Alvaro Diaz, Ismael Ortiz Bayron, Jesse R Baez, Luis Daniel Miranda, Manuel Enrique Lara Colmenares, Roberto Rafael Rivera Elias
Tú lo que quieres, vacilar to' los weekenes
Solo tienes diecinueve, solo llama cuando bebe
Estaría cool que te quedes a chiliar y tú prefieres
Portarte mal sin importar que to' el barrio se entere
Que ando con el combo de Los Rompe (eso e')
Que ando con el combo de Los Rompe (eso e')
Que ando con el combo de Los Rompe (eso e')
Que ando con el combo de Los Rompe Discotecas
Ya envía el pin de tu paradero
Pa' convertirlo en un matadero
Dime que tienes puesto y acelero
Shorty envía fotos en lo que llego (ay papi)
Que yo sé que es pecado visitar tu museo
Pero no soy Pedro, Lucas ni Mateo (apóstoles)
Tu en cuero y yo ni parpadeo (eo)
Con tu cuerpo de guitarra jammeo (ey)
Se besa con las amigas, ea rayo
Bandera de arcoíris en su bio
Ey, ey, ey, shorty tú caes como lluvia de mayo
Que si te quiero partir, emoji de rayo
Habla claro que
Tú lo que quieres, vacilar to' los weekenes
Solo tienes diecinueve, solo llama cuando bebe
Estaría cool que te quedes a chiliar y tú prefieres
Portarte mal sin importar que to' el barrio se entere (viene to' el mundo)
Que ando con el combo de Los Rompe
Que ando con el combo de Los Rompe
Que ando con el combo de Los Rompe
Que ando con el combo de Los Rompe Discotecas
Que ando con el combo de Los Rompe
Que ando con el combo de Los Rompe
Que ando con el combo de Los Rompe
Que ando con el combo de Los Rompe Discotecas
Ando con el combo
Ando con el combo
Ando con el combo
Ando con el combo
Dile a tus amigas que le caigan pa' pasarla bien
Que si se entera tu papá
Que practicamos hacerle nietos en el asiento de atrás (mami)
Eh-eh-eh-eh
Siempre anda con sus amigas, todas son un diez
Eh-eh-eh-eh
Mami, tú eres caso serio, pero yo no soy juez
Eh-eh-eh-eh
Viernes en La Placita, domingo en el nie (Mami)
Eh-eh-eh-eh
Salí del estudio para pasarte a ver
Tú lo que quieres, vacilar to' los weekenes
Du willst nur am Wochenende feiern
Solo tienes diecinueve, solo llama cuando bebe
Du bist erst neunzehn, rufst nur an, wenn du trinkst
Estaría cool que te quedes a chiliar y tú prefieres
Es wäre cool, wenn du bleiben würdest zum Chillen und du bevorzugst
Portarte mal sin importar que to' el barrio se entere
Sich schlecht zu benehmen, ohne dass es das ganze Viertel erfährt
Que ando con el combo de Los Rompe (eso e')
Dass ich mit der Gang von Los Rompe unterwegs bin (das ist es)
Que ando con el combo de Los Rompe (eso e')
Dass ich mit der Gang von Los Rompe unterwegs bin (das ist es)
Que ando con el combo de Los Rompe (eso e')
Dass ich mit der Gang von Los Rompe unterwegs bin (das ist es)
Que ando con el combo de Los Rompe Discotecas
Dass ich mit der Gang von Los Rompe Discotecas unterwegs bin
Ya envía el pin de tu paradero
Schick schon den Pin deines Standorts
Pa' convertirlo en un matadero
Um es in ein Schlachthaus zu verwandeln
Dime que tienes puesto y acelero
Sag mir, was du anhast und ich beschleunige
Shorty envía fotos en lo que llego (ay papi)
Shorty schickt Fotos, während ich ankomme (oh Papi)
Que yo sé que es pecado visitar tu museo
Dass ich weiß, es ist eine Sünde, dein Museum zu besuchen
Pero no soy Pedro, Lucas ni Mateo (apóstoles)
Aber ich bin weder Peter, Lukas noch Matthäus (Apostel)
Tu en cuero y yo ni parpadeo (eo)
Du nackt und ich blinzle nicht mal (eo)
Con tu cuerpo de guitarra jammeo (ey)
Mit deinem Gitarrenkörper jamme ich (ey)
Se besa con las amigas, ea rayo
Sie küsst ihre Freundinnen, oh Strahl
Bandera de arcoíris en su bio
Regenbogenflagge in ihrer Bio
Ey, ey, ey, shorty tú caes como lluvia de mayo
Ey, ey, ey, Shorty, du fällst wie Mai-Regen
Que si te quiero partir, emoji de rayo
Dass ich dich teilen will, Blitz-Emoji
Habla claro que
Sprich klar, dass
Tú lo que quieres, vacilar to' los weekenes
Du willst nur am Wochenende feiern
Solo tienes diecinueve, solo llama cuando bebe
Du bist erst neunzehn, rufst nur an, wenn du trinkst
Estaría cool que te quedes a chiliar y tú prefieres
Es wäre cool, wenn du bleiben würdest zum Chillen und du bevorzugst
Portarte mal sin importar que to' el barrio se entere (viene to' el mundo)
Sich schlecht zu benehmen, ohne dass es das ganze Viertel erfährt (die ganze Welt kommt)
Que ando con el combo de Los Rompe
Dass ich mit der Gang von Los Rompe unterwegs bin
Que ando con el combo de Los Rompe
Dass ich mit der Gang von Los Rompe unterwegs bin
Que ando con el combo de Los Rompe
Dass ich mit der Gang von Los Rompe unterwegs bin
Que ando con el combo de Los Rompe Discotecas
Dass ich mit der Gang von Los Rompe Discotecas unterwegs bin
Que ando con el combo de Los Rompe
Dass ich mit der Gang von Los Rompe unterwegs bin
Que ando con el combo de Los Rompe
Dass ich mit der Gang von Los Rompe unterwegs bin
Que ando con el combo de Los Rompe
Dass ich mit der Gang von Los Rompe unterwegs bin
Que ando con el combo de Los Rompe Discotecas
Dass ich mit der Gang von Los Rompe Discotecas unterwegs bin
Ando con el combo
Ich bin mit der Gang unterwegs
Ando con el combo
Ich bin mit der Gang unterwegs
Ando con el combo
Ich bin mit der Gang unterwegs
Ando con el combo
Ich bin mit der Gang unterwegs
Dile a tus amigas que le caigan pa' pasarla bien
Sag deinen Freundinnen, sie sollen vorbeikommen, um Spaß zu haben
Que si se entera tu papá
Wenn dein Vater es herausfindet
Que practicamos hacerle nietos en el asiento de atrás (mami)
Dass wir üben, ihm Enkelkinder auf dem Rücksitz zu machen (Mami)
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Siempre anda con sus amigas, todas son un diez
Sie ist immer mit ihren Freundinnen unterwegs, alle sind eine Zehn
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Mami, tú eres caso serio, pero yo no soy juez
Mami, du bist ein ernster Fall, aber ich bin kein Richter
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Viernes en La Placita, domingo en el nie (Mami)
Freitag in La Placita, Sonntag im Schnee (Mami)
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Salí del estudio para pasarte a ver
Ich habe das Studio verlassen, um dich zu sehen
Tú lo que quieres, vacilar to' los weekenes
O que você quer é se divertir todos os finais de semana
Solo tienes diecinueve, solo llama cuando bebe
Você só tem dezenove anos, só liga quando bebe
Estaría cool que te quedes a chiliar y tú prefieres
Seria legal se você ficasse para relaxar e você prefere
Portarte mal sin importar que to' el barrio se entere
Se comportar mal sem se importar que todo o bairro saiba
Que ando con el combo de Los Rompe (eso e')
Que ando com o combo dos Rompe (isso aí)
Que ando con el combo de Los Rompe (eso e')
Que ando com o combo dos Rompe (isso aí)
Que ando con el combo de Los Rompe (eso e')
Que ando com o combo dos Rompe (isso aí)
Que ando con el combo de Los Rompe Discotecas
Que ando com o combo dos Rompe Discotecas
Ya envía el pin de tu paradero
Já envia o pin do seu paradeiro
Pa' convertirlo en un matadero
Para transformá-lo em um matadouro
Dime que tienes puesto y acelero
Diga-me o que você está vestindo e eu acelero
Shorty envía fotos en lo que llego (ay papi)
Shorty envia fotos enquanto eu chego (ai papi)
Que yo sé que es pecado visitar tu museo
Que eu sei que é pecado visitar o seu museu
Pero no soy Pedro, Lucas ni Mateo (apóstoles)
Mas eu não sou Pedro, Lucas nem Mateus (apóstolos)
Tu en cuero y yo ni parpadeo (eo)
Você em couro e eu nem pisquei (eo)
Con tu cuerpo de guitarra jammeo (ey)
Com seu corpo de guitarra eu toco (ey)
Se besa con las amigas, ea rayo
Ela beija as amigas, é um raio
Bandera de arcoíris en su bio
Bandeira do arco-íris em sua bio
Ey, ey, ey, shorty tú caes como lluvia de mayo
Ei, ei, ei, shorty você cai como chuva de maio
Que si te quiero partir, emoji de rayo
Que se eu quero te partir, emoji de raio
Habla claro que
Fala claro que
Tú lo que quieres, vacilar to' los weekenes
O que você quer é se divertir todos os finais de semana
Solo tienes diecinueve, solo llama cuando bebe
Você só tem dezenove anos, só liga quando bebe
Estaría cool que te quedes a chiliar y tú prefieres
Seria legal se você ficasse para relaxar e você prefere
Portarte mal sin importar que to' el barrio se entere (viene to' el mundo)
Se comportar mal sem se importar que todo o bairro saiba (todo mundo vem)
Que ando con el combo de Los Rompe
Que ando com o combo dos Rompe
Que ando con el combo de Los Rompe
Que ando com o combo dos Rompe
Que ando con el combo de Los Rompe
Que ando com o combo dos Rompe
Que ando con el combo de Los Rompe Discotecas
Que ando com o combo dos Rompe Discotecas
Que ando con el combo de Los Rompe
Que ando com o combo dos Rompe
Que ando con el combo de Los Rompe
Que ando com o combo dos Rompe
Que ando con el combo de Los Rompe
Que ando com o combo dos Rompe
Que ando con el combo de Los Rompe Discotecas
Que ando com o combo dos Rompe Discotecas
Ando con el combo
Ando com o combo
Ando con el combo
Ando com o combo
Ando con el combo
Ando com o combo
Ando con el combo
Ando com o combo
Dile a tus amigas que le caigan pa' pasarla bien
Diga às suas amigas para virem se divertir
Que si se entera tu papá
Que se o seu pai descobrir
Que practicamos hacerle nietos en el asiento de atrás (mami)
Que praticamos fazer netos no banco de trás (mami)
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Siempre anda con sus amigas, todas son un diez
Ela sempre anda com as amigas, todas são um dez
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Mami, tú eres caso serio, pero yo no soy juez
Mami, você é um caso sério, mas eu não sou juiz
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Viernes en La Placita, domingo en el nie (Mami)
Sexta-feira na La Placita, domingo na neve (Mami)
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Salí del estudio para pasarte a ver
Saí do estúdio para te ver
Tú lo que quieres, vacilar to' los weekenes
What you want is to party every weekend
Solo tienes diecinueve, solo llama cuando bebe
You're only nineteen, you only call when you drink
Estaría cool que te quedes a chiliar y tú prefieres
It would be cool if you stayed to chill and you prefer
Portarte mal sin importar que to' el barrio se entere
To misbehave without caring that the whole neighborhood finds out
Que ando con el combo de Los Rompe (eso e')
That I hang out with the Los Rompe crew (that's it)
Que ando con el combo de Los Rompe (eso e')
That I hang out with the Los Rompe crew (that's it)
Que ando con el combo de Los Rompe (eso e')
That I hang out with the Los Rompe crew (that's it)
Que ando con el combo de Los Rompe Discotecas
That I hang out with the Los Rompe Discotecas crew
Ya envía el pin de tu paradero
Now send the pin of your location
Pa' convertirlo en un matadero
To turn it into a slaughterhouse
Dime que tienes puesto y acelero
Tell me what you're wearing and I'll speed up
Shorty envía fotos en lo que llego (ay papi)
Shorty send pictures while I'm on my way (oh daddy)
Que yo sé que es pecado visitar tu museo
I know it's a sin to visit your museum
Pero no soy Pedro, Lucas ni Mateo (apóstoles)
But I'm not Peter, Lucas or Matthew (apostles)
Tu en cuero y yo ni parpadeo (eo)
You in leather and I don't even blink (eo)
Con tu cuerpo de guitarra jammeo (ey)
With your guitar-shaped body I jam (ey)
Se besa con las amigas, ea rayo
She kisses her friends, ea ray
Bandera de arcoíris en su bio
Rainbow flag in her bio
Ey, ey, ey, shorty tú caes como lluvia de mayo
Ey, ey, ey, shorty you fall like May rain
Que si te quiero partir, emoji de rayo
That if I want to split you, lightning emoji
Habla claro que
Speak clearly that
Tú lo que quieres, vacilar to' los weekenes
What you want is to party every weekend
Solo tienes diecinueve, solo llama cuando bebe
You're only nineteen, you only call when you drink
Estaría cool que te quedes a chiliar y tú prefieres
It would be cool if you stayed to chill and you prefer
Portarte mal sin importar que to' el barrio se entere (viene to' el mundo)
To misbehave without caring that the whole neighborhood finds out (everyone's coming)
Que ando con el combo de Los Rompe
That I hang out with the Los Rompe crew
Que ando con el combo de Los Rompe
That I hang out with the Los Rompe crew
Que ando con el combo de Los Rompe
That I hang out with the Los Rompe crew
Que ando con el combo de Los Rompe Discotecas
That I hang out with the Los Rompe Discotecas crew
Que ando con el combo de Los Rompe
That I hang out with the Los Rompe crew
Que ando con el combo de Los Rompe
That I hang out with the Los Rompe crew
Que ando con el combo de Los Rompe
That I hang out with the Los Rompe crew
Que ando con el combo de Los Rompe Discotecas
That I hang out with the Los Rompe Discotecas crew
Ando con el combo
I hang out with the crew
Ando con el combo
I hang out with the crew
Ando con el combo
I hang out with the crew
Ando con el combo
I hang out with the crew
Dile a tus amigas que le caigan pa' pasarla bien
Tell your friends to come over to have a good time
Que si se entera tu papá
If your dad finds out
Que practicamos hacerle nietos en el asiento de atrás (mami)
That we practice making grandchildren in the back seat (mommy)
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Siempre anda con sus amigas, todas son un diez
She always hangs out with her friends, they're all tens
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Mami, tú eres caso serio, pero yo no soy juez
Mommy, you're a serious case, but I'm not a judge
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Viernes en La Placita, domingo en el nie (Mami)
Friday at La Placita, Sunday in the snow (Mommy)
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Salí del estudio para pasarte a ver
I left the studio to come see you
Tú lo que quieres, vacilar to' los weekenes
Ce que tu veux, c'est t'amuser tous les week-ends
Solo tienes diecinueve, solo llama cuando bebe
Tu n'as que dix-neuf ans, tu n'appelles que quand tu bois
Estaría cool que te quedes a chiliar y tú prefieres
Ce serait cool que tu restes pour te détendre et tu préfères
Portarte mal sin importar que to' el barrio se entere
Te comporter mal sans te soucier que tout le quartier le sache
Que ando con el combo de Los Rompe (eso e')
Que je traîne avec le groupe de Los Rompe (c'est ça)
Que ando con el combo de Los Rompe (eso e')
Que je traîne avec le groupe de Los Rompe (c'est ça)
Que ando con el combo de Los Rompe (eso e')
Que je traîne avec le groupe de Los Rompe (c'est ça)
Que ando con el combo de Los Rompe Discotecas
Que je traîne avec le groupe de Los Rompe Discotecas
Ya envía el pin de tu paradero
Envoie déjà le pin de ta localisation
Pa' convertirlo en un matadero
Pour le transformer en un abattoir
Dime que tienes puesto y acelero
Dis-moi ce que tu portes et j'accélère
Shorty envía fotos en lo que llego (ay papi)
Shorty envoie des photos pendant que j'arrive (oh papa)
Que yo sé que es pecado visitar tu museo
Je sais que c'est un péché de visiter ton musée
Pero no soy Pedro, Lucas ni Mateo (apóstoles)
Mais je ne suis ni Pierre, ni Luc, ni Matthieu (apôtres)
Tu en cuero y yo ni parpadeo (eo)
Toi en cuir et moi je ne cligne même pas des yeux (eo)
Con tu cuerpo de guitarra jammeo (ey)
Avec ton corps de guitare, je jamme (ey)
Se besa con las amigas, ea rayo
Elle embrasse ses amies, ea ray
Bandera de arcoíris en su bio
Drapeau arc-en-ciel dans sa bio
Ey, ey, ey, shorty tú caes como lluvia de mayo
Ey, ey, ey, shorty tu tombes comme la pluie de mai
Que si te quiero partir, emoji de rayo
Que si je veux te diviser, emoji de foudre
Habla claro que
Parle clairement que
Tú lo que quieres, vacilar to' los weekenes
Ce que tu veux, c'est t'amuser tous les week-ends
Solo tienes diecinueve, solo llama cuando bebe
Tu n'as que dix-neuf ans, tu n'appelles que quand tu bois
Estaría cool que te quedes a chiliar y tú prefieres
Ce serait cool que tu restes pour te détendre et tu préfères
Portarte mal sin importar que to' el barrio se entere (viene to' el mundo)
Te comporter mal sans te soucier que tout le quartier le sache (tout le monde arrive)
Que ando con el combo de Los Rompe
Que je traîne avec le groupe de Los Rompe
Que ando con el combo de Los Rompe
Que je traîne avec le groupe de Los Rompe
Que ando con el combo de Los Rompe
Que je traîne avec le groupe de Los Rompe
Que ando con el combo de Los Rompe Discotecas
Que je traîne avec le groupe de Los Rompe Discotecas
Que ando con el combo de Los Rompe
Que je traîne avec le groupe de Los Rompe
Que ando con el combo de Los Rompe
Que je traîne avec le groupe de Los Rompe
Que ando con el combo de Los Rompe
Que je traîne avec le groupe de Los Rompe
Que ando con el combo de Los Rompe Discotecas
Que je traîne avec le groupe de Los Rompe Discotecas
Ando con el combo
Je traîne avec le groupe
Ando con el combo
Je traîne avec le groupe
Ando con el combo
Je traîne avec le groupe
Ando con el combo
Je traîne avec le groupe
Dile a tus amigas que le caigan pa' pasarla bien
Dis à tes amies de venir pour passer un bon moment
Que si se entera tu papá
Si ton père l'apprend
Que practicamos hacerle nietos en el asiento de atrás (mami)
Que nous pratiquons faire des petits-enfants sur le siège arrière (maman)
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Siempre anda con sus amigas, todas son un diez
Elle traîne toujours avec ses amies, toutes sont un dix
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Mami, tú eres caso serio, pero yo no soy juez
Maman, tu es un cas sérieux, mais je ne suis pas juge
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Viernes en La Placita, domingo en el nie (Mami)
Vendredi à La Placita, dimanche dans la neige (Maman)
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Salí del estudio para pasarte a ver
Je suis sorti du studio pour venir te voir
Tú lo que quieres, vacilar to' los weekenes
Tu vuoi solo divertirti tutti i fine settimana
Solo tienes diecinueve, solo llama cuando bebe
Hai solo diciannove anni, chiami solo quando bevi
Estaría cool que te quedes a chiliar y tú prefieres
Sarebbe bello se restassi a rilassarti e tu preferisci
Portarte mal sin importar que to' el barrio se entere
Comportarti male senza preoccuparti che tutto il quartiere lo sappia
Que ando con el combo de Los Rompe (eso e')
Che sto con la banda dei Rompe (questo è')
Que ando con el combo de Los Rompe (eso e')
Che sto con la banda dei Rompe (questo è')
Que ando con el combo de Los Rompe (eso e')
Che sto con la banda dei Rompe (questo è')
Que ando con el combo de Los Rompe Discotecas
Che sto con la banda dei Rompe Discoteche
Ya envía el pin de tu paradero
Ora invia il pin della tua posizione
Pa' convertirlo en un matadero
Per trasformarlo in un mattatoio
Dime que tienes puesto y acelero
Dimmi cosa stai indossando e accelero
Shorty envía fotos en lo que llego (ay papi)
Shorty invia foto mentre arrivo (oh papi)
Que yo sé que es pecado visitar tu museo
So che è peccato visitare il tuo museo
Pero no soy Pedro, Lucas ni Mateo (apóstoles)
Ma non sono Pietro, Luca o Matteo (apostoli)
Tu en cuero y yo ni parpadeo (eo)
Tu nuda e io non batto ciglio (eh)
Con tu cuerpo de guitarra jammeo (ey)
Con il tuo corpo a forma di chitarra jammeo (eh)
Se besa con las amigas, ea rayo
Si bacia con le amiche, ea rayo
Bandera de arcoíris en su bio
Bandiera arcobaleno nella sua bio
Ey, ey, ey, shorty tú caes como lluvia de mayo
Ehi, ehi, ehi, shorty tu cadi come pioggia di maggio
Que si te quiero partir, emoji de rayo
Che se ti voglio dividere, emoji di fulmine
Habla claro que
Parla chiaro che
Tú lo que quieres, vacilar to' los weekenes
Tu vuoi solo divertirti tutti i fine settimana
Solo tienes diecinueve, solo llama cuando bebe
Hai solo diciannove anni, chiami solo quando bevi
Estaría cool que te quedes a chiliar y tú prefieres
Sarebbe bello se restassi a rilassarti e tu preferisci
Portarte mal sin importar que to' el barrio se entere (viene to' el mundo)
Comportarti male senza preoccuparti che tutto il quartiere lo sappia (viene tutto il mondo)
Que ando con el combo de Los Rompe
Che sto con la banda dei Rompe
Que ando con el combo de Los Rompe
Che sto con la banda dei Rompe
Que ando con el combo de Los Rompe
Che sto con la banda dei Rompe
Que ando con el combo de Los Rompe Discotecas
Che sto con la banda dei Rompe Discoteche
Que ando con el combo de Los Rompe
Che sto con la banda dei Rompe
Que ando con el combo de Los Rompe
Che sto con la banda dei Rompe
Que ando con el combo de Los Rompe
Che sto con la banda dei Rompe
Que ando con el combo de Los Rompe Discotecas
Che sto con la banda dei Rompe Discoteche
Ando con el combo
Sto con la banda
Ando con el combo
Sto con la banda
Ando con el combo
Sto con la banda
Ando con el combo
Sto con la banda
Dile a tus amigas que le caigan pa' pasarla bien
Dì alle tue amiche di venire per divertirsi
Que si se entera tu papá
Che se lo scopre tuo padre
Que practicamos hacerle nietos en el asiento de atrás (mami)
Che pratichiamo fare nipoti sul sedile posteriore (mami)
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Siempre anda con sus amigas, todas son un diez
È sempre con le sue amiche, tutte sono un dieci
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Mami, tú eres caso serio, pero yo no soy juez
Mami, tu sei un caso serio, ma io non sono un giudice
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Viernes en La Placita, domingo en el nie (Mami)
Venerdì a La Placita, domenica nella neve (Mami)
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Salí del estudio para pasarte a ver
Sono uscito dallo studio per venire a vederti