Mmmm-hmm
Yo pensé
Que era el amor de mi vida
Del que uno nunca se olvida
Y me falló
Me demoré
En clausurar mi estadía
Del callejón sin salida
Llamado amor
Y sé muy bien lo difícil que fue dejarla
Comencé colgando todas sus llamadas
La bloqueé ya no quería saber nada
Mi único plan se volvió el olvidarla
Y a pesar de que trataba de ignorarla
Siempre había algo que me hacía recordarla
Tan simple como su aroma en mi almohada
Y tome la decisión
Y es que debe acabarse todo esta noche
Me olvido yo de ti, te olvidas tú de mí
El final llegó
Y cerrando ciclos, hoy borro ya tu nombre
Te olvidas tú de mí, me olvido yo de ti
Y al final, cada quien sigue con su vide
Cerrando ciclos de este desamor
Me cansé de estar en esta prisión
Cerrando ciclos de desilusión
Me cansé, me rompiste el corazón
Ya dejé las cosas que me diste a tu vecina
Todos los regalos que tenía en una vitrina
Te bloqueé de todo pa' evitarme más heridas
Hasta me di el tiempo de borrar a tus amigas
No más remordimientos, ya no existen má'
Tú ya te fuiste y sé que no volverás
Te quite del pedestal en el que te tenía
Me di cuenta que eras una completa mentira
Te bastaron par de tragos y eras mi enemiga
Demostrándome que no te quiero en mi vida
Es algo duro, pero ya no hay vuelta atrás
Tu recuerdo hoy se va
Pintábamos para pareja perfecta
Mis amigos decían que me complementas
Hasta Dios creyó que tú eras la correcta
Fuiste una decepción
Y es que debe acabarse todo esta noche
Me olvido yo de ti, te olvidas tú de mí
El final llegó
Y cerrando ciclos, hoy borro ya tu nombre
Te olvidas tú de mí, me olvido yo de ti
Y al final, cada quien sigue con su vida
Cerrando ciclos de este desamor
Me cansé de estar en esta prisión
Cerrando ciclos de desilusión
Me cansé, me rompiste el corazón
Cerrando ciclos de este desamor
Me cansé de estar en esta prisión
Cerrando ciclos de desilusión
Me cansé, me rompiste el corazón
Mmmm-hmm
Mmmm-hmm
Yo pensé
Ich dachte
Que era el amor de mi vida
Er wäre die Liebe meines Lebens
Del que uno nunca se olvida
Die man nie vergisst
Y me falló
Und er hat mich enttäuscht
Me demoré
Ich habe zu lange gebraucht
En clausurar mi estadía
Um meinen Aufenthalt zu beenden
Del callejón sin salida
In der Sackgasse
Llamado amor
Genannt Liebe
Y sé muy bien lo difícil que fue dejarla
Und ich weiß sehr gut, wie schwer es war, sie zu verlassen
Comencé colgando todas sus llamadas
Ich fing an, alle ihre Anrufe zu ignorieren
La bloqueé ya no quería saber nada
Ich blockierte sie, ich wollte nichts mehr wissen
Mi único plan se volvió el olvidarla
Mein einziger Plan war, sie zu vergessen
Y a pesar de que trataba de ignorarla
Und obwohl ich versuchte, sie zu ignorieren
Siempre había algo que me hacía recordarla
Es gab immer etwas, das mich an sie erinnerte
Tan simple como su aroma en mi almohada
So einfach wie ihr Duft auf meinem Kissen
Y tome la decisión
Und ich traf die Entscheidung
Y es que debe acabarse todo esta noche
Und es muss alles heute Nacht enden
Me olvido yo de ti, te olvidas tú de mí
Ich vergesse dich, du vergisst mich
El final llegó
Das Ende ist gekommen
Y cerrando ciclos, hoy borro ya tu nombre
Und indem ich Zyklen schließe, lösche ich heute deinen Namen
Te olvidas tú de mí, me olvido yo de ti
Du vergisst mich, ich vergesse dich
Y al final, cada quien sigue con su vide
Und am Ende geht jeder seinem Leben weiter
Cerrando ciclos de este desamor
Zyklen dieser Lieblosigkeit schließen
Me cansé de estar en esta prisión
Ich bin es leid, in diesem Gefängnis zu sein
Cerrando ciclos de desilusión
Zyklen der Enttäuschung schließen
Me cansé, me rompiste el corazón
Ich bin es leid, du hast mein Herz gebrochen
Ya dejé las cosas que me diste a tu vecina
Ich habe die Sachen, die du mir gegeben hast, deiner Nachbarin gegeben
Todos los regalos que tenía en una vitrina
Alle Geschenke, die ich in einer Vitrine hatte
Te bloqueé de todo pa' evitarme más heridas
Ich habe dich überall blockiert, um weitere Verletzungen zu vermeiden
Hasta me di el tiempo de borrar a tus amigas
Ich habe mir sogar die Zeit genommen, deine Freundinnen zu löschen
No más remordimientos, ya no existen má'
Keine Reue mehr, es gibt keine mehr
Tú ya te fuiste y sé que no volverás
Du bist schon weg und ich weiß, dass du nicht zurückkommen wirst
Te quite del pedestal en el que te tenía
Ich habe dich vom Podest genommen, auf dem ich dich hatte
Me di cuenta que eras una completa mentira
Ich habe erkannt, dass du eine komplette Lüge warst
Te bastaron par de tragos y eras mi enemiga
Ein paar Drinks haben gereicht und du warst mein Feind
Demostrándome que no te quiero en mi vida
Mir zeigend, dass ich dich nicht in meinem Leben will
Es algo duro, pero ya no hay vuelta atrás
Es ist hart, aber es gibt kein Zurück mehr
Tu recuerdo hoy se va
Deine Erinnerung geht heute
Pintábamos para pareja perfecta
Wir sahen aus wie das perfekte Paar
Mis amigos decían que me complementas
Meine Freunde sagten, dass du mich ergänzt
Hasta Dios creyó que tú eras la correcta
Selbst Gott glaubte, dass du die Richtige warst
Fuiste una decepción
Du warst eine Enttäuschung
Y es que debe acabarse todo esta noche
Und es muss alles heute Nacht enden
Me olvido yo de ti, te olvidas tú de mí
Ich vergesse dich, du vergisst mich
El final llegó
Das Ende ist gekommen
Y cerrando ciclos, hoy borro ya tu nombre
Und indem ich Zyklen schließe, lösche ich heute deinen Namen
Te olvidas tú de mí, me olvido yo de ti
Du vergisst mich, ich vergesse dich
Y al final, cada quien sigue con su vida
Und am Ende geht jeder seinem Leben weiter
Cerrando ciclos de este desamor
Zyklen dieser Lieblosigkeit schließen
Me cansé de estar en esta prisión
Ich bin es leid, in diesem Gefängnis zu sein
Cerrando ciclos de desilusión
Zyklen der Enttäuschung schließen
Me cansé, me rompiste el corazón
Ich bin es leid, du hast mein Herz gebrochen
Cerrando ciclos de este desamor
Zyklen dieser Lieblosigkeit schließen
Me cansé de estar en esta prisión
Ich bin es leid, in diesem Gefängnis zu sein
Cerrando ciclos de desilusión
Zyklen der Enttäuschung schließen
Me cansé, me rompiste el corazón
Ich bin es leid, du hast mein Herz gebrochen
Mmmm-hmm
Mmmm-hmm
Yo pensé
Eu pensei
Que era el amor de mi vida
Que era o amor da minha vida
Del que uno nunca se olvida
Daquele que a gente nunca esquece
Y me falló
E ele me decepcionou
Me demoré
Demorei
En clausurar mi estadía
Para encerrar minha estadia
Del callejón sin salida
No beco sem saída
Llamado amor
Chamado amor
Y sé muy bien lo difícil que fue dejarla
E sei muito bem o quão difícil foi deixá-la
Comencé colgando todas sus llamadas
Comecei ignorando todas as suas ligações
La bloqueé ya no quería saber nada
Bloqueei-a, não queria saber de mais nada
Mi único plan se volvió el olvidarla
Meu único plano se tornou esquecê-la
Y a pesar de que trataba de ignorarla
E apesar de tentar ignorá-la
Siempre había algo que me hacía recordarla
Sempre havia algo que me fazia lembrá-la
Tan simple como su aroma en mi almohada
Tão simples quanto o seu cheiro no meu travesseiro
Y tome la decisión
E tomei a decisão
Y es que debe acabarse todo esta noche
E é que tudo deve acabar esta noite
Me olvido yo de ti, te olvidas tú de mí
Eu esqueço de você, você esquece de mim
El final llegó
O final chegou
Y cerrando ciclos, hoy borro ya tu nombre
E fechando ciclos, hoje apago o seu nome
Te olvidas tú de mí, me olvido yo de ti
Você esquece de mim, eu esqueço de você
Y al final, cada quien sigue con su vide
E no final, cada um segue com sua vida
Cerrando ciclos de este desamor
Fechando ciclos deste desamor
Me cansé de estar en esta prisión
Cansei de estar nesta prisão
Cerrando ciclos de desilusión
Fechando ciclos de desilusão
Me cansé, me rompiste el corazón
Cansei, você partiu meu coração
Ya dejé las cosas que me diste a tu vecina
Já deixei as coisas que você me deu para a sua vizinha
Todos los regalos que tenía en una vitrina
Todos os presentes que eu tinha em uma vitrine
Te bloqueé de todo pa' evitarme más heridas
Bloqueei você de tudo para evitar mais feridas
Hasta me di el tiempo de borrar a tus amigas
Até tirei um tempo para apagar suas amigas
No más remordimientos, ya no existen má'
Sem mais remorsos, eles não existem mais
Tú ya te fuiste y sé que no volverás
Você já foi e sei que não voltará
Te quite del pedestal en el que te tenía
Te tirei do pedestal em que te colocava
Me di cuenta que eras una completa mentira
Percebi que você era uma completa mentira
Te bastaron par de tragos y eras mi enemiga
Bastaram alguns drinques e você se tornou minha inimiga
Demostrándome que no te quiero en mi vida
Mostrando-me que não te quero na minha vida
Es algo duro, pero ya no hay vuelta atrás
É algo duro, mas não há volta
Tu recuerdo hoy se va
Sua lembrança se vai hoje
Pintábamos para pareja perfecta
Parecíamos o casal perfeito
Mis amigos decían que me complementas
Meus amigos diziam que você me complementava
Hasta Dios creyó que tú eras la correcta
Até Deus acreditou que você era a certa
Fuiste una decepción
Você foi uma decepção
Y es que debe acabarse todo esta noche
E é que tudo deve acabar esta noite
Me olvido yo de ti, te olvidas tú de mí
Eu esqueço de você, você esquece de mim
El final llegó
O final chegou
Y cerrando ciclos, hoy borro ya tu nombre
E fechando ciclos, hoje apago o seu nome
Te olvidas tú de mí, me olvido yo de ti
Você esquece de mim, eu esqueço de você
Y al final, cada quien sigue con su vida
E no final, cada um segue com sua vida
Cerrando ciclos de este desamor
Fechando ciclos deste desamor
Me cansé de estar en esta prisión
Cansei de estar nesta prisão
Cerrando ciclos de desilusión
Fechando ciclos de desilusão
Me cansé, me rompiste el corazón
Cansei, você partiu meu coração
Cerrando ciclos de este desamor
Fechando ciclos deste desamor
Me cansé de estar en esta prisión
Cansei de estar nesta prisão
Cerrando ciclos de desilusión
Fechando ciclos de desilusão
Me cansé, me rompiste el corazón
Cansei, você partiu meu coração
Mmmm-hmm
Mmmm-hmm
Yo pensé
I thought
Que era el amor de mi vida
That he was the love of my life
Del que uno nunca se olvida
The one you never forget
Y me falló
And he failed me
Me demoré
It took me a while
En clausurar mi estadía
To end my stay
Del callejón sin salida
In the dead-end street
Llamado amor
Called love
Y sé muy bien lo difícil que fue dejarla
And I know very well how hard it was to leave her
Comencé colgando todas sus llamadas
I started by hanging up all her calls
La bloqueé ya no quería saber nada
I blocked her, I didn't want to know anything
Mi único plan se volvió el olvidarla
My only plan became to forget her
Y a pesar de que trataba de ignorarla
And despite the fact that I tried to ignore her
Siempre había algo que me hacía recordarla
There was always something that made me remember her
Tan simple como su aroma en mi almohada
As simple as her scent on my pillow
Y tome la decisión
And I made the decision
Y es que debe acabarse todo esta noche
And everything must end tonight
Me olvido yo de ti, te olvidas tú de mí
I forget about you, you forget about me
El final llegó
The end has come
Y cerrando ciclos, hoy borro ya tu nombre
And closing cycles, today I erase your name
Te olvidas tú de mí, me olvido yo de ti
You forget about me, I forget about you
Y al final, cada quien sigue con su vide
And in the end, everyone continues with their life
Cerrando ciclos de este desamor
Closing cycles of this heartbreak
Me cansé de estar en esta prisión
I got tired of being in this prison
Cerrando ciclos de desilusión
Closing cycles of disillusionment
Me cansé, me rompiste el corazón
I got tired, you broke my heart
Ya dejé las cosas que me diste a tu vecina
I already left the things you gave me to your neighbor
Todos los regalos que tenía en una vitrina
All the gifts I had in a showcase
Te bloqueé de todo pa' evitarme más heridas
I blocked you from everything to avoid more wounds
Hasta me di el tiempo de borrar a tus amigas
I even took the time to erase your friends
No más remordimientos, ya no existen má'
No more regrets, there are no more
Tú ya te fuiste y sé que no volverás
You already left and I know you won't come back
Te quite del pedestal en el que te tenía
I took you off the pedestal where I had you
Me di cuenta que eras una completa mentira
I realized that you were a complete lie
Te bastaron par de tragos y eras mi enemiga
A couple of drinks were enough and you were my enemy
Demostrándome que no te quiero en mi vida
Showing me that I don't want you in my life
Es algo duro, pero ya no hay vuelta atrás
It's something hard, but there's no turning back
Tu recuerdo hoy se va
Your memory is leaving today
Pintábamos para pareja perfecta
We painted for the perfect couple
Mis amigos decían que me complementas
My friends said you complemented me
Hasta Dios creyó que tú eras la correcta
Even God believed that you were the right one
Fuiste una decepción
You were a disappointment
Y es que debe acabarse todo esta noche
And everything must end tonight
Me olvido yo de ti, te olvidas tú de mí
I forget about you, you forget about me
El final llegó
The end has come
Y cerrando ciclos, hoy borro ya tu nombre
And closing cycles, today I erase your name
Te olvidas tú de mí, me olvido yo de ti
You forget about me, I forget about you
Y al final, cada quien sigue con su vida
And in the end, everyone continues with their life
Cerrando ciclos de este desamor
Closing cycles of this heartbreak
Me cansé de estar en esta prisión
I got tired of being in this prison
Cerrando ciclos de desilusión
Closing cycles of disillusionment
Me cansé, me rompiste el corazón
I got tired, you broke my heart
Cerrando ciclos de este desamor
Closing cycles of this heartbreak
Me cansé de estar en esta prisión
I got tired of being in this prison
Cerrando ciclos de desilusión
Closing cycles of disillusionment
Me cansé, me rompiste el corazón
I got tired, you broke my heart
Mmmm-hmm
Mmmm-hmm
Yo pensé
Je pensais
Que era el amor de mi vida
Qu'il était l'amour de ma vie
Del que uno nunca se olvida
Celui dont on ne se souvient jamais
Y me falló
Et il m'a déçu
Me demoré
J'ai pris du temps
En clausurar mi estadía
Pour clôturer mon séjour
Del callejón sin salida
Dans l'impasse
Llamado amor
Appelé amour
Y sé muy bien lo difícil que fue dejarla
Et je sais très bien combien il a été difficile de la quitter
Comencé colgando todas sus llamadas
J'ai commencé par raccrocher tous ses appels
La bloqueé ya no quería saber nada
Je l'ai bloquée, je ne voulais plus rien savoir
Mi único plan se volvió el olvidarla
Mon seul plan est devenu de l'oublier
Y a pesar de que trataba de ignorarla
Et malgré que j'essayais de l'ignorer
Siempre había algo que me hacía recordarla
Il y avait toujours quelque chose qui me faisait me souvenir d'elle
Tan simple como su aroma en mi almohada
Aussi simple que son odeur sur mon oreiller
Y tome la decisión
Et j'ai pris la décision
Y es que debe acabarse todo esta noche
Et c'est que tout doit se terminer ce soir
Me olvido yo de ti, te olvidas tú de mí
Je t'oublie, tu m'oublies
El final llegó
La fin est arrivée
Y cerrando ciclos, hoy borro ya tu nombre
Et en fermant des cycles, aujourd'hui j'efface ton nom
Te olvidas tú de mí, me olvido yo de ti
Tu m'oublies, je t'oublie
Y al final, cada quien sigue con su vide
Et à la fin, chacun continue avec sa vie
Cerrando ciclos de este desamor
Fermer les cycles de ce désamour
Me cansé de estar en esta prisión
J'en ai marre d'être dans cette prison
Cerrando ciclos de desilusión
Fermer les cycles de désillusion
Me cansé, me rompiste el corazón
J'en ai marre, tu m'as brisé le cœur
Ya dejé las cosas que me diste a tu vecina
J'ai déjà laissé les choses que tu m'as données à ta voisine
Todos los regalos que tenía en una vitrina
Tous les cadeaux que j'avais dans une vitrine
Te bloqueé de todo pa' evitarme más heridas
Je t'ai bloquée de tout pour éviter plus de blessures
Hasta me di el tiempo de borrar a tus amigas
J'ai même pris le temps d'effacer tes amies
No más remordimientos, ya no existen má'
Plus de remords, il n'y en a plus
Tú ya te fuiste y sé que no volverás
Tu es déjà partie et je sais que tu ne reviendras pas
Te quite del pedestal en el que te tenía
Je t'ai enlevé du piédestal sur lequel je t'avais mise
Me di cuenta que eras una completa mentira
Je me suis rendu compte que tu étais un mensonge complet
Te bastaron par de tragos y eras mi enemiga
Il t'a suffi de quelques verres pour devenir mon ennemie
Demostrándome que no te quiero en mi vida
Me montrant que je ne te veux pas dans ma vie
Es algo duro, pero ya no hay vuelta atrás
C'est dur, mais il n'y a pas de retour en arrière
Tu recuerdo hoy se va
Ton souvenir s'en va aujourd'hui
Pintábamos para pareja perfecta
Nous étions le couple parfait
Mis amigos decían que me complementas
Mes amis disaient que tu me complétais
Hasta Dios creyó que tú eras la correcta
Même Dieu pensait que tu étais la bonne
Fuiste una decepción
Tu as été une déception
Y es que debe acabarse todo esta noche
Et c'est que tout doit se terminer ce soir
Me olvido yo de ti, te olvidas tú de mí
Je t'oublie, tu m'oublies
El final llegó
La fin est arrivée
Y cerrando ciclos, hoy borro ya tu nombre
Et en fermant des cycles, aujourd'hui j'efface ton nom
Te olvidas tú de mí, me olvido yo de ti
Tu m'oublies, je t'oublie
Y al final, cada quien sigue con su vida
Et à la fin, chacun continue avec sa vie
Cerrando ciclos de este desamor
Fermer les cycles de ce désamour
Me cansé de estar en esta prisión
J'en ai marre d'être dans cette prison
Cerrando ciclos de desilusión
Fermer les cycles de désillusion
Me cansé, me rompiste el corazón
J'en ai marre, tu m'as brisé le cœur
Cerrando ciclos de este desamor
Fermer les cycles de ce désamour
Me cansé de estar en esta prisión
J'en ai marre d'être dans cette prison
Cerrando ciclos de desilusión
Fermer les cycles de désillusion
Me cansé, me rompiste el corazón
J'en ai marre, tu m'as brisé le cœur
Mmmm-hmm
Mmmm-hmm
Yo pensé
Io pensavo
Que era el amor de mi vida
Che fosse l'amore della mia vita
Del que uno nunca se olvida
Di quelli che non si dimenticano mai
Y me falló
E mi ha deluso
Me demoré
Mi sono trattenuto
En clausurar mi estadía
Nel chiudere il mio soggiorno
Del callejón sin salida
Nel vicolo cieco
Llamado amor
Chiamato amore
Y sé muy bien lo difícil que fue dejarla
E so molto bene quanto è stato difficile lasciarla
Comencé colgando todas sus llamadas
Ho iniziato ignorando tutte le sue chiamate
La bloqueé ya no quería saber nada
L'ho bloccata, non volevo saperne di più
Mi único plan se volvió el olvidarla
Il mio unico piano è diventato dimenticarla
Y a pesar de que trataba de ignorarla
E nonostante cercassi di ignorarla
Siempre había algo que me hacía recordarla
C'era sempre qualcosa che mi faceva ricordarla
Tan simple como su aroma en mi almohada
Semplice come il suo profumo sul mio cuscino
Y tome la decisión
E ho preso la decisione
Y es que debe acabarse todo esta noche
E tutto deve finire stasera
Me olvido yo de ti, te olvidas tú de mí
Io ti dimentico, tu mi dimentichi
El final llegó
La fine è arrivata
Y cerrando ciclos, hoy borro ya tu nombre
E chiudendo cicli, oggi cancello il tuo nome
Te olvidas tú de mí, me olvido yo de ti
Tu mi dimentichi, io ti dimentico
Y al final, cada quien sigue con su vide
E alla fine, ognuno continua con la sua vita
Cerrando ciclos de este desamor
Chiudendo cicli di questo disamore
Me cansé de estar en esta prisión
Sono stanco di essere in questa prigione
Cerrando ciclos de desilusión
Chiudendo cicli di delusione
Me cansé, me rompiste el corazón
Sono stanco, mi hai spezzato il cuore
Ya dejé las cosas que me diste a tu vecina
Ho lasciato le cose che mi hai dato alla tua vicina
Todos los regalos que tenía en una vitrina
Tutti i regali che avevo in una vetrina
Te bloqueé de todo pa' evitarme más heridas
Ti ho bloccato da tutto per evitare altre ferite
Hasta me di el tiempo de borrar a tus amigas
Mi sono anche preso il tempo per cancellare le tue amiche
No más remordimientos, ya no existen má'
Nessun rimorso, non ne esistono più
Tú ya te fuiste y sé que no volverás
Sei andata via e so che non tornerai
Te quite del pedestal en el que te tenía
Ti ho tolto dal piedistallo su cui ti avevo messo
Me di cuenta que eras una completa mentira
Mi sono reso conto che eri una completa bugia
Te bastaron par de tragos y eras mi enemiga
Ti sono bastati un paio di drink per diventare la mia nemica
Demostrándome que no te quiero en mi vida
Dimostrandomi che non ti voglio nella mia vita
Es algo duro, pero ya no hay vuelta atrás
È dura, ma non c'è più ritorno
Tu recuerdo hoy se va
Oggi il tuo ricordo se ne va
Pintábamos para pareja perfecta
Sembravamo la coppia perfetta
Mis amigos decían que me complementas
I miei amici dicevano che mi completavi
Hasta Dios creyó que tú eras la correcta
Anche Dio pensava che tu fossi la giusta
Fuiste una decepción
Sei stata una delusione
Y es que debe acabarse todo esta noche
E tutto deve finire stasera
Me olvido yo de ti, te olvidas tú de mí
Io ti dimentico, tu mi dimentichi
El final llegó
La fine è arrivata
Y cerrando ciclos, hoy borro ya tu nombre
E chiudendo cicli, oggi cancello il tuo nome
Te olvidas tú de mí, me olvido yo de ti
Tu mi dimentichi, io ti dimentico
Y al final, cada quien sigue con su vida
E alla fine, ognuno continua con la sua vita
Cerrando ciclos de este desamor
Chiudendo cicli di questo disamore
Me cansé de estar en esta prisión
Sono stanco di essere in questa prigione
Cerrando ciclos de desilusión
Chiudendo cicli di delusione
Me cansé, me rompiste el corazón
Sono stanco, mi hai spezzato il cuore
Cerrando ciclos de este desamor
Chiudendo cicli di questo disamore
Me cansé de estar en esta prisión
Sono stanco di essere in questa prigione
Cerrando ciclos de desilusión
Chiudendo cicli di delusione
Me cansé, me rompiste el corazón
Sono stanco, mi hai spezzato il cuore