J'suis mal

Liedtexte Übersetzung

De base j'm'en fous d'tout
Mais là, j'pense qu'à toi
Et je deviens fou
Quand tu m'réponds pas
J'me sens seul sans toi
J'me sens mal sans toi
Et si tu t'en fous
S'te plait dis le moi
Car moi, mon cœur ne bat que pour toi
J'me sens seul sans toi
J'me sens mal sans toi
Et si un autre a pris ma place
S'te plaît dis le moi

Sans toi, j'suis mal
Sans toi, rien ne va dans ma vie
Sans toi, j'abandonne le navire
Sans toi, j'suis mal
Sans toi, je n'aime plus l'avenir
Sans toi, tous mes rêves se déchirent

Et si mes rêves se déchirent
Quand je repense à toi
C'est qu'pour nous, je voyais loin
Je voulais tout pour toi
J'me sens seul sans toi
J'me sens mal sans toi
Et toutes nos promesses
Dis moi t'en fais quoi?
Car moi tu vois, tout ça j'n'oublie pas
J'me sens seul sans toi
J'me sens mal mal sans toi
J'te laisse mon dernier "Je t'aime"
Moi qui n'voulais pas

Sans toi, j'suis mal
Sans toi, rien ne va dans ma vie
Sans toi, j'abandonne le navire
Sans toi, j'suis mal
Sans toi, je n'aime plus l'avenir
Sans toi, tous mes rêves se déchirent

Sans toi tout se brise
Tout se meurt, tout s'effondre
Autour de moi plus rien n'a de sens
J'touche le fond
Avec toi j'voyais l'bout du tunnel
L'bout de mes rêves
Maintenant, c'est le diable qui m'appelle
Et ma peine qui me crève
Moi, j'voulais juste une dernière danse
Juste une dernière chance
De te dire à quel point notre amour était essentiel
J'rejoindrai les cieux
Si ton amour pour moi n'est plus le même dans tes yeux
J'donnerai ma vie entière
Pour être avec toi

Sans toi, j'suis mal
Sans toi, rien ne va dans ma vie
Sans toi, j'abandonne le navire
Sans toi, j'suis mal
Sans toi, je n'aime plus l'avenir
Sans toi, tous mes rêves se déchirent
Sans toi, j'suis mal

De base j'm'en fous d'tout
Grundsätzlich ist mir alles egal
Mais là, j'pense qu'à toi
Aber jetzt denke ich nur an dich
Et je deviens fou
Und ich werde verrückt
Quand tu m'réponds pas
Wenn du mir nicht antwortest
J'me sens seul sans toi
Ich fühle mich allein ohne dich
J'me sens mal sans toi
Ich fühle mich schlecht ohne dich
Et si tu t'en fous
Und wenn es dir egal ist
S'te plait dis le moi
Bitte sag es mir
Car moi, mon cœur ne bat que pour toi
Denn mein Herz schlägt nur für dich
J'me sens seul sans toi
Ich fühle mich allein ohne dich
J'me sens mal sans toi
Ich fühle mich schlecht ohne dich
Et si un autre a pris ma place
Und wenn jemand anderes meinen Platz eingenommen hat
S'te plaît dis le moi
Bitte sag es mir
Sans toi, j'suis mal
Ohne dich geht es mir schlecht
Sans toi, rien ne va dans ma vie
Ohne dich läuft in meinem Leben nichts
Sans toi, j'abandonne le navire
Ohne dich gebe ich das Schiff auf
Sans toi, j'suis mal
Ohne dich geht es mir schlecht
Sans toi, je n'aime plus l'avenir
Ohne dich mag ich die Zukunft nicht mehr
Sans toi, tous mes rêves se déchirent
Ohne dich zerreißen alle meine Träume
Et si mes rêves se déchirent
Und wenn meine Träume zerreißen
Quand je repense à toi
Wenn ich an dich denke
C'est qu'pour nous, je voyais loin
Dann weil ich für uns weit vorausgesehen habe
Je voulais tout pour toi
Ich wollte alles für dich
J'me sens seul sans toi
Ich fühle mich allein ohne dich
J'me sens mal sans toi
Ich fühle mich schlecht ohne dich
Et toutes nos promesses
Und all unsere Versprechen
Dis moi t'en fais quoi?
Was machst du damit?
Car moi tu vois, tout ça j'n'oublie pas
Denn siehst du, all das vergesse ich nicht
J'me sens seul sans toi
Ich fühle mich allein ohne dich
J'me sens mal mal sans toi
Ich fühle mich schlecht ohne dich
J'te laisse mon dernier "Je t'aime"
Ich hinterlasse dir mein letztes "Ich liebe dich"
Moi qui n'voulais pas
Ich, der ich nicht wollte
Sans toi, j'suis mal
Ohne dich geht es mir schlecht
Sans toi, rien ne va dans ma vie
Ohne dich läuft in meinem Leben nichts
Sans toi, j'abandonne le navire
Ohne dich gebe ich das Schiff auf
Sans toi, j'suis mal
Ohne dich geht es mir schlecht
Sans toi, je n'aime plus l'avenir
Ohne dich mag ich die Zukunft nicht mehr
Sans toi, tous mes rêves se déchirent
Ohne dich zerreißen alle meine Träume
Sans toi tout se brise
Ohne dich bricht alles zusammen
Tout se meurt, tout s'effondre
Alles stirbt, alles stürzt ein
Autour de moi plus rien n'a de sens
Um mich herum hat nichts mehr einen Sinn
J'touche le fond
Ich berühre den Boden
Avec toi j'voyais l'bout du tunnel
Mit dir sah ich das Licht am Ende des Tunnels
L'bout de mes rêves
Das Ende meiner Träume
Maintenant, c'est le diable qui m'appelle
Jetzt ruft mich der Teufel
Et ma peine qui me crève
Und mein Kummer bringt mich um
Moi, j'voulais juste une dernière danse
Ich wollte nur einen letzten Tanz
Juste une dernière chance
Nur eine letzte Chance
De te dire à quel point notre amour était essentiel
Dir zu sagen, wie wichtig unsere Liebe war
J'rejoindrai les cieux
Ich werde den Himmel erreichen
Si ton amour pour moi n'est plus le même dans tes yeux
Wenn deine Liebe für mich in deinen Augen nicht mehr dieselbe ist
J'donnerai ma vie entière
Ich würde mein ganzes Leben geben
Pour être avec toi
Um bei dir zu sein
Sans toi, j'suis mal
Ohne dich geht es mir schlecht
Sans toi, rien ne va dans ma vie
Ohne dich läuft in meinem Leben nichts
Sans toi, j'abandonne le navire
Ohne dich gebe ich das Schiff auf
Sans toi, j'suis mal
Ohne dich geht es mir schlecht
Sans toi, je n'aime plus l'avenir
Ohne dich mag ich die Zukunft nicht mehr
Sans toi, tous mes rêves se déchirent
Ohne dich zerreißen alle meine Träume
Sans toi, j'suis mal
Ohne dich geht es mir schlecht
De base j'm'en fous d'tout
Basicamente, eu não me importo com nada
Mais là, j'pense qu'à toi
Mas agora, só penso em você
Et je deviens fou
E estou ficando louco
Quand tu m'réponds pas
Quando você não me responde
J'me sens seul sans toi
Eu me sinto sozinho sem você
J'me sens mal sans toi
Eu me sinto mal sem você
Et si tu t'en fous
E se você não se importa
S'te plait dis le moi
Por favor, me diga
Car moi, mon cœur ne bat que pour toi
Porque meu coração só bate por você
J'me sens seul sans toi
Eu me sinto sozinho sem você
J'me sens mal sans toi
Eu me sinto mal sem você
Et si un autre a pris ma place
E se outro tomou meu lugar
S'te plaît dis le moi
Por favor, me diga
Sans toi, j'suis mal
Sem você, eu estou mal
Sans toi, rien ne va dans ma vie
Sem você, nada vai bem na minha vida
Sans toi, j'abandonne le navire
Sem você, eu abandono o navio
Sans toi, j'suis mal
Sem você, eu estou mal
Sans toi, je n'aime plus l'avenir
Sem você, eu não gosto mais do futuro
Sans toi, tous mes rêves se déchirent
Sem você, todos os meus sonhos se despedaçam
Et si mes rêves se déchirent
E se meus sonhos se despedaçam
Quand je repense à toi
Quando penso em você
C'est qu'pour nous, je voyais loin
É porque para nós, eu via longe
Je voulais tout pour toi
Eu queria tudo para você
J'me sens seul sans toi
Eu me sinto sozinho sem você
J'me sens mal sans toi
Eu me sinto mal sem você
Et toutes nos promesses
E todas as nossas promessas
Dis moi t'en fais quoi?
O que você faz com elas?
Car moi tu vois, tout ça j'n'oublie pas
Porque eu, você vê, não esqueço tudo isso
J'me sens seul sans toi
Eu me sinto sozinho sem você
J'me sens mal mal sans toi
Eu me sinto mal sem você
J'te laisse mon dernier "Je t'aime"
Deixo meu último "Eu te amo"
Moi qui n'voulais pas
Eu que não queria
Sans toi, j'suis mal
Sem você, eu estou mal
Sans toi, rien ne va dans ma vie
Sem você, nada vai bem na minha vida
Sans toi, j'abandonne le navire
Sem você, eu abandono o navio
Sans toi, j'suis mal
Sem você, eu estou mal
Sans toi, je n'aime plus l'avenir
Sem você, eu não gosto mais do futuro
Sans toi, tous mes rêves se déchirent
Sem você, todos os meus sonhos se despedaçam
Sans toi tout se brise
Sem você tudo se quebra
Tout se meurt, tout s'effondre
Tudo morre, tudo desmorona
Autour de moi plus rien n'a de sens
Ao meu redor nada mais faz sentido
J'touche le fond
Estou no fundo do poço
Avec toi j'voyais l'bout du tunnel
Com você eu via a luz no fim do túnel
L'bout de mes rêves
O fim dos meus sonhos
Maintenant, c'est le diable qui m'appelle
Agora, é o diabo que me chama
Et ma peine qui me crève
E minha dor que me mata
Moi, j'voulais juste une dernière danse
Eu só queria uma última dança
Juste une dernière chance
Apenas uma última chance
De te dire à quel point notre amour était essentiel
Para te dizer o quanto nosso amor era essencial
J'rejoindrai les cieux
Eu irei para o céu
Si ton amour pour moi n'est plus le même dans tes yeux
Se o seu amor por mim não for mais o mesmo em seus olhos
J'donnerai ma vie entière
Eu daria minha vida inteira
Pour être avec toi
Para estar com você
Sans toi, j'suis mal
Sem você, eu estou mal
Sans toi, rien ne va dans ma vie
Sem você, nada vai bem na minha vida
Sans toi, j'abandonne le navire
Sem você, eu abandono o navio
Sans toi, j'suis mal
Sem você, eu estou mal
Sans toi, je n'aime plus l'avenir
Sem você, eu não gosto mais do futuro
Sans toi, tous mes rêves se déchirent
Sem você, todos os meus sonhos se despedaçam
Sans toi, j'suis mal
Sem você, eu estou mal
De base j'm'en fous d'tout
Basically, I don't care about anything
Mais là, j'pense qu'à toi
But now, I only think about you
Et je deviens fou
And I'm going crazy
Quand tu m'réponds pas
When you don't answer me
J'me sens seul sans toi
I feel alone without you
J'me sens mal sans toi
I feel bad without you
Et si tu t'en fous
And if you don't care
S'te plait dis le moi
Please tell me
Car moi, mon cœur ne bat que pour toi
Because my heart only beats for you
J'me sens seul sans toi
I feel alone without you
J'me sens mal sans toi
I feel bad without you
Et si un autre a pris ma place
And if someone else has taken my place
S'te plaît dis le moi
Please tell me
Sans toi, j'suis mal
Without you, I'm bad
Sans toi, rien ne va dans ma vie
Without you, nothing goes right in my life
Sans toi, j'abandonne le navire
Without you, I abandon the ship
Sans toi, j'suis mal
Without you, I'm bad
Sans toi, je n'aime plus l'avenir
Without you, I no longer love the future
Sans toi, tous mes rêves se déchirent
Without you, all my dreams are torn apart
Et si mes rêves se déchirent
And if my dreams are torn apart
Quand je repense à toi
When I think back to you
C'est qu'pour nous, je voyais loin
It's because for us, I saw far
Je voulais tout pour toi
I wanted everything for you
J'me sens seul sans toi
I feel alone without you
J'me sens mal sans toi
I feel bad without you
Et toutes nos promesses
And all our promises
Dis moi t'en fais quoi?
Tell me what you do with them?
Car moi tu vois, tout ça j'n'oublie pas
Because you see, I don't forget all that
J'me sens seul sans toi
I feel alone without you
J'me sens mal mal sans toi
I feel bad without you
J'te laisse mon dernier "Je t'aime"
I leave you my last "I love you"
Moi qui n'voulais pas
I who didn't want to
Sans toi, j'suis mal
Without you, I'm bad
Sans toi, rien ne va dans ma vie
Without you, nothing goes right in my life
Sans toi, j'abandonne le navire
Without you, I abandon the ship
Sans toi, j'suis mal
Without you, I'm bad
Sans toi, je n'aime plus l'avenir
Without you, I no longer love the future
Sans toi, tous mes rêves se déchirent
Without you, all my dreams are torn apart
Sans toi tout se brise
Without you everything breaks
Tout se meurt, tout s'effondre
Everything dies, everything collapses
Autour de moi plus rien n'a de sens
Around me nothing makes sense anymore
J'touche le fond
I'm hitting rock bottom
Avec toi j'voyais l'bout du tunnel
With you I saw the end of the tunnel
L'bout de mes rêves
The end of my dreams
Maintenant, c'est le diable qui m'appelle
Now, it's the devil who calls me
Et ma peine qui me crève
And my pain that kills me
Moi, j'voulais juste une dernière danse
I just wanted one last dance
Juste une dernière chance
Just one last chance
De te dire à quel point notre amour était essentiel
To tell you how essential our love was
J'rejoindrai les cieux
I'll join the heavens
Si ton amour pour moi n'est plus le même dans tes yeux
If your love for me is no longer the same in your eyes
J'donnerai ma vie entière
I would give my whole life
Pour être avec toi
To be with you
Sans toi, j'suis mal
Without you, I'm bad
Sans toi, rien ne va dans ma vie
Without you, nothing goes right in my life
Sans toi, j'abandonne le navire
Without you, I abandon the ship
Sans toi, j'suis mal
Without you, I'm bad
Sans toi, je n'aime plus l'avenir
Without you, I no longer love the future
Sans toi, tous mes rêves se déchirent
Without you, all my dreams are torn apart
Sans toi, j'suis mal
Without you, I'm bad
De base j'm'en fous d'tout
En principio, me importa un bledo todo
Mais là, j'pense qu'à toi
Pero ahora, solo pienso en ti
Et je deviens fou
Y me vuelvo loco
Quand tu m'réponds pas
Cuando no me respondes
J'me sens seul sans toi
Me siento solo sin ti
J'me sens mal sans toi
Me siento mal sin ti
Et si tu t'en fous
Y si a ti no te importa
S'te plait dis le moi
Por favor, dime
Car moi, mon cœur ne bat que pour toi
Porque mi corazón solo late por ti
J'me sens seul sans toi
Me siento solo sin ti
J'me sens mal sans toi
Me siento mal sin ti
Et si un autre a pris ma place
Y si otro ha tomado mi lugar
S'te plaît dis le moi
Por favor, dime
Sans toi, j'suis mal
Sin ti, estoy mal
Sans toi, rien ne va dans ma vie
Sin ti, nada va bien en mi vida
Sans toi, j'abandonne le navire
Sin ti, abandono el barco
Sans toi, j'suis mal
Sin ti, estoy mal
Sans toi, je n'aime plus l'avenir
Sin ti, ya no me gusta el futuro
Sans toi, tous mes rêves se déchirent
Sin ti, todos mis sueños se desgarran
Et si mes rêves se déchirent
Y si mis sueños se desgarran
Quand je repense à toi
Cuando pienso en ti
C'est qu'pour nous, je voyais loin
Es porque para nosotros, veía lejos
Je voulais tout pour toi
Quería todo para ti
J'me sens seul sans toi
Me siento solo sin ti
J'me sens mal sans toi
Me siento mal sin ti
Et toutes nos promesses
Y todas nuestras promesas
Dis moi t'en fais quoi?
¿Qué haces con ellas?
Car moi tu vois, tout ça j'n'oublie pas
Porque yo, ves, no olvido todo eso
J'me sens seul sans toi
Me siento solo sin ti
J'me sens mal mal sans toi
Me siento mal sin ti
J'te laisse mon dernier "Je t'aime"
Te dejo mi último "Te amo"
Moi qui n'voulais pas
Yo que no quería
Sans toi, j'suis mal
Sin ti, estoy mal
Sans toi, rien ne va dans ma vie
Sin ti, nada va bien en mi vida
Sans toi, j'abandonne le navire
Sin ti, abandono el barco
Sans toi, j'suis mal
Sin ti, estoy mal
Sans toi, je n'aime plus l'avenir
Sin ti, ya no me gusta el futuro
Sans toi, tous mes rêves se déchirent
Sin ti, todos mis sueños se desgarran
Sans toi tout se brise
Sin ti todo se rompe
Tout se meurt, tout s'effondre
Todo muere, todo se derrumba
Autour de moi plus rien n'a de sens
A mi alrededor nada tiene sentido
J'touche le fond
Estoy tocando fondo
Avec toi j'voyais l'bout du tunnel
Contigo veía la luz al final del túnel
L'bout de mes rêves
El final de mis sueños
Maintenant, c'est le diable qui m'appelle
Ahora, es el diablo quien me llama
Et ma peine qui me crève
Y mi pena que me mata
Moi, j'voulais juste une dernière danse
Yo, solo quería una última danza
Juste une dernière chance
Solo una última oportunidad
De te dire à quel point notre amour était essentiel
Para decirte cuánto nuestro amor era esencial
J'rejoindrai les cieux
Me uniré a los cielos
Si ton amour pour moi n'est plus le même dans tes yeux
Si tu amor por mí ya no es el mismo en tus ojos
J'donnerai ma vie entière
Daría toda mi vida
Pour être avec toi
Para estar contigo
Sans toi, j'suis mal
Sin ti, estoy mal
Sans toi, rien ne va dans ma vie
Sin ti, nada va bien en mi vida
Sans toi, j'abandonne le navire
Sin ti, abandono el barco
Sans toi, j'suis mal
Sin ti, estoy mal
Sans toi, je n'aime plus l'avenir
Sin ti, ya no me gusta el futuro
Sans toi, tous mes rêves se déchirent
Sin ti, todos mis sueños se desgarran
Sans toi, j'suis mal
Sin ti, estoy mal
De base j'm'en fous d'tout
Di base non me ne frega niente di tutto
Mais là, j'pense qu'à toi
Ma ora, penso solo a te
Et je deviens fou
E divento pazzo
Quand tu m'réponds pas
Quando non mi rispondi
J'me sens seul sans toi
Mi sento solo senza di te
J'me sens mal sans toi
Mi sento male senza di te
Et si tu t'en fous
E se non te ne frega
S'te plait dis le moi
Per favore dimmelo
Car moi, mon cœur ne bat que pour toi
Perché io, il mio cuore batte solo per te
J'me sens seul sans toi
Mi sento solo senza di te
J'me sens mal sans toi
Mi sento male senza di te
Et si un autre a pris ma place
E se un altro ha preso il mio posto
S'te plaît dis le moi
Per favore dimmelo
Sans toi, j'suis mal
Senza di te, sto male
Sans toi, rien ne va dans ma vie
Senza di te, nulla va nella mia vita
Sans toi, j'abandonne le navire
Senza di te, abbandono la nave
Sans toi, j'suis mal
Senza di te, sto male
Sans toi, je n'aime plus l'avenir
Senza di te, non amo più il futuro
Sans toi, tous mes rêves se déchirent
Senza di te, tutti i miei sogni si strappano
Et si mes rêves se déchirent
E se i miei sogni si strappano
Quand je repense à toi
Quando ripenso a te
C'est qu'pour nous, je voyais loin
È perché per noi, vedevo lontano
Je voulais tout pour toi
Volevo tutto per te
J'me sens seul sans toi
Mi sento solo senza di te
J'me sens mal sans toi
Mi sento male senza di te
Et toutes nos promesses
E tutte le nostre promesse
Dis moi t'en fais quoi?
Dimmi cosa ne fai?
Car moi tu vois, tout ça j'n'oublie pas
Perché io vedi, tutto questo non lo dimentico
J'me sens seul sans toi
Mi sento solo senza di te
J'me sens mal mal sans toi
Mi sento male senza di te
J'te laisse mon dernier "Je t'aime"
Ti lascio il mio ultimo "Ti amo"
Moi qui n'voulais pas
Io che non volevo
Sans toi, j'suis mal
Senza di te, sto male
Sans toi, rien ne va dans ma vie
Senza di te, nulla va nella mia vita
Sans toi, j'abandonne le navire
Senza di te, abbandono la nave
Sans toi, j'suis mal
Senza di te, sto male
Sans toi, je n'aime plus l'avenir
Senza di te, non amo più il futuro
Sans toi, tous mes rêves se déchirent
Senza di te, tutti i miei sogni si strappano
Sans toi tout se brise
Senza di te tutto si spezza
Tout se meurt, tout s'effondre
Tutto muore, tutto crolla
Autour de moi plus rien n'a de sens
Intorno a me nulla ha più senso
J'touche le fond
Tocco il fondo
Avec toi j'voyais l'bout du tunnel
Con te vedevo la fine del tunnel
L'bout de mes rêves
La fine dei miei sogni
Maintenant, c'est le diable qui m'appelle
Ora è il diavolo che mi chiama
Et ma peine qui me crève
E il mio dolore che mi uccide
Moi, j'voulais juste une dernière danse
Io, volevo solo un'ultima danza
Juste une dernière chance
Solo un'ultima possibilità
De te dire à quel point notre amour était essentiel
Di dirti quanto il nostro amore era essenziale
J'rejoindrai les cieux
Raggiungerò i cieli
Si ton amour pour moi n'est plus le même dans tes yeux
Se il tuo amore per me non è più lo stesso nei tuoi occhi
J'donnerai ma vie entière
Darei tutta la mia vita
Pour être avec toi
Per stare con te
Sans toi, j'suis mal
Senza di te, sto male
Sans toi, rien ne va dans ma vie
Senza di te, nulla va nella mia vita
Sans toi, j'abandonne le navire
Senza di te, abbandono la nave
Sans toi, j'suis mal
Senza di te, sto male
Sans toi, je n'aime plus l'avenir
Senza di te, non amo più il futuro
Sans toi, tous mes rêves se déchirent
Senza di te, tutti i miei sogni si strappano
Sans toi, j'suis mal
Senza di te, sto male

Andere Künstler von French R&B