Senza quella sensazione che non mi fa dire
Sin esa sensación que no me deja decir
Che mi piaci per davvero
Que realmente me gustas
Anche se non te l'ho detto
Aunque no te lo he dicho
Perché è squallido provarci
Porque es de mal gusto intentarlo
Solo per portarti a letto
Solo para llevarte a la cama
E non me ne frega niente
Y no me importa en absoluto
Se dovro aspettare ancora
Si tengo que esperar más
Per parlarti finalmente
Para finalmente hablarte
Dirti solo una parola
Decirte solo una palabra
Ma dolce più che posso
Pero tan dulce como puedo
Come il mare come il sesso
Como el mar como el sexo
Finalmente mi presento
Finalmente me presento
E così, anche questa notte è già finita
Y así, esta noche también ha terminado
E non so ancora dentro come sei
Y aún no sé cómo eres por dentro
Non so neanche se ti rivedrò
Ni siquiera sé si te volveré a ver
O restera soltanto un'altra inutile occasione
O será solo otra inútil oportunidad
E domani poi ti rivedo ancora
Y mañana te veré de nuevo
E mi piaci per davvero
Y realmente me gustas
Anche se non te l'ho detto
Aunque no te lo he dicho
Perché è squallido provarci
Porque es de mal gusto intentarlo
Solo per portarti a letto
Solo para llevarte a la cama
E non me ne frega niente
Y no me importa en absoluto
Se non è successo ancora
Si aún no ha sucedido
Aspetterò quand'è il momento
Esperaré cuando sea el momento
E non sarà una volta sola
Y no será solo una vez
Spero più che posso
Espero tanto como puedo
Che non sia soltanto sesso
Que no sea solo sexo
Questa volta lo pretendo
Esta vez lo exijo
Preferisco stare qui da solo
Prefiero estar aquí solo
Che con una finta compagnia
Que con una falsa compañía
E se davvero prenderò il volo
Y si realmente voy a volar
Aspetterò l'amore e amore sia
Esperaré el amor y que sea amor
E non so se sarai tu davvero
Y no sé si realmente serás tú
O forse sei solo un'illusione
O tal vez solo eres una ilusión
Pero stasera mi rilasso
Pero esta noche me relajo
Penso a te
Pienso en ti
E scrivo una canzone
Y escribo una canción
Dolce più che posso
Dulce tanto como puedo
Come il mare come il sesso
Como el mar como el sexo
Questa volta lo pretendo
Esta vez lo exijo
Perché oggi sono io
Porque hoy soy yo
Oggi sono io
Hoy soy yo
E non so perché quello che ti voglio dire
Et je ne sais pas pourquoi ce que je veux te dire
Poi lo scrivo dentro una canzone
Je l'écris ensuite dans une chanson
Non so neanche se l'ascolterai
Je ne sais même pas si tu l'écouteras
O restera soltanto un'altra fragile illusione
Ou si ce ne sera qu'une autre fragile illusion
Se le parole fossero una musica
Si les mots étaient une musique
Potrei suonare ore ed ore, ancora ore
Je pourrais jouer des heures et des heures, encore des heures
E dirti tutto di me
Et te dire tout de moi
Ma quando poi ti vedo c'è qualcosa che mi blocca
Mais quand je te vois, quelque chose me bloque
E non riesco a dire neanche come stai
Et je ne peux même pas dire comment tu vas
Come stai bene con quei pantaloni neri
Comme tu vas bien avec ces pantalons noirs
Come stai bene oggi
Comme tu vas bien aujourd'hui
Come non vorrei cadere in quei discorsi
Comme je ne voudrais pas tomber dans ces discours
Già sentiti mille volte
Déjà entendus mille fois
E rovinare tutto
Et tout gâcher
Come vorrei poter parlare senza preoccuparmi
Comme j'aimerais pouvoir parler sans m'inquiéter
Senza quella sensazione che non mi fa dire
Sans cette sensation qui m'empêche de dire
Che mi piaci per davvero
Que je t'aime vraiment
Anche se non te l'ho detto
Même si je ne te l'ai pas dit
Perché è squallido provarci
Parce que c'est sordide d'essayer
Solo per portarti a letto
Juste pour te mettre au lit
E non me ne frega niente
Et je m'en fiche
Se dovro aspettare ancora
Si je dois encore attendre
Per parlarti finalmente
Pour enfin te parler
Dirti solo una parola
Te dire juste un mot
Ma dolce più che posso
Mais aussi doux que possible
Come il mare come il sesso
Comme la mer, comme le sexe
Finalmente mi presento
Enfin, je me présente
E così, anche questa notte è già finita
Et ainsi, cette nuit est déjà finie
E non so ancora dentro come sei
Et je ne sais toujours pas comment tu es à l'intérieur
Non so neanche se ti rivedrò
Je ne sais même pas si je te reverrai
O restera soltanto un'altra inutile occasione
Ou si ce ne sera qu'une autre occasion inutile
E domani poi ti rivedo ancora
Et demain, je te revois encore
E mi piaci per davvero
Et je t'aime vraiment
Anche se non te l'ho detto
Même si je ne te l'ai pas dit
Perché è squallido provarci
Parce que c'est sordide d'essayer
Solo per portarti a letto
Juste pour te mettre au lit
E non me ne frega niente
Et je m'en fiche
Se non è successo ancora
Si cela ne s'est pas encore produit
Aspetterò quand'è il momento
J'attendrai quand c'est le moment
E non sarà una volta sola
Et ce ne sera pas une seule fois
Spero più che posso
J'espère autant que possible
Che non sia soltanto sesso
Que ce ne soit pas seulement du sexe
Questa volta lo pretendo
Cette fois, je l'exige
Preferisco stare qui da solo
Je préfère rester ici seul
Che con una finta compagnia
Qu'avec une fausse compagnie
E se davvero prenderò il volo
Et si je prends vraiment mon envol
Aspetterò l'amore e amore sia
J'attendrai l'amour et que ce soit l'amour
E non so se sarai tu davvero
Et je ne sais pas si ce sera vraiment toi
O forse sei solo un'illusione
Ou peut-être que tu n'es qu'une illusion
Pero stasera mi rilasso
Mais ce soir, je me détends
Penso a te
Je pense à toi
E scrivo una canzone
Et j'écris une chanson
Dolce più che posso
Aussi doux que possible
Come il mare come il sesso
Comme la mer, comme le sexe
Questa volta lo pretendo
Cette fois, je l'exige
Perché oggi sono io
Parce qu'aujourd'hui c'est moi
Oggi sono io
Aujourd'hui c'est moi
E non so perché quello che ti voglio dire
Dan aku tidak tahu mengapa apa yang ingin kukatakan padamu
Poi lo scrivo dentro una canzone
Kemudian aku tuliskan dalam sebuah lagu
Non so neanche se l'ascolterai
Aku bahkan tidak tahu apakah kau akan mendengarkannya
O restera soltanto un'altra fragile illusione
Atau hanya akan menjadi ilusi yang rapuh lainnya
Se le parole fossero una musica
Seandainya kata-kata adalah musik
Potrei suonare ore ed ore, ancora ore
Aku bisa bermain berjam-jam, jam lagi
E dirti tutto di me
Dan memberitahumu semua tentang diriku
Ma quando poi ti vedo c'è qualcosa che mi blocca
Tapi ketika aku melihatmu ada sesuatu yang menghentikanku
E non riesco a dire neanche come stai
Dan aku tidak bisa mengatakan bagaimana kabarmu
Come stai bene con quei pantaloni neri
Betapa baiknya kamu dengan celana hitam itu
Come stai bene oggi
Betapa baiknya kamu hari ini
Come non vorrei cadere in quei discorsi
Betapa aku tidak ingin terjebak dalam percakapan itu
Già sentiti mille volte
Sudah terdengar ribuan kali
E rovinare tutto
Dan merusak segalanya
Come vorrei poter parlare senza preoccuparmi
Betapa aku ingin bisa berbicara tanpa khawatir
Senza quella sensazione che non mi fa dire
Tanpa perasaan itu yang tidak membiarkanku berbicara
Che mi piaci per davvero
Bahwa aku benar-benar menyukaimu
Anche se non te l'ho detto
Meskipun aku belum mengatakannya
Perché è squallido provarci
Karena mencoba itu menjijikkan
Solo per portarti a letto
Hanya untuk membawamu ke tempat tidur
E non me ne frega niente
Dan aku tidak peduli
Se dovro aspettare ancora
Jika aku harus menunggu lagi
Per parlarti finalmente
Untuk akhirnya berbicara denganmu
Dirti solo una parola
Hanya mengatakan satu kata
Ma dolce più che posso
Tapi lebih manis dari yang bisa aku lakukan
Come il mare come il sesso
Seperti laut seperti seks
Finalmente mi presento
Akhirnya aku memperkenalkan diri
E così, anche questa notte è già finita
Dan begitu, malam ini juga sudah berakhir
E non so ancora dentro come sei
Dan aku masih belum tahu bagaimana kamu sebenarnya
Non so neanche se ti rivedrò
Aku bahkan tidak tahu apakah aku akan melihatmu lagi
O restera soltanto un'altra inutile occasione
Atau hanya akan menjadi kesempatan yang sia-sia lainnya
E domani poi ti rivedo ancora
Dan besok aku akan melihatmu lagi
E mi piaci per davvero
Dan aku benar-benar menyukaimu
Anche se non te l'ho detto
Meskipun aku belum mengatakannya
Perché è squallido provarci
Karena mencoba itu menjijikkan
Solo per portarti a letto
Hanya untuk membawamu ke tempat tidur
E non me ne frega niente
Dan aku tidak peduli
Se non è successo ancora
Jika itu belum terjadi
Aspetterò quand'è il momento
Aku akan menunggu saatnya
E non sarà una volta sola
Dan itu tidak akan hanya sekali
Spero più che posso
Aku berharap sebanyak mungkin
Che non sia soltanto sesso
Ini bukan hanya tentang seks
Questa volta lo pretendo
Kali ini aku menuntutnya
Preferisco stare qui da solo
Aku lebih suka sendirian di sini
Che con una finta compagnia
Daripada dengan perusahaan palsu
E se davvero prenderò il volo
Dan jika aku benar-benar akan terbang
Aspetterò l'amore e amore sia
Aku akan menunggu cinta dan biarlah cinta itu
E non so se sarai tu davvero
Dan aku tidak tahu apakah itu benar-benar kamu
O forse sei solo un'illusione
Atau mungkin kamu hanya ilusi
Pero stasera mi rilasso
Tapi malam ini aku rileks
Penso a te
Aku memikirkanmu
E scrivo una canzone
Dan menulis sebuah lagu
Dolce più che posso
Lebih manis dari yang bisa aku lakukan
Come il mare come il sesso
Seperti laut seperti seks
Questa volta lo pretendo
Kali ini aku menuntutnya
Perché oggi sono io
Karena hari ini adalah aku
Oggi sono io
Hari ini adalah aku
E non so perché quello che ti voglio dire
ฉันไม่รู้ว่าทำไมฉันต้องการจะบอกคุณอะไร
Poi lo scrivo dentro una canzone
แล้วฉันเขียนลงในเพลง
Non so neanche se l'ascolterai
ฉันไม่รู้ว่าคุณจะฟังหรือไม่
O restera soltanto un'altra fragile illusione
หรือมันจะเป็นแค่ภาพลวงตาที่แอบแ fragile อีกหนึ่ง
Se le parole fossero una musica
ถ้าคำพูดเป็นเพลง
Potrei suonare ore ed ore, ancora ore
ฉันอาจจะเล่นชั่วโมงและชั่วโมง, ชั่วโมงอีก
E dirti tutto di me
และบอกคุณทุกอย่างเกี่ยวกับฉัน
Ma quando poi ti vedo c'è qualcosa che mi blocca
แต่เมื่อฉันเห็นคุณมีบางอย่างที่ทำให้ฉันหยุด
E non riesco a dire neanche come stai
และฉันไม่สามารถพูดว่าคุณเป็นอย่างไร
Come stai bene con quei pantaloni neri
คุณดูดีกับกางเกงสีดำ
Come stai bene oggi
คุณดูดีวันนี้
Come non vorrei cadere in quei discorsi
ฉันไม่ต้องการที่จะตกลงในการสนทนา
Già sentiti mille volte
ที่ได้ยินมาหลายครั้ง
E rovinare tutto
และทำลายทุกอย่าง
Come vorrei poter parlare senza preoccuparmi
ฉันอยากจะพูดโดยไม่ต้องกังวล
Senza quella sensazione che non mi fa dire
โดยไม่มีความรู้สึกที่ทำให้ฉันไม่สามารถพูด
Che mi piaci per davvero
ฉันชอบคุณจริง ๆ
Anche se non te l'ho detto
แม้ว่าฉันไม่ได้บอกคุณ
Perché è squallido provarci
เพราะมันเลวร้ายที่จะพยายาม
Solo per portarti a letto
เพียงเพื่อนำคุณไปนอน
E non me ne frega niente
และฉันไม่สนใจ
Se dovro aspettare ancora
ถ้าฉันต้องรออีก
Per parlarti finalmente
เพื่อพูดกับคุณในที่สุด
Dirti solo una parola
บอกคุณเพียงคำเดียว
Ma dolce più che posso
แต่หวานมากที่สุดที่ฉันสามารถ
Come il mare come il sesso
เหมือนทะเลเหมือนเพศ
Finalmente mi presento
ฉันแนะนำตัวเองในที่สุด
E così, anche questa notte è già finita
และดังนั้น, คืนนี้ก็จบแล้ว
E non so ancora dentro come sei
และฉันยังไม่รู้ว่าคุณเป็นอย่างไรภายใน
Non so neanche se ti rivedrò
ฉันไม่รู้ว่าฉันจะเห็นคุณอีกหรือไม่
O restera soltanto un'altra inutile occasione
หรือมันจะเป็นแค่โอกาสที่ไร้ประโยชน์อีกหนึ่ง
E domani poi ti rivedo ancora
และพรุ่งนี้ฉันจะเห็นคุณอีกครั้ง
E mi piaci per davvero
ฉันชอบคุณจริง ๆ
Anche se non te l'ho detto
แม้ว่าฉันไม่ได้บอกคุณ
Perché è squallido provarci
เพราะมันเลวร้ายที่จะพยายาม
Solo per portarti a letto
เพียงเพื่อนำคุณไปนอน
E non me ne frega niente
และฉันไม่สนใจ
Se non è successo ancora
ถ้ามันยังไม่เกิดขึ้น
Aspetterò quand'è il momento
ฉันจะรอเมื่อไหร่ก็ตามที่เป็นเวลา
E non sarà una volta sola
และมันจะไม่เป็นครั้งเดียว
Spero più che posso
ฉันหวังมากที่สุดที่ฉันสามารถ
Che non sia soltanto sesso
ว่ามันจะไม่เป็นเพียงเพศ
Questa volta lo pretendo
ครั้งนี้ฉันต้องการ
Preferisco stare qui da solo
ฉันชอบที่จะอยู่ที่นี่คนเดียว
Che con una finta compagnia
มากกว่าอยู่กับคนที่ไม่จริงจัง
E se davvero prenderò il volo
และถ้าฉันจะบินจริง ๆ
Aspetterò l'amore e amore sia
ฉันจะรอรักและให้มันเป็นรัก
E non so se sarai tu davvero
ฉันไม่รู้ว่าคุณจะเป็นคนนั้นจริง ๆ หรือไม่
O forse sei solo un'illusione
หรืออาจคุณเป็นแค่ภาพลวงตา
Pero stasera mi rilasso
แต่คืนนี้ฉันจะผ่อนคลาย
Penso a te
คิดถึงคุณ
E scrivo una canzone
และเขียนเพลง
Dolce più che posso
หวานมากที่สุดที่ฉันสามารถ
Come il mare come il sesso
เหมือนทะเลเหมือนเพศ
Questa volta lo pretendo
ครั้งนี้ฉันต้องการ
Perché oggi sono io
เพราะวันนี้ฉันคือฉัน
Oggi sono io
วันนี้ฉันคือฉัน
E non so perché quello che ti voglio dire
我不知道为什么我想告诉你的话
Poi lo scrivo dentro una canzone
然后我把它写在一首歌里
Non so neanche se l'ascolterai
我甚至不知道你会不会听
O restera soltanto un'altra fragile illusione
或者只是另一个脆弱的幻想
Se le parole fossero una musica
如果话语是音乐
Potrei suonare ore ed ore, ancora ore
我可以弹奏几个小时,再几个小时
E dirti tutto di me
告诉你我所有的事情
Ma quando poi ti vedo c'è qualcosa che mi blocca
但是当我看到你的时候,有些东西阻止了我
E non riesco a dire neanche come stai
我甚至不能问你好
Come stai bene con quei pantaloni neri
你穿着那条黑色裤子看起来很好
Come stai bene oggi
你今天看起来很好
Come non vorrei cadere in quei discorsi
我不想陷入那些
Già sentiti mille volte
已经听过一千次的话题
E rovinare tutto
并破坏一切
Come vorrei poter parlare senza preoccuparmi
我希望我能不担心地说话
Senza quella sensazione che non mi fa dire
没有那种让我无法说出口的感觉
Che mi piaci per davvero
我真的喜欢你
Anche se non te l'ho detto
即使我没有告诉你
Perché è squallido provarci
因为试图追求你是可耻的
Solo per portarti a letto
只是为了把你带上床
E non me ne frega niente
我不在乎
Se dovro aspettare ancora
如果我还需要等待
Per parlarti finalmente
最后和你说话
Dirti solo una parola
只说一个字
Ma dolce più che posso
但是尽我所能的甜蜜
Come il mare come il sesso
像海洋一样,像性爱一样
Finalmente mi presento
我终于介绍我自己
E così, anche questa notte è già finita
所以,这个夜晚也结束了
E non so ancora dentro come sei
我还不知道你是怎样的人
Non so neanche se ti rivedrò
我甚至不知道我会不会再见到你
O restera soltanto un'altra inutile occasione
或者只是另一个无用的机会
E domani poi ti rivedo ancora
明天我还会再见到你
E mi piaci per davvero
我真的喜欢你
Anche se non te l'ho detto
即使我没有告诉你
Perché è squallido provarci
因为试图追求你是可耻的
Solo per portarti a letto
只是为了把你带上床
E non me ne frega niente
我不在乎
Se non è successo ancora
如果还没有发生
Aspetterò quand'è il momento
我会等待合适的时机
E non sarà una volta sola
这不会只发生一次
Spero più che posso
我尽我所能的希望
Che non sia soltanto sesso
这不只是性爱
Questa volta lo pretendo
这次我要求的
Preferisco stare qui da solo
我宁愿一个人待在这里
Che con una finta compagnia
也不愿和假朋友在一起
E se davvero prenderò il volo
如果我真的要飞翔
Aspetterò l'amore e amore sia
我会等待爱情,让爱情来临
E non so se sarai tu davvero
我不知道你是否真的是你
O forse sei solo un'illusione
或者你只是一个幻想
Pero stasera mi rilasso
但是今晚我会放松
Penso a te
想你
E scrivo una canzone
写一首歌
Dolce più che posso
尽我所能的甜蜜
Come il mare come il sesso
像海洋一样,像性爱一样
Questa volta lo pretendo
这次我要求的
Perché oggi sono io
因为今天是我
Oggi sono io
今天是我