I Ricordi del Cuore

Amedeo Minghi, Vanda Di Paolo

Liedtexte Übersetzung

Voi
Speranze che sperai
Sorrisi e pianti miei
Promesse di allegria
E sogni in cui volai

Ed il primo spietato amor mio
Siete per me
Perduti e persi mai
Mi appassionai di voi
Su di voi giurai
E mi ci tormentai

Sembra niente ma il cuore era il mio
Poi se eri tu
Vento soffierà
La pioggia pioverà
La nebbia velerà
Il sole picchierà

Ma i ricordi non passano mai
Stanno con noi
Eccoli qui

Ma che buoni quei baci tra noi
Forse tu non vuoi smettere mai
Per vederti mi bastano
Gli occhi lucidi

Se ti piace e se ancora tu vuoi
Nel ricordo anche senza di noi
Tutto torna possibile
Anche tu sei qui, oh
Qui nel cuore mio

Ma i ricordi non passano mai
Stanno con noi
Sono molto più forti di noi
Più vivi

Voi
Voi
Speranze che sperai
Hoffnungen, die ich hoffte
Sorrisi e pianti miei
Meine Lächeln und Tränen
Promesse di allegria
Versprechen von Freude
E sogni in cui volai
Und Träume, in denen ich flog
Ed il primo spietato amor mio
Und meine erste grausame Liebe
Siete per me
Ihr seid für mich
Perduti e persi mai
Verloren und nie vermisst
Mi appassionai di voi
Ich habe mich in euch verliebt
Su di voi giurai
Ich habe auf euch geschworen
E mi ci tormentai
Und ich habe mich gequält
Sembra niente ma il cuore era il mio
Es scheint nichts, aber das Herz war meins
Poi se eri tu
Dann, wenn du es warst
Vento soffierà
Der Wind wird wehen
La pioggia pioverà
Der Regen wird fallen
La nebbia velerà
Der Nebel wird vergiften
Il sole picchierà
Die Sonne wird schlagen
Ma i ricordi non passano mai
Aber die Erinnerungen vergehen nie
Stanno con noi
Sie bleiben bei uns
Eccoli qui
Hier sind sie
Ma che buoni quei baci tra noi
Aber wie gut waren diese Küsse zwischen uns
Forse tu non vuoi smettere mai
Vielleicht willst du nie aufhören
Per vederti mi bastano
Um dich zu sehen, reichen mir
Gli occhi lucidi
Die glänzenden Augen
Se ti piace e se ancora tu vuoi
Wenn es dir gefällt und wenn du noch willst
Nel ricordo anche senza di noi
In der Erinnerung auch ohne uns
Tutto torna possibile
Alles wird wieder möglich
Anche tu sei qui, oh
Auch du bist hier, oh
Qui nel cuore mio
Hier in meinem Herzen
Ma i ricordi non passano mai
Aber die Erinnerungen vergehen nie
Stanno con noi
Sie bleiben bei uns
Sono molto più forti di noi
Sie sind viel stärker als wir
Più vivi
Lebendiger
Voi
Vós
Speranze che sperai
Esperanças que eu esperava
Sorrisi e pianti miei
Sorrisos e lágrimas minhas
Promesse di allegria
Promessas de alegria
E sogni in cui volai
E sonhos nos quais voei
Ed il primo spietato amor mio
E o meu primeiro amor impiedoso
Siete per me
Vocês são para mim
Perduti e persi mai
Perdidos e nunca mais encontrados
Mi appassionai di voi
Eu me apaixonei por vocês
Su di voi giurai
Jurei sobre vocês
E mi ci tormentai
E me atormentei com isso
Sembra niente ma il cuore era il mio
Parece nada, mas o coração era o meu
Poi se eri tu
Então se era você
Vento soffierà
O vento soprarará
La pioggia pioverà
A chuva cairá
La nebbia velerà
A neblina cobrirá
Il sole picchierà
O sol baterá forte
Ma i ricordi non passano mai
Mas as lembranças nunca passam
Stanno con noi
Elas ficam conosco
Eccoli qui
Aqui estão elas
Ma che buoni quei baci tra noi
Mas que bons aqueles beijos entre nós
Forse tu non vuoi smettere mai
Talvez você nunca queira parar
Per vederti mi bastano
Para te ver, bastam-me
Gli occhi lucidi
Os olhos brilhantes
Se ti piace e se ancora tu vuoi
Se você gosta e ainda quer
Nel ricordo anche senza di noi
Na memória, mesmo sem nós
Tutto torna possibile
Tudo se torna possível
Anche tu sei qui, oh
Você também está aqui, oh
Qui nel cuore mio
Aqui no meu coração
Ma i ricordi non passano mai
Mas as lembranças nunca passam
Stanno con noi
Elas ficam conosco
Sono molto più forti di noi
São muito mais fortes do que nós
Più vivi
Mais vivas
Voi
Voi
Speranze che sperai
Esperanzas que esperé
Sorrisi e pianti miei
Mis sonrisas y mis lágrimas
Promesse di allegria
Promesas de alegría
E sogni in cui volai
Y sueños en los que volé
Ed il primo spietato amor mio
Y mi primer despiadado amor
Siete per me
Sois para mí
Perduti e persi mai
Perdidos y nunca olvidados
Mi appassionai di voi
Me apasioné por vosotros
Su di voi giurai
Juré sobre vosotros
E mi ci tormentai
Y me atormenté por ello
Sembra niente ma il cuore era il mio
Parece nada, pero el corazón era mío
Poi se eri tu
Luego, si eras tú
Vento soffierà
El viento soplará
La pioggia pioverà
La lluvia lloverá
La nebbia velerà
La niebla velará
Il sole picchierà
El sol golpeará
Ma i ricordi non passano mai
Pero los recuerdos nunca pasan
Stanno con noi
Están con nosotros
Eccoli qui
Aquí están
Ma che buoni quei baci tra noi
Pero qué buenos esos besos entre nosotros
Forse tu non vuoi smettere mai
Quizás tú nunca quieras parar
Per vederti mi bastano
Para verte, me bastan
Gli occhi lucidi
Los ojos llorosos
Se ti piace e se ancora tu vuoi
Si te gusta y si aún quieres
Nel ricordo anche senza di noi
En el recuerdo, incluso sin nosotros
Tutto torna possibile
Todo vuelve a ser posible
Anche tu sei qui, oh
También estás aquí, oh
Qui nel cuore mio
Aquí en mi corazón
Ma i ricordi non passano mai
Pero los recuerdos nunca pasan
Stanno con noi
Están con nosotros
Sono molto più forti di noi
Son mucho más fuertes que nosotros
Più vivi
Más vivos
Voi
Vous
Speranze che sperai
Espoirs que j'ai espérés
Sorrisi e pianti miei
Sourires et larmes miens
Promesse di allegria
Promesses de joie
E sogni in cui volai
Et rêves dans lesquels j'ai volé
Ed il primo spietato amor mio
Et le premier amour impitoyable
Siete per me
Vous êtes pour moi
Perduti e persi mai
Perdus et jamais retrouvés
Mi appassionai di voi
Je me suis passionné pour vous
Su di voi giurai
Sur vous j'ai juré
E mi ci tormentai
Et je m'y suis tourmenté
Sembra niente ma il cuore era il mio
Cela semble rien mais le cœur était le mien
Poi se eri tu
Puis si c'était toi
Vento soffierà
Le vent soufflera
La pioggia pioverà
La pluie tombera
La nebbia velerà
Le brouillard voilera
Il sole picchierà
Le soleil frappera
Ma i ricordi non passano mai
Mais les souvenirs ne passent jamais
Stanno con noi
Ils restent avec nous
Eccoli qui
Les voici
Ma che buoni quei baci tra noi
Mais que bons ces baisers entre nous
Forse tu non vuoi smettere mai
Peut-être que tu ne veux jamais arrêter
Per vederti mi bastano
Pour te voir, il me suffit
Gli occhi lucidi
Des yeux brillants
Se ti piace e se ancora tu vuoi
Si tu aimes et si encore tu veux
Nel ricordo anche senza di noi
Dans le souvenir même sans nous
Tutto torna possibile
Tout redevient possible
Anche tu sei qui, oh
Même toi tu es ici, oh
Qui nel cuore mio
Ici dans mon cœur
Ma i ricordi non passano mai
Mais les souvenirs ne passent jamais
Stanno con noi
Ils restent avec nous
Sono molto più forti di noi
Ils sont bien plus forts que nous
Più vivi
Plus vivants
Voi
Voi
Speranze che sperai
Harapan yang pernah kuharapkan
Sorrisi e pianti miei
Senyum dan tangisanku
Promesse di allegria
Janji kegembiraan
E sogni in cui volai
Dan mimpi di mana aku terbang
Ed il primo spietato amor mio
Dan cinta pertama yang kejamku
Siete per me
Kalian adalah untukku
Perduti e persi mai
Tak pernah hilang dan hilang
Mi appassionai di voi
Aku tergila-gila padamu
Su di voi giurai
Aku bersumpah padamu
E mi ci tormentai
Dan aku tersiksa karena itu
Sembra niente ma il cuore era il mio
Sepertinya tidak ada apa-apa tapi itu adalah hatiku
Poi se eri tu
Lalu jika itu kamu
Vento soffierà
Angin akan bertiup
La pioggia pioverà
Hujan akan turun
La nebbia velerà
Kabut akan menutupi
Il sole picchierà
Matahari akan memukul
Ma i ricordi non passano mai
Tapi kenangan tidak pernah berlalu
Stanno con noi
Mereka bersama kita
Eccoli qui
Mereka ada di sini
Ma che buoni quei baci tra noi
Tapi betapa baiknya ciuman antara kita
Forse tu non vuoi smettere mai
Mungkin kamu tidak ingin berhenti
Per vederti mi bastano
Untuk melihatmu cukup
Gli occhi lucidi
Mata yang berkilauan
Se ti piace e se ancora tu vuoi
Jika kamu suka dan jika kamu masih mau
Nel ricordo anche senza di noi
Dalam kenangan bahkan tanpa kita
Tutto torna possibile
Semuanya menjadi mungkin
Anche tu sei qui, oh
Bahkan kamu ada di sini, oh
Qui nel cuore mio
Di sini di hatiku
Ma i ricordi non passano mai
Tapi kenangan tidak pernah berlalu
Stanno con noi
Mereka bersama kita
Sono molto più forti di noi
Mereka jauh lebih kuat dari kita
Più vivi
Lebih hidup
Voi
วอย
Speranze che sperai
ความหวังที่ฉันหวัง
Sorrisi e pianti miei
รอยยิ้มและน้ำตาของฉัน
Promesse di allegria
คำสัญญาเกี่ยวกับความสุข
E sogni in cui volai
และฝันที่ฉันบินไป
Ed il primo spietato amor mio
และความรักแรกที่โหดร้ายของฉัน
Siete per me
คุณเป็นสำหรับฉัน
Perduti e persi mai
ไม่เคยสูญหายหรือสูญเสีย
Mi appassionai di voi
ฉันหลงใหลในคุณ
Su di voi giurai
ฉันสาบานในคุณ
E mi ci tormentai
และฉันทรมานตัวเอง
Sembra niente ma il cuore era il mio
ดูเหมือนจะไม่มีอะไร แต่มันเป็นหัวใจของฉัน
Poi se eri tu
แล้วถ้ามันคือคุณ
Vento soffierà
ลมจะพัด
La pioggia pioverà
ฝนจะตก
La nebbia velerà
หมอกจะปกคลุม
Il sole picchierà
แดดจะส่องสว่าง
Ma i ricordi non passano mai
แต่ความทรงจำไม่เคยผ่านไป
Stanno con noi
พวกเขาอยู่กับเรา
Eccoli qui
พวกเขาอยู่ที่นี่
Ma che buoni quei baci tra noi
แต่ความดีของการจูบกันระหว่างเรา
Forse tu non vuoi smettere mai
อาจเป็นเพราะคุณไม่ต้องการหยุด
Per vederti mi bastano
เพื่อดูคุณ ฉันต้องการเพียง
Gli occhi lucidi
ดวงตาที่เปียกชื้น
Se ti piace e se ancora tu vuoi
ถ้าคุณชอบและถ้าคุณยังต้องการ
Nel ricordo anche senza di noi
ในความทรงจำแม้แต่ไม่มีเรา
Tutto torna possibile
ทุกอย่างกลับมาเป็นไปได้
Anche tu sei qui, oh
คุณก็อยู่ที่นี่, โอ้
Qui nel cuore mio
ที่นี่ในหัวใจของฉัน
Ma i ricordi non passano mai
แต่ความทรงจำไม่เคยผ่านไป
Stanno con noi
พวกเขาอยู่กับเรา
Sono molto più forti di noi
พวกเขาแข็งแกร่งกว่าเรา
Più vivi
มีชีวิตมากขึ้น
Voi
呼唤
Speranze che sperai
我曾经的希望
Sorrisi e pianti miei
我的笑与泪
Promesse di allegria
欢乐的承诺
E sogni in cui volai
和我曾经飞翔的梦
Ed il primo spietato amor mio
我的第一个无情的爱
Siete per me
你们对我来说
Perduti e persi mai
永远不会失去,也不会遗失
Mi appassionai di voi
我对你们充满热情
Su di voi giurai
我向你们发誓
E mi ci tormentai
并在你们中受折磨
Sembra niente ma il cuore era il mio
看似无足轻重,但那是我的心
Poi se eri tu
然后如果是你
Vento soffierà
风会吹
La pioggia pioverà
雨会下
La nebbia velerà
雾会遮蔽
Il sole picchierà
太阳会炙热
Ma i ricordi non passano mai
但记忆永不消逝
Stanno con noi
它们与我们同在
Eccoli qui
它们就在这里
Ma che buoni quei baci tra noi
但我们之间的亲吻多么美好
Forse tu non vuoi smettere mai
也许你永远不想停止
Per vederti mi bastano
只要看到你
Gli occhi lucidi
我的眼睛就会泪光闪闪
Se ti piace e se ancora tu vuoi
如果你喜欢,如果你还想要
Nel ricordo anche senza di noi
即使没有我们的记忆
Tutto torna possibile
一切都变得可能
Anche tu sei qui, oh
你也在这里,哦
Qui nel cuore mio
在我的心中
Ma i ricordi non passano mai
但记忆永不消逝
Stanno con noi
它们与我们同在
Sono molto più forti di noi
它们比我们更强大
Più vivi
更活跃

Wissenswertes über das Lied I Ricordi del Cuore von Amedeo Minghi

Auf welchen Alben wurde das Lied “I Ricordi del Cuore” von Amedeo Minghi veröffentlicht?
Amedeo Minghi hat das Lied auf den Alben “Dallo Stadio Olimpico Di Roma” im Jahr 2005 und “I Ricordi Del Cuore” im Jahr 2007 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “I Ricordi del Cuore” von Amedeo Minghi komponiert?
Das Lied “I Ricordi del Cuore” von Amedeo Minghi wurde von Amedeo Minghi, Vanda Di Paolo komponiert.

Beliebteste Lieder von Amedeo Minghi

Andere Künstler von Romantic