Duecentomila ore

Federica Abbate, Rocco Pagliarulo, Stefano Tognini

Liedtexte Übersetzung

Sola io ti aspetterò
A cena da sola
In mezzo al fumo di mille parole
Di canzoni che non hanno età
Sulla pelle il tuo sapore
Non si muove
Siamo bravi a continuare
A farci male
lo che non cercavo un ragazzo di strada
Poi mi hai distratta
Vendendomi un'altra bugia
Quando la notte arriva
M'ama non m'ama un fiore
America Latina
Un Cuba libre amore
Quando la notte arriva
(Ah-ah-ah) Duecentomila ore
(Ah-ah-ah) Amarsi un'ora prima
(Ah-ah-ah) E dopo lasciarsi andar

(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)

È un'altra sera
Che se n'è andata
È questa attesa
Che è disperata
È l'aria fredda
Di una giornata
Così di fretta
Dimenticata
Quando la notte arriva
M'ama non m'ama un fiore
America Latina
Un Cuba libre amore
Quando la notte arriva
(Ah-ah-ah) Duecentomila ore
(Ah-ah-ah) Amarsi un'ora prima
(Ah-ah-ah) E dopo lasciarsi andar

(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)

Quando la notte arriva
Duecentomila ore
Amarsi un'ora prima
E dopo lasciarsi andar

Sola io ti aspetterò
Alleine werde ich auf dich warten
A cena da sola
Beim Abendessen alleine
In mezzo al fumo di mille parole
Inmitten des Rauchs von tausend Worten
Di canzoni che non hanno età
Von Liedern, die kein Alter haben
Sulla pelle il tuo sapore
Auf der Haut bleibt dein Geschmack
Non si muove
Er bewegt sich nicht
Siamo bravi a continuare
Wir sind gut darin, weiterzumachen
A farci male
Uns weh zu tun
lo che non cercavo un ragazzo di strada
Ich suchte keinen Straßenjungen
Poi mi hai distratta
Dann hast du mich abgelenkt
Vendendomi un'altra bugia
Indem du mir eine weitere Lüge verkauft hast
Quando la notte arriva
Wenn die Nacht kommt
M'ama non m'ama un fiore
Liebt er mich, liebt er mich nicht, eine Blume
America Latina
Lateinamerika
Un Cuba libre amore
Ein Cuba Libre Liebe
Quando la notte arriva
Wenn die Nacht kommt
(Ah-ah-ah) Duecentomila ore
(Ah-ah-ah) Zweihunderttausend Stunden
(Ah-ah-ah) Amarsi un'ora prima
(Ah-ah-ah) Sich eine Stunde vorher lieben
(Ah-ah-ah) E dopo lasciarsi andar
(Ah-ah-ah) Und danach loslassen
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
È un'altra sera
Es ist ein weiterer Abend
Che se n'è andata
Der vergangen ist
È questa attesa
Es ist diese Erwartung
Che è disperata
Die verzweifelt ist
È l'aria fredda
Es ist die kalte Luft
Di una giornata
Eines Tages
Così di fretta
So schnell
Dimenticata
Vergessen
Quando la notte arriva
Wenn die Nacht kommt
M'ama non m'ama un fiore
Liebt er mich, liebt er mich nicht, eine Blume
America Latina
Lateinamerika
Un Cuba libre amore
Ein Cuba Libre Liebe
Quando la notte arriva
Wenn die Nacht kommt
(Ah-ah-ah) Duecentomila ore
(Ah-ah-ah) Zweihunderttausend Stunden
(Ah-ah-ah) Amarsi un'ora prima
(Ah-ah-ah) Sich eine Stunde vorher lieben
(Ah-ah-ah) E dopo lasciarsi andar
(Ah-ah-ah) Und danach loslassen
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quando la notte arriva
Wenn die Nacht kommt
Duecentomila ore
Zweihunderttausend Stunden
Amarsi un'ora prima
Sich eine Stunde vorher lieben
E dopo lasciarsi andar
Und danach loslassen
Sola io ti aspetterò
Sozinha, eu te esperarei
A cena da sola
Jantando sozinha
In mezzo al fumo di mille parole
No meio da fumaça de mil palavras
Di canzoni che non hanno età
De canções que não têm idade
Sulla pelle il tuo sapore
Na pele, o seu sabor
Non si muove
Não se move
Siamo bravi a continuare
Somos bons em continuar
A farci male
A nos machucar
lo che non cercavo un ragazzo di strada
Eu que não estava procurando um garoto de rua
Poi mi hai distratta
Então você me distraiu
Vendendomi un'altra bugia
Vendendo-me outra mentira
Quando la notte arriva
Quando a noite chega
M'ama non m'ama un fiore
Ele me ama, ele não me ama, uma flor
America Latina
América Latina
Un Cuba libre amore
Um amor Cuba Libre
Quando la notte arriva
Quando a noite chega
(Ah-ah-ah) Duecentomila ore
(Ah-ah-ah) Duzentas mil horas
(Ah-ah-ah) Amarsi un'ora prima
(Ah-ah-ah) Amar uma hora antes
(Ah-ah-ah) E dopo lasciarsi andar
(Ah-ah-ah) E depois deixar ir
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
È un'altra sera
É outra noite
Che se n'è andata
Que se foi
È questa attesa
É essa espera
Che è disperata
Que é desesperada
È l'aria fredda
É o ar frio
Di una giornata
De um dia
Così di fretta
Tão apressado
Dimenticata
Esquecido
Quando la notte arriva
Quando a noite chega
M'ama non m'ama un fiore
Ele me ama, ele não me ama, uma flor
America Latina
América Latina
Un Cuba libre amore
Um amor Cuba Libre
Quando la notte arriva
Quando a noite chega
(Ah-ah-ah) Duecentomila ore
(Ah-ah-ah) Duzentas mil horas
(Ah-ah-ah) Amarsi un'ora prima
(Ah-ah-ah) Amar uma hora antes
(Ah-ah-ah) E dopo lasciarsi andar
(Ah-ah-ah) E depois deixar ir
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quando la notte arriva
Quando a noite chega
Duecentomila ore
Duzentas mil horas
Amarsi un'ora prima
Amar uma hora antes
E dopo lasciarsi andar
E depois deixar ir
Sola io ti aspetterò
Alone, I will wait for you
A cena da sola
Dinner alone
In mezzo al fumo di mille parole
Amidst the smoke of a thousand words
Di canzoni che non hanno età
Of songs that have no age
Sulla pelle il tuo sapore
Your taste on my skin
Non si muove
Does not move
Siamo bravi a continuare
We are good at continuing
A farci male
To hurt each other
lo che non cercavo un ragazzo di strada
I was not looking for a street boy
Poi mi hai distratta
Then you distracted me
Vendendomi un'altra bugia
Selling me another lie
Quando la notte arriva
When the night comes
M'ama non m'ama un fiore
He loves me, he loves me not, a flower
America Latina
Latin America
Un Cuba libre amore
A Cuba libre love
Quando la notte arriva
When the night comes
(Ah-ah-ah) Duecentomila ore
(Ah-ah-ah) Two hundred thousand hours
(Ah-ah-ah) Amarsi un'ora prima
(Ah-ah-ah) Loving each other an hour before
(Ah-ah-ah) E dopo lasciarsi andar
(Ah-ah-ah) And then letting go
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
È un'altra sera
It's another evening
Che se n'è andata
That has gone
È questa attesa
It's this waiting
Che è disperata
That is desperate
È l'aria fredda
It's the cold air
Di una giornata
Of a day
Così di fretta
So quickly
Dimenticata
Forgotten
Quando la notte arriva
When the night comes
M'ama non m'ama un fiore
He loves me, he loves me not, a flower
America Latina
Latin America
Un Cuba libre amore
A Cuba libre love
Quando la notte arriva
When the night comes
(Ah-ah-ah) Duecentomila ore
(Ah-ah-ah) Two hundred thousand hours
(Ah-ah-ah) Amarsi un'ora prima
(Ah-ah-ah) Loving each other an hour before
(Ah-ah-ah) E dopo lasciarsi andar
(Ah-ah-ah) And then letting go
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quando la notte arriva
When the night comes
Duecentomila ore
Two hundred thousand hours
Amarsi un'ora prima
Loving each other an hour before
E dopo lasciarsi andar
And then letting go
Sola io ti aspetterò
Sola te esperaré
A cena da sola
Cenando sola
In mezzo al fumo di mille parole
En medio del humo de mil palabras
Di canzoni che non hanno età
De canciones que no tienen edad
Sulla pelle il tuo sapore
En la piel tu sabor
Non si muove
No se mueve
Siamo bravi a continuare
Somos buenos para continuar
A farci male
Haciéndonos daño
lo che non cercavo un ragazzo di strada
Yo que no buscaba un chico de la calle
Poi mi hai distratta
Luego me distrajiste
Vendendomi un'altra bugia
Vendiéndome otra mentira
Quando la notte arriva
Cuando llega la noche
M'ama non m'ama un fiore
Me ama, no me ama una flor
America Latina
América Latina
Un Cuba libre amore
Un amor libre de Cuba
Quando la notte arriva
Cuando llega la noche
(Ah-ah-ah) Duecentomila ore
(Ah-ah-ah) Doscientas mil horas
(Ah-ah-ah) Amarsi un'ora prima
(Ah-ah-ah) Amarse una hora antes
(Ah-ah-ah) E dopo lasciarsi andar
(Ah-ah-ah) Y luego dejarse ir
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
È un'altra sera
Es otra noche
Che se n'è andata
Que se ha ido
È questa attesa
Es esta espera
Che è disperata
Que es desesperada
È l'aria fredda
Es el aire frío
Di una giornata
De un día
Così di fretta
Tan apresurado
Dimenticata
Olvidado
Quando la notte arriva
Cuando llega la noche
M'ama non m'ama un fiore
Me ama, no me ama una flor
America Latina
América Latina
Un Cuba libre amore
Un amor libre de Cuba
Quando la notte arriva
Cuando llega la noche
(Ah-ah-ah) Duecentomila ore
(Ah-ah-ah) Doscientas mil horas
(Ah-ah-ah) Amarsi un'ora prima
(Ah-ah-ah) Amarse una hora antes
(Ah-ah-ah) E dopo lasciarsi andar
(Ah-ah-ah) Y luego dejarse ir
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quando la notte arriva
Cuando llega la noche
Duecentomila ore
Doscientas mil horas
Amarsi un'ora prima
Amarse una hora antes
E dopo lasciarsi andar
Y luego dejarse ir
Sola io ti aspetterò
Seule, je t'attendrai
A cena da sola
Dînant seule
In mezzo al fumo di mille parole
Au milieu de la fumée de mille paroles
Di canzoni che non hanno età
De chansons qui n'ont pas d'âge
Sulla pelle il tuo sapore
Sur la peau, ton goût
Non si muove
Ne bouge pas
Siamo bravi a continuare
Nous sommes doués pour continuer
A farci male
À nous faire du mal
lo che non cercavo un ragazzo di strada
Moi qui ne cherchais pas un garçon de la rue
Poi mi hai distratta
Puis tu m'as distraite
Vendendomi un'altra bugia
En me vendant un autre mensonge
Quando la notte arriva
Quand la nuit arrive
M'ama non m'ama un fiore
Il m'aime, il ne m'aime pas, une fleur
America Latina
Amérique latine
Un Cuba libre amore
Un amour de Cuba libre
Quando la notte arriva
Quand la nuit arrive
(Ah-ah-ah) Duecentomila ore
(Ah-ah-ah) Deux cent mille heures
(Ah-ah-ah) Amarsi un'ora prima
(Ah-ah-ah) S'aimer une heure avant
(Ah-ah-ah) E dopo lasciarsi andar
(Ah-ah-ah) Et ensuite se laisser aller
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
È un'altra sera
C'est une autre soirée
Che se n'è andata
Qui est partie
È questa attesa
C'est cette attente
Che è disperata
Qui est désespérée
È l'aria fredda
C'est l'air froid
Di una giornata
D'une journée
Così di fretta
Si vite
Dimenticata
Oubliée
Quando la notte arriva
Quand la nuit arrive
M'ama non m'ama un fiore
Il m'aime, il ne m'aime pas, une fleur
America Latina
Amérique latine
Un Cuba libre amore
Un amour de Cuba libre
Quando la notte arriva
Quand la nuit arrive
(Ah-ah-ah) Duecentomila ore
(Ah-ah-ah) Deux cent mille heures
(Ah-ah-ah) Amarsi un'ora prima
(Ah-ah-ah) S'aimer une heure avant
(Ah-ah-ah) E dopo lasciarsi andar
(Ah-ah-ah) Et ensuite se laisser aller
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quando la notte arriva
Quand la nuit arrive
Duecentomila ore
Deux cent mille heures
Amarsi un'ora prima
S'aimer une heure avant
E dopo lasciarsi andar
Et ensuite se laisser aller

Wissenswertes über das Lied Duecentomila ore von Ana Mena

Wann wurde das Lied “Duecentomila ore” von Ana Mena veröffentlicht?
Das Lied Duecentomila ore wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Duecentomila ore” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Duecentomila ore” von Ana Mena komponiert?
Das Lied “Duecentomila ore” von Ana Mena wurde von Federica Abbate, Rocco Pagliarulo, Stefano Tognini komponiert.

Beliebteste Lieder von Ana Mena

Andere Künstler von Pop