How do I get to the heal?
Hard to assess how I feel nowadays
Think in my mind, something changed
Struggling here, in the interface
In between self-love and the loss of you
Moment in time and I know the truth
Broke down, just what we were meant to do
It's a hard pill too
'Cause I still wonder about you (you)
Still wonder about you (you)
I know we were wrong
Nothing but wrong
I still wonder 'bout you, you (you)
How do I get outta here?
Look at the climb, now it seems really high
Wish that I chose not to feel
Fighting or choosing, I hate not to try
In between self-love and the loss of you
Moment in time and I know the truth
Broke down, just what we were meant to do
It's a hard pill too
'Cause I still wonder about you (you)
Still wonder about you (you)
I know we were wrong
Nothing but wrong
I still wonder 'bout you, you (you)
Dance with me one more time
I'll let you go (let you go)
We already know, we don't, we don't
Ain't nothing like your face
But let me go on my way
No more to say, we don't, we don't
How do I get to the heal?
Wie komme ich zur Heilung?
Hard to assess how I feel nowadays
Schwer zu beurteilen, wie ich mich heutzutage fühle
Think in my mind, something changed
Denke in meinem Kopf, etwas hat sich verändert
Struggling here, in the interface
Kämpfe hier, in der Schnittstelle
In between self-love and the loss of you
Zwischen Selbstliebe und dem Verlust von dir
Moment in time and I know the truth
Moment in der Zeit und ich kenne die Wahrheit
Broke down, just what we were meant to do
Zusammengebrochen, genau das, was wir tun sollten
It's a hard pill too
Es ist eine harte Pille auch
'Cause I still wonder about you (you)
Denn ich frage mich immer noch nach dir (dir)
Still wonder about you (you)
Frage mich immer noch nach dir (dir)
I know we were wrong
Ich weiß, wir lagen falsch
Nothing but wrong
Nichts als falsch
I still wonder 'bout you, you (you)
Ich frage mich immer noch nach dir, dir (dir)
How do I get outta here?
Wie komme ich hier raus?
Look at the climb, now it seems really high
Betrachte den Aufstieg, jetzt scheint er wirklich hoch
Wish that I chose not to feel
Wünschte, ich hätte mich entschieden, nicht zu fühlen
Fighting or choosing, I hate not to try
Kämpfen oder wählen, ich hasse es, es nicht zu versuchen
In between self-love and the loss of you
Zwischen Selbstliebe und dem Verlust von dir
Moment in time and I know the truth
Moment in der Zeit und ich kenne die Wahrheit
Broke down, just what we were meant to do
Zusammengebrochen, genau das, was wir tun sollten
It's a hard pill too
Es ist eine harte Pille auch
'Cause I still wonder about you (you)
Denn ich frage mich immer noch nach dir (dir)
Still wonder about you (you)
Frage mich immer noch nach dir (dir)
I know we were wrong
Ich weiß, wir lagen falsch
Nothing but wrong
Nichts als falsch
I still wonder 'bout you, you (you)
Ich frage mich immer noch nach dir, dir (dir)
Dance with me one more time
Tanze noch einmal mit mir
I'll let you go (let you go)
Ich lasse dich gehen (lasse dich gehen)
We already know, we don't, we don't
Wir wissen bereits, wir tun es nicht, wir tun es nicht
Ain't nothing like your face
Nichts ist wie dein Gesicht
But let me go on my way
Aber lass mich meinen Weg gehen
No more to say, we don't, we don't
Nichts mehr zu sagen, wir tun es nicht, wir tun es nicht
How do I get to the heal?
Como chego à cura?
Hard to assess how I feel nowadays
Difícil avaliar como me sinto hoje em dia
Think in my mind, something changed
Penso na minha mente, algo mudou
Struggling here, in the interface
Lutando aqui, na interface
In between self-love and the loss of you
Entre o amor próprio e a perda de você
Moment in time and I know the truth
Momento no tempo e eu sei a verdade
Broke down, just what we were meant to do
Desmoronamos, era o que deveríamos fazer
It's a hard pill too
É uma pílula difícil também
'Cause I still wonder about you (you)
Porque ainda penso em você (você)
Still wonder about you (you)
Ainda penso em você (você)
I know we were wrong
Eu sei que estávamos errados
Nothing but wrong
Nada além de errado
I still wonder 'bout you, you (you)
Ainda penso em você, você (você)
How do I get outta here?
Como eu saio daqui?
Look at the climb, now it seems really high
Olhe para a subida, agora parece realmente alta
Wish that I chose not to feel
Desejo que eu tivesse escolhido não sentir
Fighting or choosing, I hate not to try
Lutar ou escolher, eu odeio não tentar
In between self-love and the loss of you
Entre o amor próprio e a perda de você
Moment in time and I know the truth
Momento no tempo e eu sei a verdade
Broke down, just what we were meant to do
Desmoronamos, era o que deveríamos fazer
It's a hard pill too
É uma pílula difícil também
'Cause I still wonder about you (you)
Porque ainda penso em você (você)
Still wonder about you (you)
Ainda penso em você (você)
I know we were wrong
Eu sei que estávamos errados
Nothing but wrong
Nada além de errado
I still wonder 'bout you, you (you)
Ainda penso em você, você (você)
Dance with me one more time
Dance comigo mais uma vez
I'll let you go (let you go)
Eu vou te deixar ir (te deixar ir)
We already know, we don't, we don't
Nós já sabemos, nós não, nós não
Ain't nothing like your face
Não há nada como o seu rosto
But let me go on my way
Mas deixe-me seguir meu caminho
No more to say, we don't, we don't
Nada mais a dizer, nós não, nós não
How do I get to the heal?
¿Cómo llego a la curación?
Hard to assess how I feel nowadays
Es difícil evaluar cómo me siento hoy en día
Think in my mind, something changed
Creo en mi mente, algo cambió
Struggling here, in the interface
Luchando aquí, en la interfaz
In between self-love and the loss of you
Entre el amor propio y la pérdida de ti
Moment in time and I know the truth
Momento en el tiempo y conozco la verdad
Broke down, just what we were meant to do
Nos derrumbamos, justo lo que se suponía que debíamos hacer
It's a hard pill too
Es una píldora dura también
'Cause I still wonder about you (you)
Porque todavía me pregunto por ti (tú)
Still wonder about you (you)
Todavía me pregunto por ti (tú)
I know we were wrong
Sé que estábamos equivocados
Nothing but wrong
Nada más que equivocados
I still wonder 'bout you, you (you)
Todavía me pregunto por ti, tú (tú)
How do I get outta here?
¿Cómo salgo de aquí?
Look at the climb, now it seems really high
Mira la escalada, ahora parece realmente alta
Wish that I chose not to feel
Desearía haber elegido no sentir
Fighting or choosing, I hate not to try
Luchar o elegir, odio no intentarlo
In between self-love and the loss of you
Entre el amor propio y la pérdida de ti
Moment in time and I know the truth
Momento en el tiempo y conozco la verdad
Broke down, just what we were meant to do
Nos derrumbamos, justo lo que se suponía que debíamos hacer
It's a hard pill too
Es una píldora dura también
'Cause I still wonder about you (you)
Porque todavía me pregunto por ti (tú)
Still wonder about you (you)
Todavía me pregunto por ti (tú)
I know we were wrong
Sé que estábamos equivocados
Nothing but wrong
Nada más que equivocados
I still wonder 'bout you, you (you)
Todavía me pregunto por ti, tú (tú)
Dance with me one more time
Baila conmigo una vez más
I'll let you go (let you go)
Te dejaré ir (te dejaré ir)
We already know, we don't, we don't
Ya sabemos, no, no
Ain't nothing like your face
No hay nada como tu rostro
But let me go on my way
Pero déjame seguir mi camino
No more to say, we don't, we don't
No más que decir, no, no
How do I get to the heal?
Comment puis-je arriver à la guérison?
Hard to assess how I feel nowadays
Difficile d'évaluer comment je me sens de nos jours
Think in my mind, something changed
Je pense dans mon esprit, quelque chose a changé
Struggling here, in the interface
Je lutte ici, dans l'interface
In between self-love and the loss of you
Entre l'amour de soi et la perte de toi
Moment in time and I know the truth
Un moment dans le temps et je connais la vérité
Broke down, just what we were meant to do
On s'est effondré, juste ce que nous étions censés faire
It's a hard pill too
C'est une pilule difficile aussi
'Cause I still wonder about you (you)
Parce que je me demande toujours à propos de toi (toi)
Still wonder about you (you)
Je me demande toujours à propos de toi (toi)
I know we were wrong
Je sais que nous avions tort
Nothing but wrong
Rien que du tort
I still wonder 'bout you, you (you)
Je me demande toujours à propos de toi, toi (toi)
How do I get outta here?
Comment puis-je sortir d'ici?
Look at the climb, now it seems really high
Regarde l'ascension, maintenant elle semble vraiment haute
Wish that I chose not to feel
J'aurais aimé choisir de ne pas ressentir
Fighting or choosing, I hate not to try
Combattre ou choisir, je déteste ne pas essayer
In between self-love and the loss of you
Entre l'amour de soi et la perte de toi
Moment in time and I know the truth
Un moment dans le temps et je connais la vérité
Broke down, just what we were meant to do
On s'est effondré, juste ce que nous étions censés faire
It's a hard pill too
C'est une pilule difficile aussi
'Cause I still wonder about you (you)
Parce que je me demande toujours à propos de toi (toi)
Still wonder about you (you)
Je me demande toujours à propos de toi (toi)
I know we were wrong
Je sais que nous avions tort
Nothing but wrong
Rien que du tort
I still wonder 'bout you, you (you)
Je me demande toujours à propos de toi, toi (toi)
Dance with me one more time
Danse avec moi une dernière fois
I'll let you go (let you go)
Je te laisserai partir (te laisser partir)
We already know, we don't, we don't
Nous savons déjà, nous ne savons pas, nous ne savons pas
Ain't nothing like your face
Il n'y a rien comme ton visage
But let me go on my way
Mais laisse-moi aller à ma façon
No more to say, we don't, we don't
Plus rien à dire, nous ne savons pas, nous ne savons pas
How do I get to the heal?
Come arrivo a guarire?
Hard to assess how I feel nowadays
Difficile valutare come mi sento oggi
Think in my mind, something changed
Penso nella mia mente, qualcosa è cambiato
Struggling here, in the interface
Lottando qui, nell'interfaccia
In between self-love and the loss of you
Tra l'amore per me stesso e la perdita di te
Moment in time and I know the truth
Un momento nel tempo e conosco la verità
Broke down, just what we were meant to do
Abbiamo ceduto, proprio quello che dovevamo fare
It's a hard pill too
È una pillola difficile da ingoiare
'Cause I still wonder about you (you)
Perché mi chiedo ancora di te (tu)
Still wonder about you (you)
Mi chiedo ancora di te (tu)
I know we were wrong
So che eravamo nel torto
Nothing but wrong
Nient'altro che nel torto
I still wonder 'bout you, you (you)
Mi chiedo ancora di te, tu (tu)
How do I get outta here?
Come esco da qui?
Look at the climb, now it seems really high
Guarda la salita, ora sembra davvero alta
Wish that I chose not to feel
Vorrei aver scelto di non sentire
Fighting or choosing, I hate not to try
Combattere o scegliere, odio non provare
In between self-love and the loss of you
Tra l'amore per me stesso e la perdita di te
Moment in time and I know the truth
Un momento nel tempo e conosco la verità
Broke down, just what we were meant to do
Abbiamo ceduto, proprio quello che dovevamo fare
It's a hard pill too
È una pillola difficile da ingoiare
'Cause I still wonder about you (you)
Perché mi chiedo ancora di te (tu)
Still wonder about you (you)
Mi chiedo ancora di te (tu)
I know we were wrong
So che eravamo nel torto
Nothing but wrong
Nient'altro che nel torto
I still wonder 'bout you, you (you)
Mi chiedo ancora di te, tu (tu)
Dance with me one more time
Ballare con me un'altra volta
I'll let you go (let you go)
Ti lascio andare (ti lascio andare)
We already know, we don't, we don't
Sappiamo già, non lo facciamo, non lo facciamo
Ain't nothing like your face
Non c'è niente come il tuo viso
But let me go on my way
Ma lasciami andare per la mia strada
No more to say, we don't, we don't
Non c'è altro da dire, non lo facciamo, non lo facciamo